fantlab ru

Терри Пратчетт «Ведьмы за границей»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.56
Оценок:
1857
Моя оценка:
-

подробнее

Ведьмы за границей

Witches Abroad

Роман, год; цикл «Плоский мир»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 102
Аннотация:

Представьте, вы идете себе, никого не трогаете, и вдруг вам на голову падает фермерский домик, который принес неведомо откуда взявшийся ураган... Или вы — честный волк, промышляющий поросятами да серыми козлами, но внезапно вам в голову приходит абсолютно сумасшедшая идея — отправиться за тридевять земель и сожрать какую-то жилистую, невкусную старуху. Причем подспудно вы чувствуете, что за это с вас сдерут шкуру, но все равно следуете этому странному, словно навязанному вам желанию. Вот что происходит, когда злые силы начинают играть со сказками, из которых соткана ткань самой Вселенной.

Входит в:

— цикл «Плоский мир»  >  цикл «Ведьмы»


Награды и премии:


лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

Номинации на премии:


номинант
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1995 // Фэнтези - Роман (Великобритания)

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 1996 // Фэнтези (Великобритания)

Похожие произведения:

 

 


Ведьмы за границей
2001 г.
Ведьмы за границей. Дамы и господа
2003 г.
Ведьмы за границей
2006 г.
Ведьмы за границей. Дамы и Господа
2016 г.
Ведьмы Плоского мира
2019 г.
Ведьмы за границей. Дамы и Господа
2020 г.
Ведьмы за границей
2021 г.
Ведьмы за границей
2024 г.

Аудиокниги:

Ведьмы за границей
2021 г.

Издания на иностранных языках:

Witches Abroad
2013 г.
(английский)
Відьми за кордоном
2019 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Едем, едем в соседнее село ©

***

«Ведьмы за границей» очередной роман Терри Пратчетта в цикле «Ведьмы», приближающий читателя к середине истории Ветровоск, Маргат и Ягг, если не брать во внимание цикл про Тиффани.

…Маграт Чесногк вдруг становится феей-крёстной. И чтоб жизнь мёдом ей не казалось, юной ведьме нужно отправиться в Орлею, чтобы спасти Золушку от свадьбы с принцем. Ягг и Ветровоск быстренько расчехляют путеводители-разговорники и тоже собираются в дорогу. Ну а в Орлее Ветровоск обухом настигает её прошлое…

«Ведьмы за границей» продолжают все традиции цикла «Ведьмы»: сохранён стиль и небольшой объём, ровно одна основная сюжетная линия с небольшими ответвлениями. В этот раз Пратчетт избрал объектом внимания классические сказки – «Красную шапочку», «Золушку», «Рапунцель». Но этого оказалось мало, поэтому в книге появилось магия зеркал (не Зазеркалье!) и вуду.

Итак, герои. Привычная троица Ветровоск-Ягг-Маграт осталась без изменений. Разве что Маграт чуть больше отдаляется от более опытных ведьм (и в силу возраста, и в силу новой роли). Из новых персонажей стоит отметить гнома Казанунду. Имя у него выбрано не просто так. Это гном весьма обильных… желаний. Казанунда вносит ещё больший сумбур в действия романа. Более того, он появится и в других книгах Пратчетта, причем не только в цикле «Ведьмы». Если говорить об антагонистах, то и Лили (Лилит), и Эрзули – бумажные фигуры, которые не могут похвастаться способностью вызвать интерес у читателя.

Мир. Ведьмы по мере путешествия успевают побывать во многих локациях, но упоминания достойна только Орлея, списанная (отчасти) с Генуи. Пратчетт неплохо прошёлся иронией и сарказмом на средневековую Италию и Европу в целом. По быту, еде. Нравам. В целом же концепция ведьм за границей (в первом романе было столкновение ведьм с волшебниками) удалась. Если вы хоть раз гневались на «понаехавших», даже если сами представителями пять-минут-назад-приехавшими.

