Исин Нисио «История о ранах»
В провинциальном городке среди девочек старших школ разошелся слух, будто бы местные видели вампиршу небывалой красоты. Коёми Арараги, разумеется, в эту чушь не верил, но ровно до тех пор, пока сам не повстречал ее, Киссшот Ацеролаорион Хартандерблейд — ужасно раненную, без рук и без ног. И эта роковая встреча запускает цепь ужасных событий, где каждый участник нанесет другому рану; где плохо будет всем без исключения.
В произведение входит:
|
Входит в:
— цикл «Истории»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Deliann, 28 июля 2022 г.
Многие мои знакомые очень лестно отзываются об «Историях…» за авторством Нисио Исина. Они, правда, называют эти романы «моногатарями» (от японского «monogatari»), но не суть. Недавно «XL Media» выпустила «Историю о ранах», первый по хронологии, но не по времени написания, роман цикла. Большого, кстати, цикла: когда я последний раз проверял, в нём насчитывалось 28 томов. Ну, давайте посмотрим, чем же примечателен первый том.
Первым делом, ещё раз взгляните на имя автора: Нисио Исин. Да, глаза вас не обманывают, это палиндром. А значит – псевдоним. Если погуглить, то ещё всплывёт слово
«криптоним», но так глубоко мы углубляться не будем. На первый взгляд, «История о ранах» представляет собой стандартный сюжет про обычного японского школьника, который получил суперсилу. В нашем случае его зовут Арараги Коёми, и (не)повезло ему поздно вечером наткнуться на израненную вампиршу. В результате Арараги сам становится вампиром, и бонусом к клыкам и регенерации получает ещё и целый ворох проблем.
Стандартный сюжет.
В чём же особенность?
Персонажи?
Персонажи довольно живые, но не сказать, что очень привлекательные. За исключением вампирши. Её зовут Киссшот Ацеролаорион Хартандерблейд. Попробуйте прочитать это имя наоборот. Да, глаза вас не обманывают, перед вами не палиндром. Просто длинное занятное имя. Так вот, данная особа, во-первых, изъясняется исключительно устаревшими словами и выражениями, возможно даже высоким штилем, а во-вторых, есть какое-то очарование в её поведении. Главный герой – простой рубаха-парень, несколько озабоченный, но готовый помочь всем попавшим в беду. Среди второстепенных персонажей выделить особо и не кого, хотя некоторые из них хорошо проявят себя в следующих томах.
Так в чём же особенность?
Видимо в постмодернизме и литературных играх автора. Роман работает и как легкомысленная мистика с вампирами и пошлостями, лишь в конце сбиваясь на драму и странности. Но по-настоящему он раскрывается, если читатель в состоянии уловить отсылки на японскую попкультуру, понимает каламбуры и игры слов, хорошо относится к ломанию четвертой стены и готов некоторые моменты принять как есть, потому что объяснение они получат позже (в комментариях к роману указано, что некоторых пояснений придётся ждать до двадцатого тома).
В целом, не скажу, что остался в восторге, но местами понравилось.
Продолжение читать буду, если, конечно, оно выйдет на русском.