Михаил Емцев, Еремей Парнов «Кангамато»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Африка (Тропическая Африка | Северная Африка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Реликты и криптиды )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Суданское правительство пригласило советского геолога провести разведку на предмет обнаружения нефтяных месторождений. Начало исследований совпало со знакомством с местной легендой о летающей красной ящерице, которая была скорее похоже на сказку…
Входит в:
— журнал «Искатель 1964'2», 1964 г.
— сборник «Зелёная креветка», 1966 г.
— антологию «Милый птенчик», 2016 г.
— антологию «Видение в Гоби», 2017 г.
- /языки:
- русский (5), немецкий (1)
- /тип:
- книги (2), периодика (1), самиздат (3)
- /перевод:
- Х. Кюбарт (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Etamin, 10 июня 2023 г.
Любопытный рассказ, даже скорее небольшая повесть. Читал лет 50 назад, а сейчас пролистал — и что вы думаете, сюжет начисто забыл, а вот фразы «не ходи туда, мышка, там бармалей», «там серый волк, он тебе бо-бо сделает» вспомнились. Тогда много выходило — и не только у нас — историй про необычные существа, динозавров в Африке, немыслимых океанических тварей и так далее. На мой взгляд, лучшим из них был рассказ Гансовского «Хозяин бухты», выше, кстати, упомянутый.
А здесь мы имеем, пожалуй, очередной «Олгой-Хорхой», только в Африке. Очень по-ефремовски написанный, с немалым количеством геологических деталей и рассуждений. Атмосфера суданских джунглей воплощена прекрасно, слова нет. Погружение в африканскую природу просто-таки полное. Только вот конец — и концом-то его не назовешь, развязки никакой по сути нет — разочаровывает. В итоге все сводится к классическому тезису: «Демоны были, но они самоликвидировались.»
Ну а политические рассуждения... в те времена в такой тематике не было ничего особенного, да и поданы они так, что в конечном счете все остается непонятным — была ли там интрига гнусных капиталистов или все это горячечный бред? Достаточно необычно — но тогда была еще «оттепель» и писать можно было по-всякому.
«Конгамато», несомненно, попадает в ряд лучших рассказов Емцева-Парнова.
йокумон, 25 декабря 2019 г.
А все-таки неплохо написано! По крайней мере большая часть, а вот ближе к окончанию — даже не знаю. Сдается мне, авторы сначала так и хотели завершить историю детективным разоблачением заговора проклятых капиталистов, но потом решили что происки буржуев — слишком как то по-советски банально. Вот и получилось такое криво обрубленое окончание. Ничего не сказано, встретился ли главгерой с Пирсоном, рассказал ли ему эту историю, все оборвано. А эта «галлюцинация» в которой за пару секунд столько всего поместилось, — прямо альтернативная реальность, Филип Дик бы позавидовал)) Сложно ставить оценку такому произведению..
FionaFly, 6 сентября 2020 г.
Тайная борьба за время, или Объяснить необъяснимое
**********************************************
«К Африке нельзя подходить с привычной нам, европейцам, меркой. Здесь все иное».
(М.ЕМЦЕВ, Е.ПАРНОВ. «Конгамато»)
***
Снова рассказ по чьей-то наводке. Снова малая форма. 60-е годы. И снова своё родное, отечественное. Плюс советское. Или минус?
Я никогда не была в Африке. И уже не буду. Точно. Не знаю, были авторы в этой экзотической стране, или нет. Но создаётся впечатление, что были. Даже, несмотря на работающее мартовское центральное отопление, было жарко и влажно, словно в джунглях. Ну, очень жарко. Как в Африке…
Не могу не восхититься тем, КАК написан рассказ. Давно подметила, если произведение принадлежит перу не одного, а двух писателей, то получается качественная проза. Выверена каждая фраза. Отсутствие стилистических ошибок. Атмосферное погружение – полное. Контролируют они друг друга, что ли? В общем, сочные и яркие описания природы, а также всего остального, а также стиль повествования – восхитительные! Уже только за это рассказ стоил того, чтобы его прочитать. Читаешь и не просто с лёгкостью картины окружающего и происходящего возникают в воображении, но ещё и испытываешь ни с чем не сравнимое наслаждение словом, а также проникаешься уважением к авторам …
Два года ранее Шалимовым была написана повесть «Охотники за динозаврами». Ожидала чего-то подобного. Действительно сходство есть. Также виртуозно, как и Шалимов, авторы сплетают реальность с научной фантастикой так, что различить невозможно, где правда, а где вымысел. Всё кажется правдой! Также детально описываются моменты, связанные с научными представлениями, в которых авторы хорошо разбираются, в области биологии, криптозоологии и других.