Что касается минусов, то стоит упомянуть неравномерность произведения. Первая часть, до раскрутки узла в Орлее куда интереснее. Больше юмора (есть действительно классные шутки, наконец-то!), больше приключений. Развязка Орлейского узла оказалась слабенькой.

Заключение: неплохой роман, который сдувается к концу. Понаехавшие ведьмы – это классный приём Пратчетта уступивший приёму сказок в сказке.

8 ведьм из 10.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сказка о сказках

«Люди думают, что сказки создаются людьми. На самом же деле все наоборот. Сказки существуют совершенно независимо от своих героев. Если вам это известно, то такое знание – сила.»

В каждой шутке есть доля шутки. В том смысле, что концепция сказок как обитателей паразитной вселенной — одна из гениальных идей Терри Пратчетта. Это скорее хардкорный вбоквел, чем прямое продолжение юнгова учения об архетипах, по которому каждый из нас отыгрывает в своей жизни определенные сюжеты.

Согласно одной из возможных трактовок «Ведьм за границей», сказки — хищницы, которые приманивают нас, чтобы в очередной раз воплотиться, не обязательно одной на всю жизни: Золушка, возможно, превратится с годами в ведьму-свекровь из «Диких лебедей», хотя скорее, после краткого звездного часа с хрустальной туфелькой, продолжит делать самую грязную и тяжелую работу в масштабах королевства, по-прежнему получая вместо благодарности тычки. Однако к роману.

«Ведьмы за границей» третья пратчеттова книга о ведьмах, начинается с того, что в Овцепикских горах умирает старая Жалка Пуст, специализацией которой была Фея-крестная. Волшебную палочку она оставляет в наследство Маграт вместе с поручением: «Все никак руки ни дахадили Васпитать себе замену придется уж тебе самой, — говорилось там. — Ты далжна паехать в город Арлею. Я бы сама сьездила да ни магу по той причине што памирла. Элла Субота НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не далжна выхадить за прынца. ПС. Эта очинь важна» — да, ведьмы Пратчетта не зацикливаются на орфографии. А понимая, что в одиночку молодой ведьме не управиться, она предостерегает Маграт от поездки в обществе Матушки и Нянюшки — две гордячки и упрямицы непременно отправятся с ней из чувства противоречия.

По ходу путешествия (на метлах, как положено уважающим себя ведьмам, впрочем, океан они все же пересекли на пароходе) — могучее трио то и дело натыкается на воплощенные сказки, причем персонажи, которым довелось их разыгрывать, явно не рады. Но принудившая их к этому чья-то недобрая воля меньше всего интересуется чужой радостью. И, кажется, Матушка Ветровоск знает, чья. Кажется, даже очень хорошо знает. (шепотом: это ее злая сестра-близнец Лили Ветровоск, в юности сбежавшая из дома).

Орлея, в которой безошибочно опознается Новый Орлеан до урагана Катрина, с его уникальным смешением рас и культур, с христианством и обрядами вуду в тесном соседстве. А еще аутентичная кухня умеющая приготовить из сорных ингредиентов блюда, рядом с которыми традиционная кухня бледнеет и рыдает под лестницей. И Барон Суббота во фраке и цилиндре. И Карнавал с местным аналогом Марди гра.

Матушка, в который раз, докажет превосходство головологии над прочими видами магии. Нянюшка Ягг неплохо проведет время с неподдающимся подсчету количеством алкоголя, банановый дайкири лидирует. Маграт, далеко не сразу научится превращать все на свете во что-нибудь, кроме тыкв. А монструозный кот нянюшки, Грибо продемонстрирует, каким должен быть идеальный герой любовник+воин-берсерк, ненадолго превращенный для нужд концессии в человека. Не могу не привести еще одного образца ведьмовского эпистолярного стиля:

«Дарагой Джейсон,

Сдесъ априделенна типлей, Маграт гаварит што эта патаму што удаляемся ат Пупа и што забавна, деньги тута абсалютна другие. Нада минятъ наши деньги на другие деньги каторые все разные и памоиму какие-то не правильные. Абычна мы давиряим их минятъ Эсме, она всигда миняит их на удивление дораго, Маграт гаварит што напишит книгу пад названием «Как Путишествавать на Доллар в День» причем на один и тот же доллар.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Во первых, Пратчетт + Плоский мир = плохо не бывает никогда.

