Чарльз Кингсли «Ипатия»
Рус. переводы:
1893 — СПб.: Суворин (Новая б-ка Суворина), 273 стр., Н. Белозёрская
1895 — ж. «Домашняя б-ка» №№ 1-3 (Ипатия)
1936 — М.: Жургазобъединение, 349 стр., Н. Белозёрская, ред. Ст. Вольский (Ипатия)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
mischmisch, 30 июля 2013 г.
Когда-то «Ипатией» проповедника Чарльза Кингсли зачитывались викторианские леди и джентльмены и даже, по слухам, сама королева Виктория. Сегодня этот историко-приключенческий роман прохристианской направленности обвиняют в расизме, антисемитизме и агрессивном отношении к католической церкви (хотя в излишнем эротизме, как раньше, упрекать перестали).
Приобщилась к этому произведению и я, движимая чистым любопытством, ведь интересно, что писал один из основоположников христианского социализма о язычнице Гипатии. Начала читать и по-настоящему увлеклась. Да разве можно не увлечься бодрым сюжетом и довольно неожиданным попурри из ярких образов? Тут Христос, Один и олимпийцы; греки, евреи и готы; параболаны, авсуры и гладиаторы; разлученные в детстве брат и сестра, а также семейные тайны, более мелодраматичные, чем эта; целомудренные ученые девы и коварные ведьмы; и даже подарочный белый слон!
Конечно, в романе очень много театральности и пафоса, хотя, возможно, виновата в этом не только эпоха написания, но и сама тема — тот же довольно новый фильм «Агора», посвященный описываемым событиям, не менее высокопарен. Персонажи много философствуют, разговаривают сами с собой, «ввергают в пучину разврата и позора» и даже «исцеляют от иудейства». Тем не менее, читается не хуже, а местами даже более захватывающе, чем «Спартак» Джованьоли и «Камо грядеши» Сенкевича.
К счастью или сожалению, наш мир сильно изменился за последние сто с лишним лет, и сейчас книга понравится не всякому, но попытаться прочитать стоит. А вдруг?