Константин Волков «Марс пробуждается»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Социальное | Производственное
- Место действия: Вне Земли (Марс, спутники Марса ) | Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Контакт | Терраформирование
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Учёные обнаруживают на Марсе огромный светящийся знак в виде креста. Не остаётся сомнений, что на Красной планете есть жизнь, и судя по всему, она просит о помощи. Интернациональный экипаж из шести космонавтов отправляется спасать братьев по разуму.
Им предстоит встретить умирающую марсианскую цивилизацию, оказаться в водовороте придворных интриг местного императора и повернуть историю Марса на спасительный путь развития.
Входит в:
— цикл «Яхонтов и Одинцовы»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 396
Активный словарный запас: средний (2795 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 67 знаков, что гораздо ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 34%, что близко к среднему (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Ученик Дьявола, 24 апреля 2024 г.
«Юная марсианка закрыла глаза и потянулась ко мне полуоткрытыми устами. Я страстно и длинно обнял ее».
Надеюсь, что вы узнали цитату. На всякий случай напомню: «Стажеры» братьев Стругацких, Быков и Юрковский подшучивают над пишущим мемуары Крутиковым. Написано в 1961 году.
А теперь еще одна очень похожая цитата, также описывающая события на Марсе:
«Владимир склонился над королевой и почувствовал, как нежные маленькие руки обвились вокруг его шеи, горящие глаза стали вдруг совсем близко…»
Как вы думаете, в какие годы так еще можно было писать всерьез – не как в случае с Крутиковым? В двадцатые, тридцатые? А может быть, вообще во времена Жюля Верна и Рони-старшего? Ошибаетесь, да еще как! Держитесь крепче за что можете и не падайте: это тот же самый 1961 год, а взята приведенная цитата из романа «Марс пробуждается» за авторством работника Госплана СССР Константина Сергеевича Волкова.
О мемуарах Крутикова я вспомнил неспроста: начав читать «Марс пробуждается» и зная, когда эта книга была написана, я долго не мог отделаться от мысли, что это какая-то шутка, пародия на творения почтенных отцов фантастического жанра, до поры до времени скрытая под маской «порядочной» «твердой» фантастики. Ну кто в начале шестидесятых стал бы на полном серьезе населять нынешний, не древний Марс разумными обитателями? Наиболее прозорливые фантасты отказались от этого еще десятилетием раньше: научные факты давили на фантазию все сильнее и сильнее. Растения и даже животные – да, пожалуйста, с ними еще оставалось достаточно простора для воображения. Но чтобы марсиане со своими непременными атрибутами – каналами и посланиями по радио?.. А вот, представьте себе, да, и никаких вам шуток, всё на полном серьезе. Китайские астрономы видят на Марсе узор явно искусственного происхождения и принимают оттуда же упорядоченные радиосигналы; срочно собранная комиссия решает, что это можно истолковать только как просьбу о помощи, и советско-китайско-индийская экспедиция спешно вылетает на выручку братьям по разуму. Прибыв на Марс, члены экспедиции обнаруживают, что жестокие правители и хитрые жрецы веками угнетают бедствующее население умирающей планеты и тем самым ведут марсианскую цивилизацию к окончательной гибели. Земляне сталкиваются с враждебным приемом и немедленно принимаются действовать…
В полном соответствии с таким содержанием действующих лиц можно четко разделить на две категории: фигуры, достойные зари фантастического жанра (грозный владыка Марса и его прекрасная супруга, коварный и мстительный старик-жрец, высокопоставленный вельможа с прогрессивным образом мыслей), и шаблонные действующие лица советской фантастики пятидесятых (седовласый академик, собственной персоной отправляющийся на Марс, энергичные молодые пилоты, советские ученые и их китайские и индийские друзья и коллеги). Что получается при встрече обеих групп, догадаться легко: пришельцы со звезды Тот (то есть Земли) за считанные месяцы при поддержке местного населения разрушают тысячелетнюю деспотию Анта (Марса) до основания. По ходу дела завязываются и романы между обитателями разных планет: прекрасная марсианская королева и молодой землянин или, наоборот, сын правителя Марса и земная девушка. Проще говоря, выписано по древним канонам Берроуза и «Аэлиты», что для начала шестидесятых – немыслимый анахронизм. Можно даже пожалеть, что «Марс пробуждается» написал не главный конъюнктурщик советской фантастики – Александр Петрович Казанцев. Тот, если помните, после того как стало известно о реальных условиях на Венере, выпустил новую редакцию своей «Планеты бурь», перенеся действие в другую планетную систему – двойника Солнечной, лишь бы только избежать возможных обвинений в ненаучности. С пробуждающимся Марсом Казанцев уж наверняка поступил бы подобным образом, благо академиков-космонавтов и отважных пилотов со штурманами он умел создавать в промышленных масштабах, а марсиан привык предусмотрительно помещать в далекое прошлое.
