Трэвис Болдри «Bookshops & Bonedust»
Карьера Вив в печально известной компании наемников «Вороны Ракама» идет не так, как планировалось.
Раненная во время охоты на могущественного некроманта, она против своей воли отправляется восстанавливать силы в сонный прибрежный городок Муть ― настолько далеко от событий, что боится, что никогда не сможет оттуда вернуться.
Что остается делать потерпевшему неудачу солдату удачи?
Проводить часы в книжном магазине в компании его сквернословящего владельца — последнее, что могла бы предсказать Вив, но, возможно, это как раз то, что ей нужно, так и начало перемен, которые она даже представить себе не могла.
Тем не менее, приключение не так уж далеко. Подозрительный путешественник в сером, гномка с чипом на плече, летняя интрижка и невероятное количество скелетов доказывают, что Муть куда более насыщена событиями, чем Вив могла ожидать.
Доступен сетевой перевод Александра Вироховского под названием «Книжные магазины & костяная пыль».
Входит в:
— цикл «Legends & Lattes»
Номинации на премии:
номинант |
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 2024 // Мифопоэтическая премия за произведение для взрослых («Книжные магазины & костяная пыль») | |
номинант |
Премия «Индевор» / Endeavour Award, 2024 // Лучшая книга в жанрах фантастики и фэнтези («Книжные магазины & костяная пыль») |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
alex-virochovsky, 6 июня 2024 г.
В качестве отзыва размещу отрывок из повести:
------------------------------
Что ж, все пошло не так, как ожидалось.
Я пишу эти слова благодарности, а ведь не прошло и года с момента выхода Легенд & Латте. Я все еще пытаюсь это осознать.
Когда Tor UK приобрела права на переиздание Легенды & Латте, частью сделки было то, что я напишу вторую книгу. К счастью, я точно знал, о чем будет эта книга. Я уже представлял ее, совершенно ясно, и, конечно же, я смог бы написать ее за шесть месяцев. В конце концов, на первую книгу ушел всего месяц. Проще простого, не так ли?
Ха.
Друзья, это не та книга, которую вы держите в руках.
Моей второй книгой должен был стать детектив в стиле уютного фэнтези, действие которого разворачивается в городе Тун, — Фантастическое Убийство, Которое Она Написала. В центре сюжета — история таумик-университета Акерса, в которой участвует пятисотлетний эльф и преподаватель магической криминалистики. После того, как ее сменили на посту декана в Акерсе на кого-то бесконечно менее квалифицированного, она в гневе уволилась со своей профессорской должности, чтобы стать автором любовных романов. Не особенно успешной. Таким образом, когда много лет спустя к ней обратились с просьбой расследовать смерть декана, который занял ее место, она вернулась в Тун и Акерс — со своим приветливым химбо на привязи, — чтобы расследовать загадочную смерть, хотя бы для того, чтобы пожать руку тому, кто это сделал. По пути мы узнали бы о том, как действует магия на Территории, больше о Мадригал, Лаке и преступном мире Туна, а также проследили бы за созданием ее неоперившегося детективного агентства в комнатах над университетским книжным магазином.
Бог мой, я точно знал, как все будет происходить. У меня был план на десять тысяч слов. Меня было не остановить.
Я набрал около двадцати тысяч слов и возненавидел книгу. Все казалось механическим: персона А должна была добрался до места В и найти информацию С. Это было похоже на большой список рутинных дел. Там были проблески того, что мне действительно нравилось, но, если поглядеть вглубь, в книге просто не было души.
Я в ужасе признался в этом своим редакторам Джорджии & Линдси, но они были добры и поддержали меня, когда я взялся за другую, альтернативную книгу.
А потом еще за одну.
А потом еще за одну.
И это та, которую вы держите в руках.
Не все было потрачено впустую — это звучит грубо, но я извлек множество органов из этих трех провалившихся книг, и они здесь, в Книжных Магазинах & Костяной Пыли. Несколько персонажей появились из-под обломков, чтобы населить Мрак.
Все говорят, что вторая книга самая трудная, и они правы. Настоящим испытанием для меня было разобраться в том, что я чувствовал, когда писал. Была ли эта ужасная тошнота вызвана тем, что история была плохой, или это было потому, что я теперь писал то, что ожидали, и не хотел никого подводить? Не могу сказать. Мне потребовалось три попытки, чтобы разобраться в этом и правильно идентифицировать свои эмоции.
И вот мы здесь, с приквелом, который я никогда не собирался писать. И я им доволен. В нем говорится о том, что я хочу сказать, и, если мне повезет, он переплетается с Легенды & Латте таким образом, что делает обе истории лучше, но при этом позволяет им существовать самостоятельно.
--------------------------------