Мария Корелли «Мир этот и мир тот»
Молодая и талантливая пианистка, страдающая от тяжелой депрессии, по совету врача решает сменить обстановку и отправиться с друзьями в Канны. Там она заводит знакомство с итальянским художником Рафаэлло Челлини. Он видит, что девушке не становится лучше, и предлагает обратиться к своему другу в Париже, практикующему крайне экстравагантный метод лечения при помощи электричества.
Кто же он — этот загадочный человек, кому она готова доверить свою жизнь? Искусный и циничный шарлатан — или могущественный целитель, которому открыто многое, не известное простым смертным?..
Входит в:
— цикл «Heliobas trilogy»
- /языки:
- русский (4)
- /тип:
- книги (3), самиздат (1)
- /перевод:
- М. Черкасова (2), М. Юнусова (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
AlexeyDocent, 29 ноября 2018 г.
Это самая первая книга, написанная замечательной английской писательницей Марией Корелли, и третья за её авторством, которую мне довелось достать и прочесть. Оригинальное название произведения «Роман двух миров» (англ.: «A Romance of Two Worlds», 1886). В своё время оно имело большой успех. В России роман также известен под названием «Мир этот и мир тот».
Конечно я такие книжки не очень люблю – современное и дешёвое оформление обложки, мягкий переплёт, непривычный шрифт. Однако это единственное за последние 100 с лишним лет русскоязычное издание данного романа и, кстати, тоже очень редкое – всего 3000 экземпляров. Достать его сейчас крайне сложно, а если и получится, то цена на него будет весьма приличная. Между тем оно того стоит, дабы заполнить пробелы своей литературной коллекции и собственных знаний. Интернет вам в помощь.
Данное творение Корелли рассчитать мне удалось не быстро. Сюжетная линия зацепила меня, наверно, лишь после прочтения одной трети книги. Хотя, спешу признать, что без этой трети было бы никак не обойтись. Плюс ко всему, очень большую роль сыграла слабая работа переводчика. Этому тексту очень не хватает подхода, известных в кругу почитателей М. Корелли лингвистов начала 20 века — княжны Кропоткиной или госпожи Кохно, с их несравненной, красочной игрой слов и наиглубочайшим познанием русского языка. Честно сказать, данное издательство даже не указало переводчика. В аннотации книги написано: «В основу настоящей публикации положен перевод на русский язык, опубликованный в Риге в 1902 году под названием: Мария Корелли, «Мир этот и мир тот». Чей перевод? Однако один переводчик этого романа всё же известен – это некая М. А. Черкасова, жившая в Санкт-Петербурге тоже в начале двадцатого столетия. Её труд был опубликован издателем И. Л. Тузовом в 1914 году. Может быть между ними и есть связь, кто знает.
Итак, кратенько о сюжете.
Некая увлекающаяся музыкой мадмуазель, находясь под тяжелым гнётом творческого кризиса отправляется с друзьями в путешествие, чтобы поправить свои пошатнувшиеся духовное и физическое здоровье. Там она знакомится с художником, который однажды тоже сильно пал духом, но которому посчастливилось пройти лечение у таинственного лекаря, обладающего фантастическими способностями. В среде невежественного общества, про доктора уже весьма успешно бродила молва, будто общается он с нечистой силой, оттого и его необыкновенные навыки. Однако, как выясняется позже, доктор вовсе не чародей и не слуга сатаны, а наоборот, человек глубоких научных интересов и, даже, достижений, к которым он пришёл сугубо благодаря искренней вере в Бога и загробную жизнь. По совету художника, главная героиня едет к этому лекарю и, в итоге, получает 100-процентное исцеление. Кроме того, мадмуазель приобретает огромную массу полезной информации из потустороннего мира, остаётся наделённой способностями помогать другим людям ну и, конечно же, совершенно укрепляется в вере, до сих пор пребывающей во власти сомнений.
Сюжет романа, насколько я заметил, полон разного рода идей-теорий духовного плана, которые чудесным образом объединяются в одно произведение. Из каждой такой идеи можно было бы создать отдельный роман. Обычно таковыми получаются именно литературные дебюты, когда ещё ничего не писал и только складывал в мозгу различные сюжеты, а потом бац, и всё сразу вылилось в свет. Этим образом, Мария Корелли, решила выплеснуть на бумагу всё, что накопилось в её голове к тому времени. Но благодаря своему таланту качественно связывать всё воедино, Корелли сделала из массы разных теорий один великолепный шедевр.