Нет, я не сказал бы, что читать «Марс пробуждается» – значит только зря терять время. Есть у книги и свои достоинства – они в основном сосредоточены в третьей части. В «Аэлите» Лось и Гусев просто взбудоражили весь Марс и улетели. Для здешних же персонажей революция – лишь промежуточный этап на пути к основной цели – возрождению Марса. Терраформирование, кажется, тогда было еще нечастой темой в нашей фантастике – а здесь в третьей части речь идет как раз об этом. Методы работы, конечно, отличаются от того, что пишут о возможных методах терраформирования Марса сейчас: экспедиция прежде всего находит ископаемые льды древних морей и начинает растапливать их с помощью атомных реакторов, а одновременно занимается выведением новых штаммов бактерий и внесением их в грунт для образования плодородных почв. Да и Марс начинает меняться как-то немыслимо быстро – меньше чем за год, причем земной, даже не марсианский. Ну, и окончание, само собой, предельно оптимистично: дружба свободного возрождающегося Марса и Земли отныне дело решенное.
Перечитал написанное и подумал: ну хорошо, это я пишу из своего циничного и пресыщенного двадцать первого века. Мне-то легко с высоты прошедших десятилетий клеймить роман Волкова: «анахронизмы», «штампы», «шаблоны»… А вот какова была реакция тогдашних читателей на эту книгу? Считали ли они, что «Марс пробуждается» устарел уже в момент создания, или читали его наравне с другими новинками тех лет, где марсиане если и упоминались, то разве что в прошедшем времени или вовсе гипотетически, как в тех же «Стажерах»? Судя по предыдущим отзывам, те, кто прочитал книгу в шестидесятые и даже в семидесятые годы, восприняли ее вполне положительно – но только не как серьезную фантастику, а как развлекательное чтение для детей и юношества. Хотя написано-то, повторю, явно было на полном серьезе – по мере чтения от предположения о шутке-пародии весьма скоро пришлось отказаться.
uralov, 21 января 2017 г.
Вы будете смеяться (с), но читая эту книгу в далёком 1970 году, я был очарован не столько погонями, побегами и прочей революционной тематикой, сколько идеей терраформирования Марса. Это казалось довольно несложным занятием: мхи, лишайники, подпочвенные льды и прочие хитроумные штуки, до которых не смогли додуматься бедные чернокожие марсиане.
Я думал о том, что когда вырасту — непременно полечу на Марс высаживать в почву разнообразные культуры бактерий, а заодно, как археолог, вдоволь накопаюсь в древних руинах гибнущей марсианской цивилизации.
В общем, я был очарован этой книгой даже больше, чем «Аэлитой». Последняя, кстати, оставила смутное чувство досады — прилетели, нашумели и смылись, бросив несчастных вымирающих пролетариев на произвол марсианской судьбы. Зато у Волкова всё было хорошо и понятно: древний Марс пробуждается к новой жизни. В общем, очень оптимистично.
А потом, почти сразу же, в «Библиотеке приключений» появляется слегка усечённая «Страна багровых туч»... и ваш покорный слуга навеки заболевает Стругацкими. Книга «Марс пробуждается» остаётся на полке, как приятное напоминание о детстве и его грёзах о дружбе между мирами.
Кунгурцев, 20 января 2016 г.
