Татьяна Толстая «Переводные картинки»
Татьяна Никитична отвечает на вопрос анкеты журнала «Иностранная литература»: какую роль играла иностранная литература в её жизни?
Входит в:
— сборник «День. Личное», 2001 г.
— сборник «Изюм», 2002 г.
— сборник «Река», 2007 г.
— сборник «Девушка в цвету», 2015 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Стронций 88, 11 апреля 2019 г.
Итак, перед нами ответы Татьяны Толстой журналу «Иностранная литература» на тему: «какую роль играла иностранная литература в вашей жизни». Если вспомнить отзывы-обвинения автора в русофобстве на странице романа «Кысь», то тут можно было бы ожидать (потирая руки) слезливого обожания иностранной («Западной!») литературы и закидывания помидорами всего русского. Ан нет! Не обманитесь – это никакая не сухая анкета, а большая и сочная статья; и это не об иностранной литературе – это просто гимн русскому языку и русскому переводу. Это такой низкий поклон, слова любви «прозрачному золоту русской речи». Это и о Книге – именно с большой буквы, так как о Книге в целом, о неком символе, что исподволь складывается из того, что она говорит. И о Языке в целом, и о его понимании, его различии у разных народов. И, конечно же, не только это – я вообще поражён насколько широкой получилась статья, широкой и интересной (а это ведь признак очень хорошего писателя!); и, да, я понимаю, что всё тут довольно личное, но дело в том, что так всё прекрасно сказано, умно и верно сказано, что хочется поддакивать на каждом слове. И очень много она смогла донести – и о языке и о переводе, пусть и, оговариваясь, что тема эта бездонна – что мне после прочтения кажется, что она смогла именно передать, ухватить, используя те слова и интонации, что были нужны, чтобы я чувствовал, будто я увидел всю эту глубину и необъятность темы, но при этом не испугался её, а с жадной радостью впитал в себя что-то… Даже тот же список книг, который она, чередуя то иронию то восторг, упоминала здесь, захотелось запомнить и прочитать (за Чуковского отдельное спасибо – прямо выписал себе его работы о Слове!)! Да, если уж Татьяна Толстая русофоб, как её обвиняли в отзывах на «Кысь», то побольше бы таких «русофобов», так сладко передающих всю свою любовь к русскому слову, делающих даже из разговора об иностранной литературе (!) гимн русскому слову.
Кстати, есть тут такой момент – автор вспоминает свой период преподавания мировой литературе у американских студентов и, по сути, проезжается по их западной урезанной, куцей системе преподавания литературы. Но статья писана в 1999 году. Интересно, чтобы она сказала, узнав, что и наша система медленно превращается в подобную? Кто это делает? Уж наверняка не такая «русофобка» как Толстая. Всё-таки их, русофобов, наверное, высматривать нужно в другом месте…
pitiriman, 10 августа 2012 г.
Этот текст необходимо в обязательном порядке прочесть тем родителям, которые хотят видеть своих детей образованными. Читаешь эти строки и восхищаешься семьёй, в которой посчастливилось вырасти Татьяне Никитичне. С каким же благоговением пишет она о своем деде!