Иногда бывает просто хорошо. Иногда еще лучше.

«Ведьмы за границей» — это один из пиков, по моему нескромному разумению. Абсолютно замечательный, живой, захватывающий роман, где Пратчетт на высоте, матушка Ветровоск лучше всех, и она об этом прекрасно знает, а остальные не в состоянии оспорить. Где нянюшка Ягг поддает жару, как всегда, впрочем. И где Новый Орлеан безумен и узнаваем.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Один из лучших романов Плоского мира.

Не смотря на то, что в книге куча смешных моментов, роман очень серьезный, и главный его вопрос — можно ли делать все, что ты можешь сделать? Например, дать людям счастье так, как ты его понимаешь, при этом автоматически записывая всех нежелающих такое счастье получить во врагов? Или все-таки люди имеют право самостоятельно набивать шишки?

А так — прекрасный роман, с отличным серьезным юмором, великолепным стилем, интересным сюжетом. Один из шедевров Плоского мира

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вот умеют же некоторые соединять отдельные истории в яркое, многоцветное полотно. Вся история состоит из множества кусочков. Легко узнаваемые элементы различных сказок соединены в самых невообразимых сценах. Принц-лягушка и Золушка в одном флаконе, грозные гномы и летающие домики... И все это полито соусом магии вуду.

Герои Праттчета, по-прежнему чудесны. Радует, что остальные ведьмы (Нянюшка Ягг и Маграт Чесногк) здесь наконец-то раскрываются. Хотя Матушка Ветровоск продолжает играть заглавную роль. Можно сказать, что вся история — это сказка о ее жизни. Так как именно ее семейные тайны и стали основной сюжетной линией книги.

Как обычно тут много зашифрованной и явной житейской мудрости, которая выражена емко и кратко. Не удивительно, что люди разбирают ее на цитаты, от некоторых из которых я в полном восторге

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Он всегда недолюбливал людей, которые «никого не хотели обидеть». Удобная фраза: произнес ее — и обижай кого хочешь.

Бабушки, они навроде масонов, поскольку отличаются большим пристрастием к разным обрядам, – с той лишь разницей, что для вступления в общество бабушек не нужно стоять на одной ноге или приносить клятвы верности

А то ведь оно как бывает: коли все до единого желания исполнять, так люди от этого быстро портятся. Вот и ломай голову, что лучше дать – то, что им хочется, или то, что им действительно нужно.

Тут много и простого юмора, и едкого сарказма. Пикировки между жизненными позициями Матушки и Нянюшки продолжаются, но при этом они остаются верными подругами. Любому человеку есть чему поучиться у них. Через призму вроде смешных споров и взаимных подколок эти две ведьмы рассказывают о мире, учат свою помощницу мыслить глубоко. О том, что волшебство — это часть мира, подчиняющаяся его законам. Что жизненный опыт и личные усилия важнее, чем умение махать волшебной палочкой.

И самое прелестное в этой книге — это Грибо. Он великолепен во всех видах. Честно говоря, книгу стоит прочитать только ради сцен с его участием. А какое бы получилось кино... настолько ярко и блестяще описан, что моя фантазия просто захлебывается от восторга

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Потом кот Грибо пошел в лес, разыскал там несколько волков, уселся напротив и улыбался им до тех пор, пока они не струсили и не убежали.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
– А это Грибо. И если между нами, он сущий демон, исчадие ада. – Ну разумеется, он же кот, – великодушно заметила госпожа Гоголь. – Чего еще ожидать от кота?

