Григорий Гребнев «Арктания»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Производственное | Антивоенное | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Полярные регионы | Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Подростковая литература
Венгерский авантюрист, бывший унтер-офицер, Петер Шайно, объявивший себя «апостолом Петром», создаёт фашистское государство с базой на о.Гренландия, именуемое «крестовиками». Размах его чрезвычайно велик: сам папа римский Ансельмо Граппи примкнул к диктатору и стал во главе бронетанковых сил; воздушными силами командует «архиепископ» авантюрист Гастон Кошонье, а военно-морскими азиатский барон Курода. Попытка вторжения «крестовиков» на северных границах СССР провалилась, и Шайно переместил свою базу на дно океана. В центре сюжета 13-летний мальчик Юра Ветлугин, сын начальника советской летающей газопонтонной полярной станции «Арктания», мечтающий найти замерзший труп Амудсена, чтобы вернуть его к жизни методом профессора Британова, но оказывающийся в плену у «крестовиков», которые используют его в качестве заложника...
Под названием «Летающая станция. Фантастический роман-хроника» впервые опубликован в журнале «Пионер» (Москва), 1937 г., № 10 — с. 64-86, №11 — с. 42-66, №12 — с. 73-97. Рис. Ю. Кискачи.
То же — «Арктания: фантастическая повесть» — в газете «Всходы коммуны» (Свердловск), 1938 г., N 96-102, 104, 106-119, от 5, 9, 11, 15, 17, 21, 23 октября, от 3, 11, 17, 21, 23, 27 ноября, от 1, 5, 9, 11, 15, 17, 21, 23, 27 декабря.
Также публиковался отрывок из романа — «Летающая станция» (фрагмент романа «Арктания»), в журнале «Уральский следопыт», 1975 г., № 4, стр. 53.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 147
Активный словарный запас: средний (2814 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 69 знаков, что гораздо ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 30%, что немного ниже среднего (37%)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
che_shirchik, 26 февраля 2025 г.
Сюжет тут довольно запутан и пестрит что персонажами, что идеями. Недалёкое будущее, уже победила Мировая Революция и мир живёт в коммунистической утопии: Арктика осваивается, реки поворачиваются и так далее. Но вдруг возникает привет из прошлого в виде контрреволюционеров...
Арктания — это название газопонтонной станции, парящей словно дирижабль над Арктикой. И тут дело даже не в станции, хотя и она есть, и играет немалую роль. Гребнев использовал много идей того времени, перемешав в романтикой покорения Арктики. Если Жюль Верн, Герберт Уэллс и Александр Беляев брали две-три, Григорий Адамов — до пяти, то тут вам и: подводные экзоскелеты водоходы, подводные города, газопонтонная станция, неизвестное порабощённое племя Южной Америки, оживление людей, Большой Джо и много чего ещё. И всё это работает в мире будущего. Революция прошла лет сорок назад, это видно по дедушке. То бишь, около 1980-х. В довершении всего глубокие персонажи. Нет, это произведение приключенческое, тут никто не рефлексирует на десяток страниц, но все персонажи симпатичны, каждый с богатой историей. И всё это в романе размером в 147 страниц.
Стильное, наивное ретро, но настолько достоверное, что веришь в этот дивный мир.
nostromo 2015, 10 мая 2020 г.
Интересно при прочтении ощутить себя на месте подростка предвоенного периода — на них была нацелена книга. Что бы ни говорилось о пакте Молотова-Риббентропа, а угроза немецко-фашистской агрессии тогда явственно витала в воздухе. Оригинальны описания технических устройств будущего — автор в недавнем прошлом портовый грузчик и судовой котельщик, родившийся в семье кузнеца. Некоторые подробности удачно оживляют картину, например, робот-привратник гостиницы Северограда с «ржавым» голосом, подлодка, растапливающая лёд перед всплытием, движущиеся каучуковые тротуары; вообще, автором создано множество разнообразных новаций альтернативного будущего. Несмотря на все «шероховатости» изложения, это продукт из конца 30-х, и тем он и интересен. Описывается время не сильно удалённое от Октябрьской революции, которая периодически упоминается, как знаменательная веха. «Арктанию» я бы поставил а один ряд с «Тайной двух океанов» Г.Адамова 1939, «Морской тайной» М.Розенфельда и «Пылающим островом«1941 А. Казанцева.
При оценке не стоит взвешивать «на одних весах» с более поздней фантастикой.
god54, 28 сентября 2019 г.
Конечно, это была фантастика рассчитанная на подрастающее поколение, показывающая великое коммунистическое будущее, героизм обыкновенных детей, торжество советской науки, смерть шпионам и предателям и... победа будет за нами. А потому сегодня читать просто бессмысленно, даже детям, если только историкам фантастики, они выдержат.
error1989, 9 сентября 2016 г.
Вполне достойное произведение для детского прочтения. И нет навязывающих «большевистских» лозунгов... Такая небольшая альтернативная история с хорошим по-детски наивным сюжетом!
vgi, 23 июля 2012 г.
Я много слышал про этот роман, и в основном плохого. Недавно сподобился прочитать, и оказалось, что ничего особенно ужасного он из себя не представляет. Для того времени — вполне добротно написанная детская книга. Да, это фантастика ближнего прицела. Да, разумеется, в ней есть коварные фашистские шпионы и доблестные советские разведчики. Читать это произведение для удовольствия я никому посоветовать не рискну. А вот для ознакомления с соответствующей страницей истории советской фантастики — почему бы и нет?
Резиновый Лев, 28 сентября 2010 г.
Ну ладно, к чему арктическая станция должна висеть в небе, спрашивать нет смысла — надо, и всё тут. А дальше? Влюблённые рассказывают друг другу о подземных атомных снарядах — более им говорить не о чем. Фашисты и империалисты, спрятавшись на морском дне, вредят делу мира. А мир — мирный, и даже США — друг, и всё это уже в 70-е годы прошлого века. Упоительны описания железяк и механизмов. Шпион, вычисленный с первого взгляда. Именно с первого: видите ли, «производил какое-то странное впечатление». Спасённый мальчик (как же без него), сбежавший от империалистов. И финал — какая-то опереточная победа, чуть ли не с песнями и плясками.
Убожество неимоверное.
PS. «Автор, патриарх советской фантастики, «литературный отец» братьев Стругацких» (это из аннотации к ад-маргиновскому переизданию). Плюс пиццот.