Роберт Грейвз «Всё земное — земле»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы (Современный психологический хоррор )
- Общие характеристики: Психологическое | Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Супруги Хедж, несмотря на войну, всерьез решили заняться садоводством и по научению доктора Штайнпильца в виде удобрений используют любой мусор, попавший под руку. После бомбежки можно достать многое для садового участка...
«Секрет садоводов». — «Совершенно секретно», No.10/126, 1999.
«Перевод» С. Трофимова под названием «Прах к праху» представляет собой в действительности фанфик, принадлежащий переводчику и имеющий к тексту оригинала весьма отдалённое отношение.
Входит в:
— журнал «Ellery Queen’s Mystery Magazine (UK), April 1956, No. 39», 1956 г.
— журнал «Ellery Queen’s Mystery Magazine, April 1956 (Vol. 27, No. 4. Whole No. 149)», 1956 г.
— антологию «The Lucifer Society: Macabre Tales by Great Modern Writers», 1972 г.
— антологию «The Penguin Book of Horror Stories», 1984 г.
— журнал «Англия № 2 (98)», 1986 г.
— антологию «Чёрный нимб и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса», 1992 г.
— антологию «Семья вампиров», 2000 г.
— антологию «Ведьма», 2006 г.
- /языки:
- русский (4), английский (8)
- /тип:
- книги (9), периодика (3)
- /перевод:
- А. Боргардт (1), С. Трофимов (2)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
revegard, 7 февраля 2022 г.
Короткий триллер о странном увлечении, переходящем в одержимость. Можно усмотреть некоторые параллели с «Почитателем улиток» Патриции Хайсмит. Написан легко, с узнаваемым английским юмором. Действие происходит во время Второй Мировой.
Рассказ был издан на английском в 1953 году, впервые на русском опубликован в журнале «Англия» в 1986-м под названием «И возвратится прах в землю». Если вы хотите прочитать рассказ Роберта Грейвса, то найдите этот перевод или перевод для «Совершенно секретно» под названием «Секрет садоводов» — они оба есть в сети (там же можно найти оригинал).
Если вам попался «перевод» Трофимова под названием «Прах к праху», то учтите, что Трофимов переделал рассказ Грейвса в дешевый (хотя и оригинальный по-своему) хоррор. В его варианте компостная куча оживает и нападает на все живое, чего у Грейвса не было и в помине. К тому же он зачем-то убрал все упоминания о войне. В общем, от оригинала там осталось не так уж и много и, по совести, Трофимову следовало бы свои фантазии публиковать под своим именем, а не приписывать их Грейвсу.