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень хороший роман, читается на одном дыхании, самые интересные персонажи и любимые, это матушка Ветровоск и нянюшка Яг, в романе и искрометный юмор и интересные сюжеты в которые влипает троица ведьм.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Название романа, возможно, отсылает к «Простакам за границей» Марка Твена, и, на мой взгляд, именно следование традиции травелога (ограничивающееся первой половиной романа, к счастью) – самое слабое звено произведения.

Во-первых, и с этим можно сколько угодно не соглашаться, но, как мне кажется, не смотря на остроумный, уютно-британский стиль Пратчетта, он не такой мастер гэгов, чтобы они не нуждались в поддержке крепкого сюжета, созданию которого эпизодическая природа травелога как раз не способствует. Повествование распадается на череду скетчей, где наряду с удачными, например, про фестиваль с быками, попадается и довольно унылый, по-моему, привет «Дракуле», и другие, заслуживающих разных степеней плечами пожимания.

Во-вторых, всю дорогу пока три заглавные ведьмы добираются до Орлеи, куда мудрая крёстная фея Дезидарата отправляет их с заданием подхватить по её смерти обязанности по опеке находящейся в опасности Эллы, основной конфликт романа оттягивается, и абсолютно бессовестным образом утаивается, что связывает матушку Ветровоск с антагонистом. Что особенно неприятно, поскольку вскоре после того, как ведьмы наконец прибывают на место, книга выливается в интересное размышление о границе возможного вмешательства в жизни других, том, как мы лишаем людей человечности, вписывая их в истории, и прочем, с отчётливо авторским штаммом гуманизма.

В итоге, пролог к роману и финальная треть кажутся гораздо выигрышней всего остального.

Из прочих наблюдений:

Наименее вдохновившая шутка: про невидимые руны.

Наиболее вдохновившая шутка: связана с обсуждением «Графа Монте-Кристо».

Интересно узнать, как перевели на русский каламбур, обыгрывающий значения существительного date. UPD: к сожалению, никак не перевели.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Написать нормальный отзыв на эту книгу у меня никак не выходит, а не написать не могу – не даёт она мне покоя. Это ещё одна история, основанная на сказках. Проще простого – берёшь сказку и переписываешь её так, как тебе удобно. Сюжет, герои уже есть, а внести свои коррективы гораздо проще, чем придумывать историю с нуля. Ведь так кажется, когда читаешь, да? На деле оказывается, что мало просто переделать историю. Нужно сделать это так, что бы было интересно. И с этим часто возникают проблемы. Начав весело и с задором, авторы скатываются, порой, в такой бред, после которого хочется больше никогда в руки не брать подобных книг.

Здесь, к счастью, такого нет. Автор мастерски переделывает не одну, а несколько сказок, вплетая в повествование несколько не совсем сказочных сюжетов. При этом история не ощущается, как переделанная сказка. Это полноценная оригинальная история, приключившаяся с матушкой Ветровоск (куда же без неё), а также нянюшкой Ягг и Маграт. В отличие от предыдущей книги, эта история намного легче, легкомысленнее и смешнее. В некоторых местах смеялась в голос, пугая домашних. Претензий никаких нет, только чуть затянутым показался самый конец.

Читаю дальше.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Терри Пратчетта нужно читать в подходящей обстановке, не спеша и не отвлекаясь, а у меня произошло все наоборот, и не получилось вкусить юмора и сатиры, а оно очень насыщено этим самым. Письма с уродующими ошибками в словах погружали в прострацию. Изъяснялись персонажи не чистым литературым языком, а с примесью научных терминов, ну и с коверкающими их ошибками. Ну и сам сюжет представлен как раз как сам текст, т.е. поковерканная сказка, которую таки переписали или исправили три ведьмы, или четыре, если учесть ту, что живет с петухом на болоте.

