Брендон Сандерсон «Юми и укротитель кошмаров»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое | С ярко выраженной любовной линией
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Обмен разумов, перемещение разума | Спасение мира
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Юми родом из страны садов, медитаций и духов, в то время как Художник живет в мире тьмы, технологий и кошмаров. Когда их жизни внезапно странным образом переплетаются, смогут ли они отложить в сторону свои разногласия и сотрудничать, чтобы раскрыть тайны своего положения и спасти свои народы от неминуемой катастрофы?
Входит в:
— цикл «Космер» > цикл «Комаси»
— условный цикл «Секретные проекты»
Награды и премии:
лауреат |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2024 // Книги — Лучшая детско-юношеская фантастика года |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Deliann, 10 июня 2024 г.
«Юми и укротитель кошмаров» – один из секретных проектов Брендона Сандерсона, которые рассчитаны преимущественно на фанатов. Рассказчиком истории выступает Хойд, и перед прочтением стоит знать кто это, а так же быть знакомым с «Архивом Буресвета». Это, конечно, не обязательно, основной сюжет понятен и сам по себе, но всё же желательно, так как связи с Космером тут сильные, и в объяснениях Хойда часто проскальзывают термины из прочих циклов Сандерсона.
Сюжет разворачивается на очередной планете Космера, на которую судьба завела Хойда. Здесь нашему вниманию предлагается парочка очень разных персонажей, чьи повествовательные линии сначала будут идти параллельно, а затем сплетутся в единую нить. Вот юноша Художник, мелодраматично считающий себя угрюмым одиночкой. Он посвятил всё время борьбе с кошмарами, блуждающими по улицам ночного города. А вот девушка Юми, вся жизнь которой состоит из ритуалов служения духам. Именно эти двое привлекли внимание Хойда, и именно от них будет зависеть будущее всей планеты.
Ну и давайте начну сразу с того, что не понравилось. «Юми и укротитель кошмаров» показалась мне уж слишком вторичной: читал и постоянно ловил себя на ощущении, что почти всё знакомо и где-то встречалось. Часть источников вдохновения Сандерсон перечисляет сам в послесловии – это
К этому я бы ещё добавил
Смешанные впечатления у меня оставила парочка главных героев. Я не смог ими проникнуться в должной степени, да и динамика их отношений пришлась мне не по душе. Но, справедливости ради, стоит отметить, что они не вызывали раздражения, а часть юмористических моментов из их общения оказалась очень даже ничего.
Всё остальное мне понравилось. У книги прекрасное оформление, её приятно читать и держать в руках, а иллюстрации в восточном стиле выполнены качественно и смотрятся уместно. Я «проглотил» роман буквально за пару дней, во многом благодаря легкому стилю изложения Сандерсона и юмору Хойда. Всё повествование завязано на романтике, но при этом книга не стала приторной. Неожиданных поворотов немного, и в большинстве своём они довольно эффектны. Мироустройство необычное, а магические системы любопытные (разборки с кошмарами мне понравились чуть больше, нежели ритуалы призыва духов). Да, не всё здесь растолковывается, некоторые вопросы остаются без ответов, но это не портит впечатления.
«Юми и укротитель кошмаров» хорошо подходит для ненапряжного вечернего чтения, если вам захотелось романтического фэнтези с восточным колоритом. По сравнению с романами из основных циклов Сандерсона он выглядит поверхностным и легковесным, но это простительно. Всё-таки секретные проекты писались больше для души и фанатов. Посмотрим, чем порадует «Озарённый Солнцем».
Luсifer, 1 октября 2024 г.
Если вы благосклонно относитесь к азиатскому флёру, не против клише-отсылок к жанру аниме, если ищете что-то лёгкое и непринуждённое, но увлекательное, со зрелищными образами, присутствием романтики и юмора, то вам сюда.
Сюжет довольно камерный и локальный, но, странным образом, это идёт на пользу, поскольку Сандерсон сосредотачивается на главных героях и динамике их отношений. И выполнено это просто прекрасно, скажу я вам. Да, в целом эти отношения можно упрекнуть в банальности и шаблонности, ведь подобные «притирки друг к другу» мы видели много раз. Но дело не в самом факте отношений, а в том, с каким вдохновением и теплом автор их преподносит. Казалось бы, в предыдущей книге «Локон с изумрудного моря» вся история была о великой любви и преодолении преград ради неё, но она была описана таким образом, что выглядела наигранно и скучно. В «Юми» же всё преподносится как-то по-домашнему уютно и до умиления искренне, лично мне это откликнулось.