Конечно, упрёки критиков по художественной части вполне справедливы. Написано действительно весьма слабо. Сюжетные повороты часто наивны, иногда до идиотизма. Однако всё это так, если смотреть глазами взрослого читателя. Но ведь рассчитаны-то книги были явно на детей, к тому же тогдашних детей, не избалованных множеством фантастической литературы. Думается, что с точки зрения юных читателей, книга была интересна. И сам я в соответствующем возрасте прочитал бы наверняка с большим удовольствием. И немалое количество научно-популярных отступлений (ныне, в основном, устаревших) этому удовольствию не помешало бы, ибо в детстве всё это тоже было очень любопытно и легко проглатывалось.
А вот претензии якобы по поводу плагиата у «Аэлиты» считаю несостоятельными. Ну да, определённое влияние книги А.Н.Толстого видно невооружённым глазом, но это всё же не плагиат. Этак можно любую книгу, где фигурирует машина времени, объявить плагиатом с Уэллса.
И уж вовсе смешны нынешние обвинения автору и героям по поводу якобы «экспорта революции». Экспорт революции (точнее попытка такового) был как раз в «Аэлите». Здесь же гораздо ближе ассоциация не с 1917 годом, а с реформами Петра I. Сначала внутриэлитный переворот, когда одна часть элиты отстраняет от власти другую (как петровская группировка скинула группировку Софьи и Голицына), потом радикальные реформы и внедрение передовых технологий с помощью иностранных (в данном случае инопланетных) специалистов.
Sumy, 11 июня 2015 г.
Северокорейский ученый ( пожалуй это первый и единственный случай когда представитель КНДР промелькнул на страницах советской фантастики) ловит загадочные сигналы с Марса , а китайские астрономы ( русский с китайцем братья навек) замечают на Красной Планете странные сигналы. Решив, что это просьбы марсиан о помощи, советско-китайский космический экипаж стартует к Марсу прихватив с собой представительницу братской Индии ( руси хинди бхай бхай) , пусть и не студентку-спортсменку , но умницу и просто красавицу.
Прибыв на Марс экспедиция обнаруживает что марсиане стенают под жестоким гнетом местной религиозно-олигархической элиты. Смириться с такой несправедливостью люди Земли не смогли и занялись экспортом ( вопреки заветам Ленина) революции.
Многие видят аналогию с «Аэлитой» Толстого , но общее в этих произведениях только революция на Марсе. Герои Волкова в общем-то картонные , а в «Аэлите» один Гусев чего стоит ! Да и писал «красный граф» стилистически лучше и гораздо интересней.
Впрочем для подростков 60-х , после засилья фантастики «ближнего прицела», «Марс пробуждается» , видимо, был глотком свежего воздуха появившись в нужном месте в нужное время.
Famagusta, 7 марта 2012 г.
Не стал оценивать этот роман. Все мы умные с высоты 2012 года, и запросто рассуждаем об «эпохе обмана и оболванивания», с апломбом современных самодовольных политологов и социологов. Это был первый роман в жанре НФ, который я прочитал в 12 лет, в далеком 1969 году и не забуду потрясения от полета мечты и мысли. С этой книги началась моя неувядаемая и бесконечная любовь к фантастике. Следующим был роман Клиффорда Саймака «Всё живое…» и Саймак стал моим любимым писателем и УЧИТЕЛЕМ на всю жизнь.
mogzonec, 19 апреля 2013 г.
Когда-то в детские годы «Марс...» был одной из любимых моих фантастических книжек. Обожал я ее почти также, как и «Звездоплавателей» Мартынова. Перелеты, марсиане, подземелья, интриги, бегство, погони, революция, свержение злодеев — все было таким сладким и увлекательным. Мал был, не понимал, что все это было уже давным-давно написано другими писателями, а фабула и авантюрная динамика повествования заимствованы из небезызвестной серии Берроуза «Марсиане». Да и сам роман в чем-то спорит с похождениями Джона Картера, у Берроуза — любовь, борьба со злом, на стороне обиженных, ради счастья и романтики, у Волкова — революционная борьба ради светлого будущего для всех без исключения и ни для кого. И, тем не мнее, до сих пор считаю, что это была одна из симпатичных фантастико-приключенческих детских книжек начала 1960-х, хотя раньше были и «Аэлита», и «Пылающие бездны» и многое другое.
zohcain77, 17 ноября 2012 г.