Например, узникам тщеславия в романе отведён свой уголок. Здесь красиво подаётся мысль о том, что нет ничего на Земле, что сотворил бы человек, пользуясь своим умом: «А что касается искусства, то это довольно дурной признак, когда поэт, художник и музыкант имеет дерзость называть свою работу своей собственностью. Она никогда не была и не будет его. В своем совершенном выражении она принадлежит разуму, гораздо более высокому, чем его собственный; человеку же просто посчастливилось быть, так сказать, наемным работником, которого выбрали, чтобы принести ее на Землю». Больше, мне кажется, добавить тут нечего.
Некоторые вещи в книге вызвали у меня откровенную улыбку на лице. К примеру, описание планет Солнечной системы, таких как Сатурн, Венера, Юпитер. Конечно же, в далёком 19 веке о современных астрономических наблюдениях приходилось только мечтать, вот люди и мечтали. Но предположение, что на этих небесных телах процветают миры, гораздо лучше познавшие Господа Бога и за это наделённые Его особенной благодатью, более чем смелое и мне очень понравилось.
«Не существует ни одной совершенно цельной души» — это очередная впечатляющая теория Марии Корелли, как человека с очень богатым воображением. Смысл этой идеи о душах-близнецах заключается в следующем: в каждом человеке есть лишь половинка одной цельной души. Вторая половинка находится в другом человеке, обязательно противоположного пола. И эти две половинки всю жизнь стремятся к соединению в земном мире. Иногда это получается, иногда нет. Однако, в любом случае, это соединение обязательно произойдёт в мире загробном. Эта версия подчёркивает исключительную важность именно душевных союзов, а не телесных, где мы должны искать себе спутника жизни, руководствуясь душевными качествами человека, нежели качествами тленного тела.
А ещё мне кажется, когда писательница работала над этим романом, её в первую очередь вдохновляло то, что в настоящее время уже никого не волнует, настолько это стало обыденным. Весь 19-й и начало 20-го веков учёными-физиками Европы, России и других стран были совершены большие открытия в области электрической энергии. Внимание всего мира концентрировалось именно на этих достижениях науки. Конечно же, оно не обошло и творческих деятелей, и это очень заметно сказалось на плодах их деятельности. Почти вся суть данного произведения сводится к электрическим воздействиям на ту или иную область, преимущественно духовную. С электроэнергией, Мария Корелли связывает все библейские чудеса и события, начиная от сотворения мира и заканчивая Вознесением Иисуса Христа на Небо. Естественно, она не разоблачает христианское вероучение и даже не вносит малой толики сомнения в них (Корелли была человеком очень религиозным), а наоборот, пытается объяснить действия Господа Бога именно воздействием электрической энергии, мол, вот Его основное орудие для творения мира, чудес, добра и наказаний. Некоторые вещи из романа сейчас читать даже весьма любопытно, на мой взгляд.
Я просто не имею никакого права приводить здесь всё, о чём вычитал в произведении. Того, что уже привёл, думаю, будет вполне достаточно, чтобы заинтересовать потенциального читателя. Могу лишь сказать, что личностям, с развитыми и активно реализующимися творческими талантами читать этот дивный роман будет намного интересней, нежели людям, в которых дары Бога находятся ещё в зачаточном состоянии. Последним произведение покажется очень скучным, с массой всяких непонятностей, они не найдут в нём ничего, что зацепило бы их души. Другое дело, когда по этим строкам побегут глаза креативных людей. Корелли очень ярко описывает здесь все возможные ощущения, которые испытывает творческий человек: высокие – это душевный подъём, вдохновение, уверенность в себе, и наоборот, низкое, удручающее состояние творческого кризиса — падение духа, депрессия, суицидальные настроения. В каждой её букве узнаёшь все эти и многие другие чувства. В результате начинаешь думать, будто бы ты «один из них» — героев книги, наблюдающий за всем со стороны.
Завершить же свою рецензию я хочу коротеньким, но красивым изречением Корелли из данной книги. Вдумайтесь в него. Оно способно придать сил тем людям, кто часто подвержен греху уныния на фоне своих комплексов и чрезмерно заниженной самооценки: «… в каждом человеческом существе есть зачаток способностей, которые, если их правильно развивать, превращаются в чудесную духовную силу.»
Научитесь развивать свои способности, друзья!
Научитесь развивать себя!
И никогда не унывайте!