Что еще здесь хорошего? Да, в общем-то, всё прекрасно:
— Очередной новый мир — в который раз оригинальный, выразительный, проработанный, не похожий на прочие. Да, здесь прослеживается сильное вдохновение азиатскими мотивами: в быте, мифологии, обычаях, именах/названиях, видах одежды, да даже еда и та отсылает к Китаю/Корее/Японии. Но всё же Сандерсон сумел выкрутить мироустройство таким образом, что ты готов поверить: это иной мир, а не копия Азии.
— Магическая система, опять же, продумана, оригинальна и необычна. Подозреваю, что она вызовет отторжение у любителей эпичных сражений с фаерболами, метанием молний и т. д. Но меня, пожалуй, зацепил именно этот момент, что магия здесь как бы безобидная и работает больше на оборону/созидание. Да, такой подход лишает нас какой-то сильной жести и зрелищных экшен-сцен, но зато воспринимается как свежий глоток воздуха на фоне однообразных легионов боевого фэнтези.
— В книге много внимания уделено контрастам: холодный тёмный мир Художника / яркий горячий мир Юми; урбанизированный современный город / архаичная традиционная деревня; технологически развитое общество с гаджетами, телевидением, водопроводом и прочими удобствами / культура, завязанная на природе, традициях, поклонении духам и т. д.
— Персонажи. Главные герои живые и объёмные: он несёт тяжкий груз прошлого, она — огромную ответственность перед своим народом. Он видит мир серым, она — чёрно-белым, с вытекающими отсюда характерами и моралью персонажей. Интересно наблюдать, как эти во многом противоположные личности уживаются между собой и как влияют друг на друга в перспективе.
Второстепенные герои. Не скажу, что они детально проработаны — читателю их преподнесли несколькими мазками: некоторые особенности внешности, пара индивидуальных черт характера, у каждого своя манера поведения и общения. В целом, с помощью минимума средств Сандерсон создал запоминающихся колоритных персонажей. В некоторой степени стереотипных, но одновременно с тем прикольных.
Отдельного упоминания заслуживает рассказчик, знакомый каждому поклоннику саги о космере — старина Хойд. Несмотря на то, что персонаж не является активно действующим лицом, он то и дело будет присутствовать в тексте, вставляя свои ремарки и придавая повествованию особый шарм.
Сразу замечу, что мне не понравился способ, которым автор вывел персонажа за рамки активного участия в истории. Сделано юмористично, но вместе с тем — глупо и нелепо, в стиле «не пришей кобыле хвост». В «Локоне» аналогичная задача была выполнена лучше, там бездействующий Хойд органичнее вплетён в сюжет. С другой стороны, там пострадал характер персонажа, его нарочитое отупление больше раздражало, чем веселило. В «Юми» же характер Хойда — тот самый иронично-ехидный, который запомнился и полюбился по «Архиву Буресвета».
Что сказать в заключение? Вероятно, справедливости ради, стоило бы перечислить минусы. Но парадокс в том, что недостатком можно посчитать практически всё, что я перечислил выше. Всё зависит от вашего личного отношения к фундаментальным кирпичикам этой книги: к обилию азиатчины, к камерности, к концентрации на взаимоотношениях, вниманию к простым бытовым вещам и т. д. Сознаю, что всё это может для кого-то оказаться жирным минусом. Но лично для меня стало плюсом. На данный момент «Юми и укротитель кошмаров» — одна из любимых историй Сандерсона в моей библиотеке.
SeverianX, 6 марта 2025 г.
«Юми и укротитель кошмаров» – один из «секретных» проектов Брендона Сандерсона, написанных им в период пандемии. Косвенно роман относится к вселенной Космера, хотя пересечения с основными книгами и нет.