«Марс пробуждается» имел большое значение в советской фантастике именно как пионер космической оперы, за что получил критические оценки, кстати, вместе с Колпаковской «Гриадой».
Посетитель Robin Pack уподобился критикам 60-х годов, обвинив К. Волкова в плагиате, переписывании «Аэлиты» А. Толстого. «Красный граф», как называли А. Толстого, сам грешил плагиатом, переписывая «Пиноккио» в «Буратино». А уж Марс «Аэлиты» точно списан у Берроуза, начавшего печатать марсианскую серию с 1912 г. И обвиняли К. Волкова не в толстовщине а в берроузовщине, чуждой советской литературе. Наша страна в 1961г. вывела на орбиту первого в мире человека, а книги о космических полётах можно было пересчитать по пальцам, да и те подвергались незаслуженной критике литературных цензоров и ханжей, жаль, что в наше время эта порода людей не перевелась...
Loba Blanca, 4 сентября 2015 г.
Читается интересно, я, как искавшая что-то похожее на «Аэлиту», была удовлетворена. Хотя многие сюжетные линии наивны. Например, жители Анта безропотно соглашаются со сменой власти, новый жрец, пришедший после Ассора, сразу принимает новую политику, и почти без большой крови,
Robin Pack, 2 июня 2011 г.
Парадоксальный случай, когда человек просто взял и переписал любимую книгу — «Аэлиту» Толстого. И что удивительно, в самом деле сделал её несколько лучше. Более реально выглядит организованный полёт шести учёных, а не космический корабль, собранный кустарём во дворе. Подробнее прописан Марс, его флора и фауна, его общественное устройство. (Не обошлось без ляпов, впрочем — марсиане не знают полёта, но знают, как выглядят крылья). Рассказано о жизни на Марсе после победы революции.
Угловатый язык Толстого с расставленными по воле случая тире и запятыми сменился правильно-отглаженным. Если оценивать не по «первородству», а просто по качеству текста, то «Марс пробуждается» выглядит даже лучше первоисточника. Умудряются же у нас любить «Волшебника Изумрудного города», зная, что это даже не подражание, а практически перевод западной книги. (Кстати, забавное совпадение фамилий у «пересказчиков»).
Одним словом, перед нами просто расширенная редакция «Аэлиты», которая могла бы послужить, скажем, неплохим сценарием для вольной экранизации. С несколько более красочными описаниями, но без Толстовского надрыва и с оптимистично-советским хэппи-эндом. Такая «Аэлита», какую хотело бы видеть общество «развитого социализма», уставшее от войн и революций.
Bob-101, 27 ноября 2011 г.
Конечно и фантастические произведения тоже стареют и умирают. Все на земле на Земле подвержено смерти и разрушению . Книги тоже не исключение. Конечно эта книга почти умерла ,как и мечта -утопия или вернее сказать марксистко-ленинское учение Если читатель может настроить себя на психологию человека жившего в эпоху обмана и оболванивания ,которая прибрала к своим рукам : миллионы своих жителей сказкой о светлом рае на Земле ,но без Бога,тогда можно и прочитать и даже глядишь удовольствие перехватить. Но если этот читатель не подвержен самогипнозу ,то книгу эту лучше в руки не брать. Я ее читал два раза и оба получил колоссальное удовольствие и впечатление. Просто когда я читал ее второй раз, то сказал себе:Ты пионер и тебе 12 лет. Сработало! :kap:
Sawwin, 5 апреля 2010 г.
Читал эту книгу в середине шестидесятых годов, взявши трёпанный томик в районной библиотеке. А если учесть, что до этого только что прочёл «Аэлиту»... С тех пор именно книга Волкова стала для меня символом плохой фантастики. Даже Колпаков и Оношко писали лучше, интереснее, самостоятельней.
Книга представляет интерес только для патологоанатомических исследований отмершей фантастики. Всем остальным лучше это не читать.
тессилуч, 13 июля 2010 г.
В далеком детстве увидел эту книгу на прилавке книжного магазина, но не смог купить. Затем прочитал в библиотеке. Очень развлекательное чтиво. В прошлом году купил второе издание и очень посмеялся над приключениями героев. Для юношества 60-х в самый раз.:biggrin: