Михаил Булгаков «Похождения Чичикова. (Поэма в 10-ти пунктах с прологом и эпилогом)»
- Жанры/поджанры: Сюрреализм
- Общие характеристики: Сатирическое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Герои поэмы Николая Гоголя (1809-1852) «Мертвые души» (1842) здесь погружены в атмосферу пореволюционной России, где особенно вольготно чувствуют себя в эпоху нэпа. Порой они парадоксально, почти мистически совпадают с реальными современниками Булгакова.
Похождения Чичикова — это «Мертвые души», прочитанные Булгаковым глазами Бердяева в контексте русской революции.
«Похождения Чичикова» — фельетон, иногда определяемый также как маленькая сатирическая повесть.
Опубликовано: Накануне, Берлин — М., 1922 г. 24 сент. Перепечатано: Бакинский рабочий, 1922 г. 9 окт. Вошел в авторские сборники: Дьяволиада. М.: Недра, 1925 (2-е изд. — 1926 г.); Роковые яйца. Рига: Литература, 1928.
Входит в:
— сборник «Дьяволиада», 1925 г.
— сборник «Роковые яйца», 1928 г.
— журнал «Сельская молодежь 1966`1», 1966 г.
— антологию «Русская советская сатирико-юмористическая проза. Рассказы и фельетоны 20-30-х годов», 1989 г.
— антологию «Сада кад сам се пробудио. Антологиjа руске приче XX века (од Сологуба до Хармса)», 1995 г.
— антологию «Классика русского рассказа», 2005 г.
— антологию «Антологиjа руске приче. XX век», 2020 г.
- /языки:
- русский (91), английский (1), французский (1), сербский (4)
- /тип:
- книги (88), периодика (1), аудиокниги (8)
- /перевод:
- И. Аман (1), М. Йованович (4)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Bugskull, 16 апреля 2018 г.
Замечательно, как и большинство булгаковских юморесок (разве только «Дьяволиаду» я не люблю). Броско, эффектно, талантливо и кажется, что невероятно просто. Читая рассказы Булгакова, немедленно хочется начать писать самому.:)
А еще больше хочется увидеть тот волшебный сон о расправе над жуликами, который увидел автор в финале.
А еще больше хочется, чтобы этот сон стал явью!
Стронций 88, 21 июля 2015 г.
Вот собрал Булгаков гоголевских героев пёстрой горстью и высыпал их в свой 22-й, в самый гул монетных отношений. И зажили они так, как и у самого Гоголя, при прежней власти не снилось. Миллионами заправляли!..
Прекрасный текст – какой-то бесшабашно-водевильный. Бойкая, с музыкой, съеденная в один присест «поэма». А ещё с удивлением засёк я тут (читая не раз про отношение автора к Сталину), что только вот так, завинчивая гайки, колотя по столу кулаком и грозя поставить к стенке всех мало-мальски виноватых, и удалось приструнить всю эту тяпляповщину и безалаберность, в которой все кому не лень нагревали руки, сгребая в карманы купюрные «апельсины». Вот так вот, и даже Чичикова откуда-то в миг выгребли, хоть он вроде и пропал, что не найти… Это вам как? «И стало тихо и чисто»…
Ещё можно посетовать, что де о Нэповских временах, что к нынешним временам – несерьёзно… А так ли несерьёзно? А что бы было, найдись такой Булгаков нынче, да и высыпь всю эту «бесконечную вереницу» в день сегодняшний (или уж совсем недавний)? Булочные в Манеже, колбаса из дохлого мяса, электрификация с одним забором на деле, пайки налево, фирмы несуществующие, но глотающие облигации, и бриллианты – за границу… Не ёкнуло в сердце: а может, выпустил уже?
Вот потому-то он и классик, Булгаков, что сатира его вечна!
Sawwin, 28 сентября 2015 г.