Для своего нового произведения Сандерсон создал два новых интересных мира, в которых и живут главные герои. Юми – заклинательница духов, йоки-хидзё. Всю свою жизнь она посвятила служению, отказавшись от всякого подобия личной свободы. Вся ее жизнь посвящена ритуалам – даже одеться, поесть или помыться самостоятельно ей запрещено. О хобби или личной жизни можно попросту забыть. Весь ее круг общения замкнут на служанках и наставнице. Ее задача – привлекать духов искусством сложения камней и превращать их в различные полезные устройства. Юми наделена большой властью, но не может распоряжаться собственной жизнью, служа людям. Паренёк Никаро, по прозвищу Художник, служит кошмаристом. Так в его мире называют людей, которые при помощи рисунков превращают ожившие ночные кошмары в безобидные вещи. Если же кошмар сможет достаточно долго скрываться от кошмаристов, то он набирает достаточно силы, чтобы материализоваться в реальном мире и начать убивать. Именно подобный сформировавшийся кошмар и встречает Никаро в самом начале истории. Стоит отметить, что главные персонажи получились у автора отлично. Застенчивая Юми, познавшая свободу лишь познакомившись с Художником, и упрямый нагловатый Никаро, несущий на себе груз прошлых ошибок. По-моему, идеально подобрано. Однажды во время сеанса призванный дух просит у Юми помощи, после чего судьбы героев оказываются неразрывно связаны. Неизвестная сила заставляет их каждый день меняться телами, и им поневоле приходится искать общий язык. При этом механизм переноса оказывается разным. Художник переносится в тело Юми и все окружающие воспринимают его, как йоки-хидзё. В это время сама девушка присутствует в своем мире в виде духа. В мире Художника Юми, напротив, предстает в своем теле, а Никаро – духом. Из этого вытекает ряд проблем. Все ждут от йоки-хидзё заклинания духов, чего молодой человек делать конечно же не умеет. Юми же в мире Художника знакомится с его друзьями и познает новый для себя мир.
Как всегда, Брендон Сандерсон силен в роли творца миров. Юми живёт в стране, залитой лучами солнца. Земля тут раскалена от внутреннего жара, и по ней можно ходить лишь в обуви на высокой деревянной подошве. Растения тут парят в небе, а воды очень мало. Выжить в столь непростых условиях помогают духи, которых призывает йоки-хидзё, чтобы превратить в устройства, облегчающие жизнь обычных людей. Мир Художника, напротив, мрачен. Это страна вечной ночи, где единственным источником света являются хионные линии. В основе многих технологий тут лежит именно хион, напоминающий современный неон. Хионные линии разгоняют тьму и кошмары, питают своим светом растения и дают энергию. Люди живут в городах, окруженных стенами из хиона, а за их пределами царствуют кошмары. Если мир Юми вдохновлен Древней Кореей, то мир Художника скорее напоминает современный японский мегаполис, будто бы сошедший со страниц манги в жанре киберпанк.
Я не особенно люблю в литературе любовные линии, но Брендон Сандерсон сумел ее вплести в сюжет очень органично. Да, романтический составляющей тут заметно больше, чем в ранее прочитанных мной книгах автора. Однако тот путь от неприязни до влюбленности, который прошли герои, смотрится весьма неплохо. Немного портит картину, разве что слишком слезовыжимательный финал. Автор явно хотел сделать хэппи-энд, чем немного нарушил собой же созданную логику мира.
Очень субъективным минусом для меня стала анимешная стилистика романа. Ну не люблю я аниме, так уж сложилось. Второстепенные персонажи созданы как раз-таки по канонам этого жанра. Суровая, но честная наставница, добродушный силач, дерзкая и смелая красотка, таинственная тихоня – всё это известные архетипы. Да и сам автор не скрывает, что вдохновлялся при написании книги аниме Макото Синкая «Твое имя». Если сравнивать с прочими циклами и романами Сандерсона, то «Юми…» все же проще и линейнее в плане сюжета, хотя и не без интересных поворотов.
Итог: «Юми и укротитель кошмаров» – типичное сандерсоновское фэнтези, на этот раз посвященное первой любви в непростых обстоятельствах. На мой взгляд, больше подойдёт для юной аудитории, которой гораздо ближе переживания главных героев. Миры прописаны отлично, лёгкий слог, ненавязчивый юмор – всё это преимущества творчества Сандерсона. Роман неплох, но для первого знакомства с автором все же рекомендовал бы другие произведения. При этом мне понравилась “Юми…”, просто она не дотягивает до других книг автора, вроде «Архива Буресвета» или «Рождённого туманом».
Lilian, 11 декабря 2024 г.
Самый романтичный из секретных проектов Сандерсона. Автор посвятил эту историю своей жене и в процессе написания отчасти вдохновлялся аниме, намеренно используя ряд клише и заодно наделив свой мир чертами Кореи и современной Японии.