Перечитаю как нибудь, под настроение.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Гениальность Пратчетта сыграла с ним плохую шутку. Серьезную идею он подал с таким бесподобным юмором и изяществом, что большинство читателей ограничились восприятием только этой (бесспорно восхитительной) обертки, а собственно «конфету» не распробовало. А, между тем, основной посыл книги далеко не так весел и легковесен. Извечная дилемма сильного — «Если я могу все и я хочу изменить мир к лучшему, то ГДЕ ГРАНИЦА до которой я готов дойти? В какой момент благодетель превращается в тирана? Как заставить себя остановиться, когда мелкие людишки не понимают грандиозности твоих планов и своей малодушной трусостью мешаются под ногами? Как просто ЛЮБИТЬ их, не требуя совершенства?»

Решая эту дилемму, Пратчет именно в этой книге создает (точнее — окончательно «досоздает») поистине монументальный характер — Матушку Ветровоск. Человек-скала, человек — бушующий океан. Она может все, в том числе и невозможное — сознательно служить, а не повелевать. Ее слова в финале пробирают до костей :«... когда ты сбежала, хорошей пришлось стать мне ... Ты скармливала людей сказкам. Коверкала человеческие жизни. Может, ты еще посмеешь утверждать, будто не получала от этого наслаждение? Да стань я плохой, как ты, я была бы стократ хуже. Такой плохой, что тебе даже и не снилось.» Все остальные персонажи и события только создают фон для противостояния Эсме и Лили, ответственности и соблазна, демократии и тирании если хотите.

Эта книга (после определенных исканий автора в начале цикла) задает направление всему Плоскому Миру. Ветинари, коммандор Ваймс, Мойст фон Липвиг, Тиффани Эйкинг, даже Наверн Чудакулли и Смерть будут, каждый по своему, решать — как распорядиться своей силой.

Итог: весело, изящно, тонко, глубоко. Читать, думать, смеяться... немножко грустить.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Делиться впечатлениями о книгах Пратчетта удивительно приятно. Поскольку приятен и радостен сам процесс знакомства с произведениями такого изумительного творца.

Естественно, я имею в виду подлинную радость (когда радуются за героя истории), а не оглушительный смех в зале, когда людям на пальцах растолковывают тупость дурачка, и все что называется «ржут», довольные, какие они сами умные.

Пратчетту нет нужды опускаться до вещей, которые нельзя говорить при детях, и неприлично — в обществе женщин. Да он бы и не смог. Он — мудрый сказочник, философ, интеллектуал. И все его герои бесконечно обаятельны. Автор не скупится, всех раскрашивает яркими запоминающимися красками. Нет, отдельные исключительно мерзкие и подлые злодеи-враги встречаются, но герои всегда побеждают — разумеется, потому, что крепко стоят на стороне добра (какая свежая мысль!).

Выбрать лучший персонаж Пратчетта нелегко, остаётся только полюбить — всех и каждого. И всё-таки мои любимчики — три подруги-ведьмы. А неплохо я выбрала, да?

Во-первых, матушка Ветровоск – мудрая старуха, как говорится, кремень. Она всё знает и всё может. На редкость скромна и непритязательна. Почести ей без надобности, она выше благодарностей — однако попробуйте не воздать должное. Глянет на вас с прищуром… Лучше не рискуйте.

Её верная боевая подруга – матушка Ягг с сомнительной песенкой про ёжика (Где говорится, что на волшебном посохе нехилый набалдашник). И ничего плохого в песенке нет, во всяком случае, слушатели всегда громко одобряют.

Ну, и третья — юная ведьмочка Маграт, как раз назначенная феей-крёстной. Думаете, легко современной (вполне современной) девушке оказаться под присмотром двух ведьм. Ладно, хоть матушка Ягг всё прекрасно понимает (больше, чем у вас хватит воображения). Но матушка Ветровоск и понимать не желает. А Маграт ещё и с именем крупно не повезло. Во всяком случае, она уверена, что есть имена получше.

Да, чуть не забыла Грибо. Кровожадное одноглазое чудовище, которое матушка Ягг ласково обзывает маленьким котёночком. Надеюсь, вы не встретитесь с ним в тёмном переулочке.

