Еремей Парнов «Пагода благоуханий»
- Жанры/поджанры: Историческая проза
- Общие характеристики: Социальное | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Восточная Азия ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный | Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
1940-й год. Индокитай. В Ханой приезжает майор Фюмроль, которому предстоит исполнять обязанности уполномоченного французской администрации по связи с японской стороной. В стране сложнейшая ситуация: японцы, ставшие после прихода к власти правительства Виши «союзниками», не спеша, но крайне нагло захватывают важные объекты и подминают под себя агентов французской контрразведки, ширится коммунистическое движение во главе с Хо Ши Мином.
Входит в:
— антологию «Мир приключений, 1978», 1978 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 131
Активный словарный запас: невероятно высокий (3438 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 56 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 55%, что гораздо выше среднего (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Podebrad, 15 июля 2018 г.
Полуприключенческая повесть на тему японской оккупации Индокитая. Написана, конечно, по заказу. В начале второй мировой войны французские колониальные власти шаг за шагом сдают свои позиции во Вьетнаме японцам, убеждая себя, что это капитуляция частичная и временная. Вьетнамцы же, в первую очередь вьетнамские коммунисты, собираются покончить со всеми видами оккупации и превратить Вьетнам в независимое государство. Слегка беллетризованная хроника событий разбавлена приключениями. События излагаются достаточно объективно, но читать скучно. Автору больше хотелось бы написать о секте каодай или о чём-нибудь в этом роде. Но секты, тем более непонятные и неактуальные, могли пройти только как довесок к основной теме.
Единственное, что остаётся в памяти, это ощущение несовместимости вьетнамской и французской цивилизаций. Французы сами это понимают, но Вьетнам – богатейшая из колоний Франции. Уходить нельзя, а адаптироваться к местным условиям французы не умеют. У французской колониальной системы есть одна особенность – она никогда и нигде не подстраивалась под местные традиции, а старалась их сломать и выстроить туземцев в едином порядке. Отсюда вторая особенность – почти во все свои колонии Франция приходила через большую кровь и уходила с ещё большей кровью. Ощущение чужеродности колонизаторов в этом мире, даже колонизаторов порядочных, осенённых благими идеями – это главная удача повести.
Dm-c, 30 сентября 2012 г.
При прочтении повести возникло ощущение, что автор пытался одновременно написать политический детектив и гимн борьбе коммунистов Вьетнама, во главе с Хо Ши Мином, за независимость своей страны, но вышло что-то рваное и сырое. Присутствует незаконченности, а местами просто внезапный обрыв сюжетной линии, и явно не хватает продолжения. В итоге не легло на душу...