С клише всё довольно очевидно. Он, она, совсем разные миры (в данном случае почти буквально) и обмен телами. Встретились два одиночества. Герои в меру сил и фантазии ищут причины произошедшего, открывают незнакомые грани жизни, помогают друг другу с психологическими проблемами и постепенно проникаются романтическими чувствами (они молоды, одиноки и находятся в необычных обстоятельствах — итог был закономерен).
Есть нюансы. Конечно, это не совсем обмен телами — вторая «душа» всегда рядом, пускай и невидима для большинства окружающих. И всё довольно невинно, автор благодаря условностям магии избежал всех неловких и сомнительных моментов, оставив только взаимное смущение двух незнакомых молодых людей, вынужденных теперь всё время проводить вместе.
Сам мир (миры) не самый впечатляющий и продуманный по меркам Сандерсона, но это ведь смотря с чем сравнивать. Жаркая раскалённая пустыня с холодными источниками и летающими растениями, дом для подземных духов, которых можно приманить искусством — и город вечной ночи, озарённый неоновыми линиями и укрытый пеленой, за которой бродят кошмары… Вполне атмосферно.
Так вот, возвращаясь к нюансам. Это относительно простая романтическая история. И она останется ею до самого конца. Но ближе к финалу автор не может не поставить всё с ног на голову, добавив ряд неожиданных штрихов. Бойтесь спойлеров, серьезно. Я ограничусь несколькими (одновременно правдивыми и ложными) ассоциациями. Восстание машин, Матрица, День сурка. И совы не то, чем кажутся.
Что ещё можно отметить. Это самостоятельный роман из вселенной Космера. Но при всей его самостоятельности всё же желательно «быть в теме», чтобы понимать, что за странные существа встречаются здесь в качестве второстепенных персонажей. И о чём они говорят, что они могут и как всё это объясняют. Здесь на самом деле много понятий и терминов из других космеровских книг. И ещё здесь есть Хойд, выступающий в привычной роли рассказчика, разве что на этот раз выведенный за пределы активного действия.
Ну и пара слов об издании. Оформлена книга, как и прочие «секретные проекты», очень красиво. Иллюстрации, цветные развороты, увеличенный формат, ляссе. Приятно читать в бумаге, это как часть эстетического удовольствия.
ZhSergei, 20 июля 2024 г.
«Юми и укротитель кошмаров» стал одним секретных проектов, которые писались преимущественно для фанатов, а так же является одним из самым любимым проектом для самого Сандерсона. И этот роман в первую очередь был подарком так же и для его жены, которая часто просила его включать в книги больше романтики. По большей части роман очень хорошо понравится читателям любителей восточного сеттинга в литературе.
Если первые 50 страниц автор нам рассказывает вводную информацию о мирах в которых живут наши герои и вокруг чего будет происходить действие сюжета, и мы через эту информацию продираемся не слишком быстро, то зато потом, в оставшейся части, мы будем просто лететь по сюжету. Здесь все так закручено и красиво написано, что нас просто невозможно будет остановить, пока мы не перевернем последнюю страницу книги. Сандерсон этим и славится, что умеет и любит писать такие миры, от которых невозможно оторваться. Его фантазии можно только позавидовать.
В одном из миров проживает одинокий, меланхоличный и очень талантливый парень Никаро, он же Художник, укрощающий кошмары, живущий в мире тьмы. А в другом мире, из страны садов, живет Юми – благословенная заклинательница и повелительница духов, жизнь которой полностью состоит из ритуалов и медитаций. Однако, что может быть у них общего, кроме того что они одного возраста, да ничего, пока их жизнь по воли духов странным образом не переплетается и от их дальнейшего взаимодействия будет зависеть судьба мира.
Cry0fSoul, 2 декабря 2024 г.
После откровенно подросткового «Рифматиста» я направился в сторону нежного «Юми и укротитель кошмаров». Роман навеянный японской культурой, этой красотой и легкостью современных соплежевательных дорам. Не просто так азиатские сериалы тут находят отражение в далеко не одной строчке. Маэстро Сандерсон же может и на этом поле? Может. Откровенно «девчачее» произведение, подумал я, после прочтения доброй половины книги. Строгость соблюдения традиций. Духи, которые решают судьбы героев. Вера в «анимешных» героев. Абсолютно запретная и недоступная любовь и чувства, которые обязательно победят всё зло. Поедание лапши, наконец. И всё это сопровождается прекрасными иллюстрациями с нежными тонами. Одно чего стоит так полюбившееся описание гардероба и сложности первого знакомство с лифчиками. Ой как сложно мне дастся прочтение этого. А главная сила в этом мире — это, черт возьми, складывание камешков. Мне, любителю темного фентези. Чтобы кровь, предательства да кишки разбросанные по арене произведения, обязательно сопровождаемое ухмылками и черным юмором. Но нет. На вторую половину обрушивается достаточно осмысленный и взросло-философский сюжет. Глупость сменяется неизбежностью выбора. Мягкотелость героев бескорыстным героизмом, а христаматийные наставники и руководители — бюррократическими тупицами. Сюжет превращается в сложнейшую «матрицу», где результат был определен еще до начала книги. А побеждает всё равно, конечно, любовь.. Ну и скадывание камешков..
Corwin Morgan, 28 октября 2024 г.
После ознакомления с романом Сандерсона «Юми и укротитель кошмаров» возникло ощущение, что только что прочёл новеллизацию аниме Макото Синкая. Можно даже расписать по пунктам:
1) Герои — юные парень и девушка из разных миров таинственным образом связанные друг с другом:
2) Девушка является жрицей и/или состоит в тесном контакте с некими мистическими силами;
3)Япония (понятно, что фэнтезийная), как место действия;
4) Куча моментов, когда солнце отражается в каплях дождя (или «неоновые» вывески в лужах на асфальте ), и всё это можно красиво-красиво изобразить;
5) На горизонте маячит опасность некоего глобального катаклизма, предотвратить который становится задачей наших героев;
Сходство усиливают и иллюстрации, по крайней мере в русском издании, выполненные в соответствующем стиле.
Стоит отметить, что всё вышеперечисленное отнюдь не является чем-то плохим — сюжет, пусть и не оригинальный, но вполне цепляющий и жизнеутверждающий, да и мир, как всегда, у Сандерсона, интересный.
Единственное, что я бы отнёс к недостаткам, это то, что автор, будто бы не справляется с органичным объяснением творящегося сыр-бора и в финале « в лоб» объясняет читателю что, как и почему случилось. Да, технически это делает Хойд, но он же является рассказчиком, поэтому мне такой ход показался слишком простым и прямолинейным. На мой взгляд, лучше бы объяснение прозвучало из уст Мудрецов или Виньетки.
«Юми и укротитель кошмаров» не какой-то выдающийся или оригинальный роман, но читается он легко и оставляет приятное и светлое послевкусие. Да и фишка у него своя есть — кажется, что мне он запомнится как «тот роман, где девушка собирала камни».
olga.sb, 7 сентября 2024 г.
Аналоги: Рифматист+фильм Параллельные миры+ромфант
Общее впечатление: всё познается в сравнении… И в этот раз Сандерсон не выдержал сравнения… с самим собой, и оттого особенно грустно. Отдельно расстроили самоповторы (часть идей была откровенно стянута с собственного же Рифматиста, как и почти целиком образ одного из главных героев, а вторая часть уже использовалась в Локоне с изумрудного моря). Добавить сюда скучный сюжет со скомканной концовкой, невытянутую романтику, логические дыры и непроработанный мир – и получится самая халтурная работа отличного автора, которую можно брать только тем, кто еще незнаком совсем с его творчеством.
Плюсы.
Необычный повествователь. Хотя второй раз так зацепившая меня в Локоне фишка с почти отдельным от сюжета повествователем Хойдом уже не так впечатлила, потому что он буквально простоял бронзовой статуей все время и наблюдал за событиями чужими глазами, всё же сама идея остается оригинальной и присоединяет таким образом самостоятельную книгу к общему циклу Космера. Плюс интрига почему же окаменел Хойд придавала дополнительную перчинку.
Идея двойных миров. Да, она тоже совсем не новая, но визуализирована очень даже прикольно. Буквальнее парень и девушка оказывались по разные стороны только в фильме «Параллельные миры» (кстати, его вайбы здесь откровенно выпирают, поэтому поклонники ромкома – смело берите книгу и наоборот, кому понравилась книга – смотрите кино). Парень из холодного технологичного мира и девушка из горячего религиозно-магического оказываются связаны в прямом смысле и проживают жизни друг друга, позволяя взглянуть на привычные ситуации под новым углом.