Однако у закадычных подруг в конце концов всё получается. Авантюра с поездкой за границу — где они (вернее, матушка Ветровоск) играют в покер с профессиональными шулерами (выигрыш вчистую), знакомятся с аперитивом и последствиями близкого знакомства, спасают Красную Шапочку (Серого Волка!?), помогают принцессе не выйти замуж за принца — заканчивается вполне успешно.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга чётко делится на две переплетённые части. Первая — по сути своей сборник путевых заметок написанный ради демонстрации последствий столкновений ведьм с неподготовленными обывателями. Заодно Пратчетт продолжает начатую в «Цвете волшебства» и «Безумной звезде» тему туризма, высмеивая кучу стереотипов по теме.

Вторая — «Сказка сказок». Тоже высмеивание стереотипов. Только уже на тему сказок, чудес и вуду. Но автор здесь не просто смеётся, а буквально препарирует тему сказок, добираясь до самой их сути. Потому, считаю, «Ведьмы за границей» заслуживают почётного титула «Сказка сказок». На моей памяти никто не раскрывал тему ясней и остроумней Пратчетта.

А по поводу всего остального могу написать только банальности — интересные персонажи, увлекательный сюжет, традиционно качественный текст и диалоги. Ну и превосходный юмор! Море пасхалок, культурологических отсылок и аллюзий, обыгрываемых автором.

P.S. А ещё это дебют как полноценного сюжетного персонажа монструозного кота Грибо.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Хорошая книга! На мой взгляд посильнее, чем предыдущие в данной серии, здесь и динамика, и большее описание мира...

Особо порадовало переплетение двух жанров (или если хотите переплетение миров) — традиционной фентези от Терри Пратчетта и множества сказок, плюс обёртка фирменного юмора практически не позволяли оторваться от книги.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Очень радует перевод на русский язык, особенно письма Нянюшки Ягг (я не говорю про множественные игры слов), орфография которых с одной стороны выбивает из колеи, но с другой позволяет ещё глубже окунуться в созданный автором мир.

Оценка: 9
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вынырнув из фэнтази Темных Властелинов и беспробудной магии, я с удовольствием окунулся в Плоский мир Пратчетта. Юмор, ирония, сатира, пародия. Юмор положений, перемешанный с тонкой иронией, игра слов и намеков. Тонкий подтекст и гэг. Не смогу дать определение английского юмора. Но мне кажется, что Пратчетт яркий представитель именно чисто английского юмора. По-крайней мере он очень близок к лучшим его образцам.

Но все же нельзя считать Пратчетта только писателем юмористического фэнтази, смешных книг. Во многих историях про Плоский мир достаточно философии, и затрагиваются важные вопросы взаимоотношений. И как мне кажется, свою философию жизни, свой взгляд на добро и зло, на жизнь и смерть, на сказки, пьесы и кино автор передает нам через смех, добрую шутку и злую насмешку. Так и в «Ведьмах за границей», есть не только над чем посмеяться, но есть и то, над чем стоит задуматься. И пусть ведьмы не Смерть, но.. что есть добро, что есть зло? И кто же злее доброй?

Что ещё хочется отметить, так это опять перевод. Пратчетту продолжает вести с ним. Переводы просто великолепны.

Если Вам хочется прочитать умную и веселую книгу, добро пожаловать в Плоский мир. Те же ведьмы, слетавши за границу и промчавшись по сказкам, не подведут Ваших ожиданий.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Пожалуй, длинновато. И, несмотря на динамику, действие немного провисает. Но читаешь с неустанным интересом и удовольствием, и значит — все нормально. :)

Мне не хватило, пожалуй, новых ярких образов. Элла явно не претендовала на это место, ее практически не видно. Госпожа Гоголь? Тоже нет, пожалуй. Так что только очеловеченный кот...

Интересная, конечно, интерпретация вуду. Не помню, чтобы кто-то шутил над ней, ей-богу.

А каковы мелкие прелести типа Голлума с его днем рождения?

В общем, читаем дальше.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх