Мария Понизовская «Паучье княжество»
В полуразрушенный княжеский дом свозят сирот со всей Империи. Но дом этот странный и пугающий. Но Маришка будто единственная беспокоится об этом. Её голос тонет в голосах других, во внезапном скрипе половиц и движении оживших вещей. Другие сироты не хотят слушать, ведь каждый знает: Маришка — лгунья. Жизнь Маришки становится сложнее, и в этом доме негде скрыться от злых языков и травли, сдавившей шею.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
FayValentine, 12 января 2025 г.
Книга вызвала бурю эмоций. «Паучье княжество» Марии Понизовской интересно и историей своего пути к изданию на бумаге, и содержанием.
Постараюсь взглянуть на роман без пиетета, объективно и трезво. Считаю, что потенциально роман мог стать жемчужиной, но наплевательское отношение редакторов издательства загубило потенциал.
1. Язык произведения.❌
Реальность такова, что читатель требует от книги полного погружения. Такое новое явление в русской литературе, как повествование в настоящем времени, обязано своим появлением этому желанию.
И из-за него же, приходится строго следить за фокалом, дабы гарантировал полное погружение в голову ведущего персонажа. «От первого лица»: следим строго за тем, что видит и знает герой, от третьего чуть меньше.
Одно бесспорно: перескакивания из головы в голову недопустимо процентов так на 90 (на мой вкус) и всякие заместительные неприемлемы (если автор не умеет ими владеть), ведь они отодвигают главного героя в ряд второстепенных. Так вот.
На 300 страниц у нас заместительные для фокального персонажа:
151 «приютская», около 20 девушек, и 30 девочек и девчонок. Для мужских фокальных персонажей то же самое. Куча мала. К тому же трудно определить возраст: девочка или девушка? Некоторым героям по 16 лет, и детьми я их не назвала бы.
Фокал:
Постоянно, безосновательно и некрасиво прыгает фокал как белка. Кому как, а я сбивалась.
За этой проблемой потянулось ещё две: крайне неудачная атрибуция. Например:
в одной сцене прямая речь оформлена таким образом, что героиня сама себе велит убраться на чердак, хотя приказывает сторож:
— Вас и так там, шо грязи, – она обернулась и увидала, как рот его кривит сальная усмешка. – Давай-ка на чердак.
И вторая: неуместные метафоры.
«Он вырвал Настю из скверных её дум со скоростью пущенного из тяжёлого орудия снаряда.»
Настя была на войне? Откуда у девушки 16 лет такое сравнение?
«Маришке подумалось, что ступает он будто охотник, завидевший кулана.»
Мне даже пришлось посмотреть, кто такой кулан. Это лошадка маленькая из Южной Азии. Маришка бывала на охоте? Она ездила в страны Южной Азии?
В глазах сплетницы играл интерес голодной волчицы. Без комментариев. Такое жесткое сравнение в устах девочки.
Орфография:
«не сытый, не приспособленный, не безразличный» в оборотах предсматривающих слитное написание
Ошибки словоупотребления: сцепив губы, угрюмые слова, столовая полнилась посудой
Не атрибутивные предложения в прямой речи оформлены со строчной (маленькой) буквы. Из-за этого в романе есть говорящие руки, головы, вещи.
– Я… – глаза малолетки метнулись к ней.
— Правда? — глаза округлились.
— Довольно! — теткина рука...
Есть расчлененка (и не в качестве художественного приема):
мышиные глазёнки изучали не потолок, а собственных соседок. (Это брови, что ли? Или вторую пару глаз?)
Глаза бегали от стены...
взгляд безудержно скользил...пока не остановился на кровати;
глаза забегали по комнате;
земля роняла беглянок;
пальцы заставили прядь спрятаться;
пыль заставила зайтись кашлем;
страх спазмом сковал грудь(?)!
глаза забегали по коридору;
голова отказывалась понимать;
шепоток до одури громко вопил;
грохот ведра и его рев;
Ошибки в образах: Небо за окном было будто портянка – низкое, серое.
Есть неоправданная и трудно читаемая инверсия вне прямой речи. В конце автор ударилась в пафосные инверсии.
Автор частенько выключает персонажа из сцены.
Самое тяжёлое, что резко снижает темп чтения и лёгкость — это передача картавости персонажа, который занимает половину повествования. Делает это автор через написание вместо Р — Г'.
Частое выделение курсивом. Зачем? Почему? К чему так много акцентов?
Все это утомляет и рассеивает читательское внимание.
2. Сюжетостроение. ❌
Автор даёт завязку сцены и последствия (развязку). Таинственно? Интригует? Нет.
1. Не показано, что сидит под кроватью. Автор словами героини даёт пересказ.
2. Мальчики готовятся искать улики, а затем нас ставят перед последствиями: Сашка ранен.
