Иван Тургенев «Жид»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Психологическое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Восточная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Для взрослых
Полковник Николай Ильич рассказывает о драматических событиях, происшедших в 1813 году под Данцигом.
Входит в:
— сборник «Московитские рассказы», 1869 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
SnickS, 15 февраля 2022 г.
Про деловые качества жидов наслышан. По этой линии всё написано грамотно.
Но сложилось странное впечатление: вроде бы рассказ про жида, но в сухом остатке тут не о чем особо говорить. Дел натворил -получил по заслугам. Сопереживание? Его нет.
Сара? Офицер? Не знаю, что про них и сказать. Видимо за пару десятков страниц не успеваешь привязаться к героям.
URRRiy, 10 июля 2019 г.
Небольшой рассказ из жизни юного офицера русской армии во время осады Данцига в 1813 году. Отражена судьба типичного семейства европейского еврейства тех лет, зарабатывающего, как и положено свою трудовую копейку с помощью личных качеств и умений, в чем то созвучна осаде Дубно в повести ГоголЯ «Тарас Бульба».
Не скажу, что есть какой-либо национальный подтекст со стороны автора — все ровно, события без малейшей оценки со стороны персонажей моральных либо иных качеств упомянутого жида. Кстати, само слово происходит от славянской транскрипции немецкого слова «джюде», то есть «иудей» без какого-либо оскорбительного смысла по признаку национальности.
Обычный армейский рассказ про случившееся событие, интересный своим описанием и достоверностью. Классика жанра.
vfvfhm, 8 июня 2019 г.
Двоякое, конечно, впечатление от рассказа. С одной стороны военное преступление дело серьезное, с другой — антисемитизмом все-таки текст откровенно попахивает. Причем цель как бы благородная — вызвать к презренной твари в человеческом обличье не презрение, а жалость. Но — не вытанцовывается. Все-таки достоин презрения и омерзения.
А юный Бабель рассказ этот, без сомнения, читал. Я когда-то Конармию чуть ли не наизусть знал. Чувствуются переклички, между строк читаются.
Еще бросилось в глаза, что генерал-немец упорно называет еврея евреем, а русский дворянин — персонаж и автор — жидом. С чего бы это? И ведь не сошлешься на разность языков: в рассказе все говорят, и написан он, по-русски. И написан блестяще.