Превращение в девушку. Или бойтесь своих желаний. Читая десятитысячное переодевание девушки в парня, я вечно гадала: а додумается ли кто-то сделать наоборот и что из этого выйдет. Ну вот, воплотилась мечта. Здесь Художник попадает в тело заклинательницы духов Юми, и его вполне себе одевают в кимоно, причесывают и купают, а он вовсю рассуждает об удобстве проветриваемых снизу одежд и любви к пастельным оттенкам. Смена гендерных ролей, которую мы заслужили. Сомневалась, куда отнести, но оригинально же и интересно получилось. Хотя обычно такие перемещения тел встречала только в откровенном ромфанте, у той же Петровой.
Прикольно обыгранные ругательства. Это моя слабость, когда автор очень тонко и необычно вписывает в мир не какую-то площадную брань, а нечто любопытное. Тут, когда следует вставить какое-то крепкое словцо, повествователь добавляет пометку – говорят низким стилем (то бишь читатель волен сам вставить любое уместное случаю выражение). Шедеврально *низкий стиль*!
Минусы.
Неприятный герой. Один из пары, имя которого мы узнаем примерно в середине книги, а до того называем Художником — довольно-таки неприятный тип. Он изворачивается, обманывает, увиливает от работы и напарницу отвлекает, предпочитает идти по пути наименьшего сопротивления, не уважает мнения других и вообще никого и ничего не уважает. Такой классический лоботряс и двоечник, которого подсадили к отличнице: примерной, покорной, самоотверженной, вежливой и воспитанной Юми. Конечно, всегда не положительные подтягивают отрицательных, а наоборот. Печально было наблюдать, как Юми расстается не только с овечьей покорностью, но и с хорошим воспитанием в компании этого разгильдяя.
Логические дыры. Вот этого вообще от автора не ожидала и возмущена ими сильнее всего! Всегда скрупулезно подходивших к деталям Сандерсон тут откровенно забил на внутреннюю непротиворечивость и сам заявляет в особо неправдоподобных местах: «физика в этот момент просто увлеклась просмотром сериалов про маятники».
Недоромантика. Вроде как эту книгу автор писал специально по просьбе жены, которая просила добавить романтику в сюжеты. Редко когда насильно запихнутые для галочки пункты получаются хорошими, и этот случай не исключение. Да, связанные противоположности должны притягиваться, но тут я ни секунды не верила в чувства Юми и Художника, они действительно как и представлялись в темном мире скорее напоминали брата и сестру, причем таких, как кошка с собакой. И абсолютно пришитой белыми нитками показалась финальная любовь до гроба.
Недоазиатчина. На этой книге у автора, очевидно, совсем закончились идеи (не думала, что такое возможно, но…) и он просто впихнул вместо абсолютно самобытных миров, которыми славится, этакую псевдо-Японию. Только в одном мире она уже современная, с гаджетами, шоппингом и пр., а в другом скорее средневековая: с почитанием духов, вечными поклонами, соблюдением обрядов и даже деревянными сандалиями и кимоно. Вот только зачем всё это вброшено – выше моего понимания. Антураж совершенно ничего не привносит в сюжет и тоже выглядит как дань моде. Низко и недостойно автора с самым лучшим в мире воображением.
Скучный сюжет с наскоро приляпанной концовкой. И это второе, чему я изумлялась до глубины души. Почти до самых последних глав герои просто занимаются фигней, никак не продвигающей сюжет: медитируют, складывают камни, составляют слово вечность, рисуют тысячу картинок бамбука, ходят по магазинам и выбирают наряды, кушают, спят и моются. Да, для Юми это всё в новинку, но для нас-то – нет! Пролистывать смело можно всю середину. И только в конце автор спохватывается: а, там же еще надо что-то с кошмарами делать! И на отвали кидает нам пусть и неплохой, но сыро отработанный твист. Один в один как в Рифматисте (не сам твист, а прием).
Физиология. Вот эта деталь вообще была не пришей кобыле хвост. Книжка, явно рассчитанная на совсем юную женскую аудиторию, кишит совершенно неуместной физиологией: совместное омовение голышом, походы в туалет, описание деталей тела с таким наивным детсадовским удивлением, что в лифчике грудь меньше прыгает. Совсем не поняла, к чему эта фишка.