Разве что фельетон. Но не смешной. У Гоголя совершенно ясно, откуда взялись все собакевичи и коробочки, все они рождены тем временем, а в период НЭПа разве что ноздрёвы могли выпрыгнуть, поскольку этот персонаж вечен и при любом строе фанфаронствует. Но особенно неприятно поразило меня решение, которое предлагает фельетонист для разрешения возникших проблем. Взять и, не особо разбираясь, одного посадить, другого повесить, третьему и вовсе брюхо вспороть. Конечно, перед нами фельетон, но, как известно, в каждой шутке есть доля шутки. И от этой шутки на душе невесело.
stewra darkness, 30 июля 2010 г.
Образ Чичикова создан Гоголем именно с целью показать с его помощью недостатки современного ему общества, что получилось гениально. В 20 веке имя Чичикова стало нарицательным. Поэтому неудивительно, что Булгаков взял Чичикова в свой фельетон. Произведение могло стать только фельетоном, если бы не талант Булгакова. Автору не только удалось создать свой оригинальный образ Чичикова, не искажая гоголевский тип, но и полностью «вписать» его в русское общество начала 20 века. При этом основная цель любого фельетона — высмеивание негативных сторон общества — тоже отлично выполнена. Текст фельетона тщательно выверен — ничего лишнего: юмор уместен, нет излишнего абсурда. Больше всего поразил финал, Булгаков даже в фельетоне остался верен себе. Его невероятная честность, принесшая ему столько бед в жизни, видна и здесь. Пусть и завуалировано, но он предупредил о грядущих социальных и политических переменах в обществе. О которых многие знали, но боялись не только сказать, но и подумать.
Alexandre, 4 июня 2009 г.
Занятная штучка этот фельетон. Правда сейчас, после окончания советской власти, уже многое совсем не актуально, а то и незнакомо совсем, даже сильнее незнакомо, чем был натуральный Гоголь. Но стиль — хорош, и гоголевсский напоминает. Хотя некоторые преувеличения по части выдавания денег заметны. И как-то совсем не отражено, что должен был этот самый Чичиков со всеми делиться. Ну, почти со всеми.
Финал, ясно дело весьма решительный. И полное торжество справедливости, как в фельетоне и положено.
Вместе с тем, читать советую лишь тем, кто и вправду интересуется первыми годами советской власти, а то остальным смешно не будет.
Yazewa, 20 февраля 2008 г.
Очень видно, как Булгаков неравнодушен к Гоголю. Не только в смысле заимствованныхгероев. но и где-то даже стилистически от него недалек. Ай, молодец! Хорошо... Хотя он бы и со своими героями управился с темой, вне всякого сомнения!.. :super:
андрос, 31 октября 2006 г.
Мудрая вещь, как всё у Булгакова. Ещё раз доказывет приверженность автора к русской классической литературе. Примеряя гоголевский стиль, Булгаков переносит его героя в современную ему действительность. Некоторая гротескность совершенно оправдана спецификой жанра и соответствующими рамками. Как писателю фельетона удалось полностью избежать кривлянья — для меня восхитительная загадка. Даже здесь мастер на абсолютной высоте (это вам не Жванецкий:wink:).
stMentiroso, 13 сентября 2007 г.
Такие как Чичиков нигде не пропадут. При любом режиме они будут себя чувствовать вольготно.
Nog, 15 сентября 2007 г.
Гоголь вечен, это факт, и отмахнуться от него невозможно. Думаю, Булгаков далеко не первый и не последний из тех, кто пробовал поместить классических героев в современную ему действительность. Получилось забавно, но не более.
Ruddy, 14 января 2007 г.
Фельетон преподносится как обличающая советсткую патологическую действительность перед лицом читателя зарисовка. Впечатлен... :shuffle:
cherepaha, 21 сентября 2006 г.
Да. заментно предверие культа личности. Придет добрый дядя. всех посадит и наведет порядок. А будет ли дядя добрым?