Сигизмунд Кржижановский «Возвращение Мюнхгаузена»
- Жанры/поджанры: Сюрреализм
- Общие характеристики: Сатирическое | Ироническое | Авантюрно-плутовское | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь | Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Революция | Спорт, культура и досуг | Двойники и раздвоение личности
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами | Вложенный
- Возраст читателя: Для взрослых | Любой
Барон Мюнхгаузен может не только забраться на Луну, используя быстро растущий горох, но и совершить путешествие во времени способом, заслуживающим не меньшего уважения. Барон прибывает в начало двадцатого века, эпоху бурных политических событий, представ перед потомками во всем блеске своей немеркнущей славы. Мюнхгаузен – знаменитый путешественник, и теперь он отправляется в самую экзотическую страну – Советскую Россию.
Первый вариант закончен к началу лета 1927 года. Второй, окончательный вариант был готов и отдан в издательство в начале 1928 года. Публикация не состоялась.
Входит в:
— сборник «Возвращение Мюнхгаузена», 1991 г.
— сборник «Сказки для вундеркиндов», 1991 г.
— сборник «Боковая ветка», 1994 г.
— сборник «Тринадцатая категория рассудка», 2006 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
jamuxa, 2 апреля 2011 г.
В 1744 году Иероним Карл Фридрих фон Мюнхгаузен, офицер русской армии в чине поручика и в должности командира лейб-кампанией (первой, элитной роты) Брауншвейгского кирасирского полка, расквартированного в Риге командует почетным караулом, встречавшим в Риге невесту цесаревича — принцессу Софию-Фридерику Ангальт-Цербстскую (будущую императрицу Екатерину II)....
Вот как оно бывает — не нелепый сухонький старичок, почти карлика, в несуразной треуголке, в паричке с лихо закрученными усами и со смешной эспаньолкой (спасибо за визуализацию Гюставу Доре) — а статный красавец кирасир (пуленепробиваемая кираса весила до 30 кг!), поручик, а затем и ротмистр Лейб-гвардии Кирасирского Его Величества полка (в ХХ в. это Жёлтые или Царскосельские кирасиры) — элитной воинской части Русской Императорской армии (история полка в императорской армии меж двух дат: 11 декабря 1700 — Указ о формировании полка; 10 декабря 1917 — Полк распущен в с. Святошине под Киевом по причине нежелания украинизироваться).
13 лет в русской Императорской армии и затем 47 лет до самой смерти Мюнхгаузен живет в Боденвердере, где рассказывает поразительные истории о своих охотничьих похождениях и приключениях в России: или в охотничьем павильоне, построенном им самим и увешанном головами диких зверей или в трактире гостиницы «Король Пруссии» в соседнем Геттингене.
Это только присказка, а сказка впереди....
Жанр «сказки» — философская сатира-фантасмагория, автор — Сигизмунд Доминиковия Кржижановский. Открывается первая страница «сказки» на центральной площади города Берлине («мачехи городов русских», как метко окрестили её поэтические эмигранты) на Александерплац, под кричащие рты мальчишек-газетчиков: «...Восстание в Кронштадте! Конец большевикам!» (оп-с: временная привязка — март 1921)....
Двое в комнате (а дальше не по-маяковски :)) — поэт Ундинг ( unding — нелепость, небылица) и его визави, барон, которому на момент «возвращения» уже пошла третья сотня лет...
А дальше? — а дальше сто тридцать страниц великолепного текста, настоящей литературы: 8 глав. А названия этих глав? — читается как поэма: «У каждого барона своя фантазия», «Дым делает шум», «Ровесник Канта»..., «Чёрт на дрожках»...
Ну и конечно же — «Теория невероятностей», коротенькая главка, всего 12,5 страничек, но: «дробь, вставшая на цыпочки» встала на один уровень (вот для чего на цыпочках тянуться-то и не потребовалось :)) с булгаковскими «рукописи не горят».... Одна эта глава, даже если бы была (как всегда с Кржижановским, уход в сослагательную вероятность нашей реальности) опубликована, могла сделать «переворот» не только в мысли литературной, но и позволила бы как то иначе «миросозерцать» (вклад Канта для Кржижановского неоценим :)).
Читать и перечитывать.
witkowsky, 19 марта 2011 г.
У великого писателя даже библиографии нет.
А ведь это — лучшее из лучшего. И «10» тут надо бы ставить на полсотни рассказов и повестей.
И на пьесы тоже.
Обождем...
PS Ну, обождали (2015).
И шеститомник издан, и классиком автор признан (первого ряда), и переведен на польский, французский, немецкий, английский, испанский и не помню какой язык, и на сцене идет, и фильмы по нему снимаются, И всего чем дальше, чем больше. Только и думаешь: неужто и впрямь состоялось?... В России норма — обратное.
...все подробно сказал в отзыве на «Неукушенный локоть» и не хочу повторяться.