3. В кладовке важный для сюжета диалог служанок подан вскольз, я даже не обратила на него внимания.
4. Вова видит холмики земли, но не озвучивает, что подумал. Ну хотя бы панику автор описала. Но все же. Может, там кроты холмики накопали (но оставим как придирку мою).
Автор пытается вести читателя по двум ложным путям к разгадке, но все события ключевые оставляет за кулисами. Важные сцены слиты.
Если герой хочет кого-то убить, значит он должен это сделать в кадре. Здесь же все строится по такому типу: герой размышляет как убить, а в следующий момент мы видим как плачет жена убитого. Середина-то где?
Из-за этого страдает САСПЕНС. И из-за этого:
> Герой не знает, что его ждет, а читатель ДОЛЖЕН знать и видеть, чтобы переживать за героя!
> Поворотная точка есть: Вова уверяет убеждается, что детьми торгуют, но лишь на уровне догадки. Явных, пусть и ложных, доказательств как бы нет.
> Исчезать и пропадать должны персонажи знаковые и значимые. А не случайные «Танюши», которые появились на второй странице, а на третьей их уже умыкнули.
3. Герои.❌
Персонаж или меняется, или раскрывается.
Главная героиня не делает ничего из этого. Она крайне пассивна.
А финальный её порыв, когда она защищает Вову слит: она делает это потому что бредит, а не потому что наконец преодолела свою инертность.
Пришлось задуматься: а кто герой-то? Похоже, второстепенный Вова. Он и раскрылся, и даже предпринял активные действия.
Знаковых напряжённых конфликтов в книге нет. Потому нет и ярких кульминаций. Конфликт с Варварой не привносит в сюжет ровным счетом ничего.
Также и центральное противостояние никакое. Потому что главных злодеев автор достаёт от случая к случаю, чтобы они выскочили и сказали: «Бу!». Они картонные. И даже не взаимодействуют в полной мере с миром и с протагонистами.
Но
✅Мне понравились персонажи. Особенно Вова. Настя хороша своим трезвым образом мысли. Вообще считаю Мария работает с характерами по-взрослому.
✅❌Сеттинг.
Что дало язычество в рамках стимпанка? Считаю, ничего. На мой вкус: а) смотрится странно б) маловероятно что такое вероятно.
Стимпанка мало. Очень мало. От этого только горче. А ведь в доме можно было бы развернуть тему по полной! Даже в фильме Один дома есть страшная печь. Такую возможность упустила автор.
Идея с революцией абсурдная: революция против язычества. Такая же абсурдная как то, что воспитанникам выдают по коробку спичек. Спички детям в детдоме?! Вдобавок, если это альтернативная Россия времён Николая II, то наличие таких коробков ещё надо обосновать.
Самый огромный недочет это мышелов.
1: как выглядит, как устроен, нам не покажут
2: они заводятся ключиком, и «их там десятки, даже сотни». И кто же их по одному завел?
3: как одна штука завалила парня 16 лет? Она терминатор, что ли?
Хоть бы герои поразглядывали их. Не все ведь жили в богатых домах и видели мышелова. Или на ярмарке показали.
4: как они находят жертву? А вот как. Цитата: «Но никто толком не мог сказать, как они замечали жертву».
Правоподбно в целом? Сомнительно.
5. Диалоги.❌✅
Одно по одному. Крайне затянуты, без какой-то смысловой нагрузки. Переговоры в духе: сейчас я вам покажу и скажу, и спустя 10 электронных страниц ты уже забыл, с чего герои начали.
Но, хотя бы есть конфликт интересов.
Что удалось?
✅
Есть пара красивых метафор: сироты это крысы, которые портят богатым праздник, и что-то вроде: мерзавцы, как пауки, всегда найдут себе уголок.
✅небольшой абзац о психологии детдомовских детей
✅Атмосфера (безусловно это самый жирный плюс➕)
Автор сумела в первой половине удержаться от пафоса и искусственного употребления натужных «страшных» слов на разрыв аорты.
✅Задумка занимательная.
❌Есть ли тема? Идея? Мораль? Выводы? Вроде да, а вроде и нет. Авторской позиции/отношения не уловила.
По итогу: сырой текст на уровне языка и сюжета. Все мог бы исправить редактор, даже банально бетаридер. Остаётся надеяться к следующему роману подход будет более зрелым и профессиональным. Мне очень жаль, что так вышло, ведь мы могли получить атмосферное сильное и крепкое произведение.
И остаётся вопрос. При всей «сырости» книга напечатана и продается. Почему? Будучи фанфиком роман собрал 1000 звёзд, какую-то ЦА. Как всегда: немножко маркетинга и удачи.
В целом желаю автору успеха. Думаю, у неё есть задатки работать со словом для создания атмосферы и с характерами персонажей.