Ожидалась также и политизированность произведения. Ну, как же? Советский период. У них – у нас … Так это противостояние никогда и не прекращалось. Особенно оно усилилось в наши дни. Так что, всё на месте.
Советский геолог Андрей Валентинович Холодковский в Судане должен отыскать нефтяные месторождения в качестве интернациональной помощи молодой развивающейся африканской республики. Лестер Пирсон — главный геолог Экваториальной провинции, соскучившийся по европейскому обществу, сопровождает Холодковского, оказывает ему различные любезности, хотя, вроде бы, никто его не уполномочивал. И вот, в скором времени, нанятые Андреем рабочие, сбегают, боясь какого-то Красного, кого нельзя называть по имени.
Немного удивило сходство позиций в отношении к африканцам англичан, а также американцев, и советских писателей. «Наши» в «Конгамато» пишут: «В психике африканца сосуществует комплекс неполноценности с презрением к белому. Стоит чуть-чуть ослабить чувство страха, как оно уступит место презрению». Но и, скажем, Стивен Кинг, известнейший американский писатель («Ну, кто его не знает?») в своём романе-эпопее «Темная Башня» показывает нам то же самое. Вспомнить темнокожую стерву Детту Уокер… Допустим, всё это так, но в советское время не поощрялись подобные суждения. Пусть даже в рассказе это суждение принадлежит англичанину Пирсону. С ним трудно не согласиться.
Живучи также и стереотипы мышления. Главного персонажа Андрея удивляет, что англичанин отказывается от виски с содовой: «Конечно, это глупо, но мне и в голову не приходило, что могут быть непьющие англичане или американцы». Прелестно! «Они» же думают, что у нас на Красной площади разгуливают медведи и шапка-ушанка (треух) – наиболее популярный головной убор русских. Счёт 1: 1.
Рассказ интересный. И, по-моему, неоднозначный. Развязка – неожиданная. И снова напомнила Шалимова – «Ночь у мазара». Интересно будет тем, кто знакомится с творчеством вышеназванных писателей. Да и вообще, — в плане развития кругозора.
elias68, 30 июня 2016 г.
Замечательный рассказ. Сначала показалось, что будет еще одна история про «затерянный мир», тем более что авторы сыграли на поле Шалимова — в рассказе много о геологии, поэтому я ожидал с некоторым скепсисом переклички с повестью последнего «Охотники за динозаврами», написанной двумя годами ранее. Но интересное дело: читаешь, читаешь, оторваться при этом невозможно, так здорово написано, доходишь почти до конца, и постепенно начинает возникать недоумение , а где здесь собственно фантастика? И тут — бац, совершенно неожиданная развязка, которая все ставит на места, в том числе и фантастическую составляющую рассказа.
По поводу фразы о непьющем англичанине, так возбудившей некоторых рецензентов. Тут все очень просто. Считается, что алкоголь в жарких слаборазвитых странах, где легко подхватить кишечную инфекцию, является отличным дезинфицирующим средством. Поэтому пьют там практически все. Например главный герой отправляясь в очередную экспедицию в джунгли, тоже берет с собой приличный запас алкоголя. Вот достаточно характерный диалог главного героя с сопровождающим его местным жителем
« — Спиртное можно оставить здесь?
— Конечно. Возьмем только бутылку джина на всякий случай. Мало ли что может случиться, правда?
— Да убережет нас аллах от болезней и ифритов! — серьезно ответил Махди».
Что характерно — не брезгующий алкоголем мусульманин никого из рецензентов не возбудил. Зато за англичанина стало ну очень обидно.
Это, как говорится, очевидная причина, но есть еще и неявная.
Для того, чтобы ее понять нужно обратиться к нашему недавнему прошлому. Дело в том, что практически во всей переведенной на русский язык англо-американской литературе, герои много и часто потребляют алкоголь. Плеснуть в стакан «на два пальца» виски или мартини встречается там чуть не через каждые пять страниц. Поэтому сложился определенный стереотип о пьющих напропалую англосаксах. Дело доходило до смешного, в эпоху перестройки, некоторые доброхоты, озабоченные формированием у граждан СССР Светлого Образа Строителя Капитализма бросились наперегонки разъяснять, что хоть те и пьют, но разбавляют содовой в большой пропорции, поэтому это — совсем другое дело. Тем не менее уже задолго до этого вот это постоянно встречаемое в книгах, а вовсе не в газете «Правда», поглощение виски стало символом Шикарной Западной Жизни.
Кстати главный герой предлагает англичанину именно виски с содовой. То есть это в свете всего вышесказанного — такое подчеркнутое вольнодумство, вроде лимбургского сыра в «Евгении Онегине», почти что диссидентство. Так что зря некоторые это так болезненно восприняли. Да и узнавать об англичанах из газеты «Правда» вовсе не зазорно. Зазорно узнавать «правду» о своей стране из передач «Голоса Америки».
Особой политизированности я в рассказе не заметил. Хотели бы авторы написать политизированный рассказ, так клеймили бы британский империализм, тем более что было за что, причем именно в это время и в этом регионе. Но в рассказе нет ни слова ни о британских концлагерях в Кении, ни о геноциде мау-мау. Разве что вскользь говорится о конкурирующих западных фирмах, которые тоже хотели бы получить контракт на разведку и добычу нефти. Но опять же — это ведь не бомбардировщики посылать, чтоб ливийские нефтяные месторождения к рукам прибрать, как мы это видим в реальной жизни. Так что политики в рассказе практически нет. Хотя для кого-то и «Хижина дяди Тома» — расистское произведение, подлежащее запрету.
В общем у авторов получилась великолепная стилизация, написанная прекрасным сочным языком, чего стоят одни описания природы, и держащая читателя в напряжении с первой до последней страницы.
Доктор N, 22 апреля 2016 г.
Только что прочел рассказ — поначалу испытывал подлинный восторг, но дальше впечатление немного смазалось. Прежде всего, нельзя не сказать пару слов о личности автора. До этого момента мне не доводилось читать художественных произведений Парнова, но зато я читал «Трон Люцифера» и антологию «Лунариум». И то, и другое — стоящие вещи, составленные с глубокой скрупулезностью. Парнов — подлинный эрудит, и при написании произведений глубочайшим образом погружается в исследуемую тему. Ощущаю даже какой-то трепет перед его кажущимся всезнайством, что вызывает во мне большое уважение к личности автора. Рассказ «Конгамато» (все же правильно писать это слово через О) — не исключение. Не знаю, бывал ли автор в Африке (очень возможно), однако описания настолько детальные и, насколько позволяют судить мои знания, настолько точные, что у меня создалось впечатление, будто я сам только что там побывал. Парнов мастерски владеет русским языком, первая половина рассказа — это просто какая-то песня в прозе. Как замечали предыдущие комментаторы, рассказ чрезмерно политизирован — это действительно так, причем это проблема не только данного рассказа, но и других произведений Парнова. Иностранцы видятся герою сквозь призму коммунистического презрения, дескать, ох уж эти англосаксы, каждый первый — расист и алкоголик. Возможно, цензура вынуждала его писать в таком ключе, и у него просто не было выбора. В любом случае, осадок неприятный. Но это, в общем и целом, мелочи, издержки эпохи, а более всего в этой истории меня разочаровала концовка. Ну, я бы сказал, ее просто нет. Конец рассказа вообще написан как-то топорно и содержит сразу несколько совершенно сомнительных ходов, возможно даже, эта часть целиком написана Емцевым (о нем и его стиле я ничего не знаю), поскольку уж больно сильно отличается от стиля Парнова. В любом случае, рекомендую эту историю всем, кто интересуется криптозоологией и классической приключенческой литературой.
god54, 23 июня 2011 г.
Длинный и во многом политический рассказ. Поразило одно место в произведении, где русский геолог удивляется, что англичанин не пьет. Разве такое возможно. Неужели авторы не знают русских геологов, или знакомы с англичанами по статьям в газете «Правда»? Грустно. Но то было веление времени и авторы выполнили свой долг.
alex1970, 27 августа 2011 г.
Хороший приключенческий рассказ, от которого веет ветер авантюр как в романах Хаггарда (причем все это совмещено с повестью о загадочном животном в духе прекрасных книг Сандерсона, ок оторых упоминают авторы).
Если бы еще убрать политику и противопоставления в стиле «два мира — два образа жизни», было бы отличное приключенческое произведения об «опасностях дебрей Африки».
Есть несколько странных замечаний по ходу книги (например, об удивлении, когда геолог узнал, что англичанин не пьет)