Томас Оуэн «Кладбище в Бернкастеле»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа | Центральная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Вампиры )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Циничный бродяга Жан Рэ, шестидесяти лет, вознамерился отправиться на кладбище в старинном городке Бернкастель. Цель поездки – посещение и изучение могилы подлинного вампира, молодой женщины Эстер, умершей в середине 19-го века.
Входит в:
— сборник «Cérémonial nocturne et autres contes insolites», 1966 г.
— сборник «Дагиды», 1980 г.
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Huitieme Huile, 29 ноября 2023 г.
Если юмористы шутят о политике — как правило, это значит, что их юмористический родник иссякает. Если в рассказе присутствует реальное лицо — видимо, оригинальные идеи тоже иссякли. Кроме участия Жана Рэя, ничего выдающегося в данном рассказе заметить оказался неспособен я.
Rovdyr, 21 июля 2017 г.
Рассказ Томаса Оуэна «Кладбище в Бернкастеле» подкупил меня не столько сюжетом (сам по себе он меня не особо заинтересовал, так как я всегда испытывал недоуменно-скептическое отношение к теме экзорцизма), сколько тем, что его главным героем является один из моих самых любимых писателей — великий мастер weird fiction Жан Рэй. Кстати, рассказ опубликован в мае 1964 года, а Рэй умер в сентябре — наверное, в этом есть какая-то связь. И определенно могу сказать, что для писателя нет лучшего способа выражения уважительных чувств к другу, чем сделать его героем пусть небольшого, но весьма яркого и увлекательного произведения. Каким уж был Жан Рэй в так называемой «реальности» — совершенно неважно; в рассказе «Кладбище в Бернкастеле» он показан в полном соответствии с его творчеством: авантюрист и эрудит, всегда одновременно невозмутимый и пытливый, чувствующий себя в своей тарелке и на кладбище подле могилы вампира, и в монастыре, свободно общающийся и с профессором математики, и с монахом-францисканцем. Человек, органично пребывающий и в нашем мире с его развлечениями (типа вина и виски), и в мире инфернальном.
Понравился мне также выбор локации для этого «атмосферного» рассказа — старинные немецкие города в долине Рейна и Мозель. Правда, не могу не посетовать на то, что в русском переводе Евгения Головина (при всем моем уважении к нему, позволю себе критику) название города Трира почему-то приведено в каком-то странном псевдолатинском варианте «Тревер».
Считаю рассказ «Кладбище в Бернкастеле» лучшим в сборнике «Дагиды» издательства «Гарфанг».
alex1970, 29 октября 2011 г.
Интересный рассказ, стилизованный под путевые заметки.
Два писателя, автор и Жан Рэ, едут в маленький городок в Германии, чтобы посетить могилу вампира.
Отличная готическая атмосфера. Чуть портит впечатление скомканный финал