Лайон Спрэг де Камп «Рука Зеи»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Ксенофантастика
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Роман повествует о приключениях двух приятелей — Дирка Барнвельта и полинезийца Тангалоа на далекой планете Кришна. Там царит глубокое средневековье,а обитатели напоминают и насекомых, и людей одновременно. В лесах и реках обитают жуткие чудовища, по дорогам бродят разбойники, а моря бороздят пиратские шхуны.
В 1950-51 годах роман был напечатан в журнале.
При переиздании книгой его текст был разделен на две части:
— The Search for Zei (1962)
— The Hand of Zei (1963)
Однако в дальнейшем обе части всегда печатались под одной обложкой.
В произведение входит:
|
|
Входит в:
— цикл «Межпланетные туры» > Кришна
— журнал «Astounding Science Fiction, November 1950», 1950 г.
— журнал «Astounding Science Fiction, January 1951», 1951 г.
- /языки:
- русский (3), английский (5)
- /тип:
- книги (5), периодика (2), самиздат (1)
- /перевод:
- А. Лисочкин (3)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
PavelVolkov, 11 января 2020 г.
Очень интересная книга, реалистично прописанный мир достаточно высокоразвитой цивилизации. Живой и образный язык позволяет представить себе во всех подробностях чудеса культуры планеты Кришна: гигантскую статую Конджора, держащую на коленях город, плавучий «остров погибших кораблей» Сунгар, галеру-авианосец и множество других диковинок для жителей Земли. Читая эту книгу, я и подумать не мог, что написана она уже давно. В этот мир хочется окунуться с головой — понаблюдать за местными тварями в природе и зоопарке, посетить удивительные города, совершить морскую прогулку, попробовать яства местной кухни. Обожаю местную ругань: непристойное слово «хишкак» так и просится в наш язык.
Как человеку, знакомому с биологией, сильно резануло сознание сосуществование на одной планете высокоразвитых наземных позвоночных с четырьмя и шестью конечностями. Если уж они прошли долгий путь, развившись от разных предков, то одна группа должна была заведомо вытеснить другую, или же оттеснить её куда-то на задворки мест обитания. А уж такая особенность, как антенны насекомых у разумных обитателей Кришны, явно сделана, «чтобы почуднее было».
god54, 24 сентября 2020 г.
Классическая приключенческая фантастика планетарного характера для подростков, которые грезят романтикой, рыцарями и любовью в других мирах. В романе есть всё: уникальный инопланетный мир, огромное количество приключений, которые в жизни никак не могут произойти, герои благородные и не очень, честные и не очень, храбрые и другие, юмор в достаточном объеме, неплохой ироничный текст, вполне приемлемый сюжет... Одним словом особо размысливать не надо, отвлекся от серых будней, да, и ладно.
Shepp, 27 января 2016 г.
Яркая, сочная, немного гротескная и без сомнения иронично-пародийная картина чужого мира, нарисованная скупыми, однако объемными мазками настоящего мастера. Традиционные для де Кампа приключенцы поневоле следуют к своей цели, преодолевая припятствия через не хочу. Бросили бы они всю эту кутерьму, однако задание фирмы обязывает, да еще эта принцесса... Характеры Барнвельта и Тангалоа выписаны мастерски — один закомплексованный умник и неврастеник, стесняющийся женщин, второй — флегматичный гедонист, любитель жить без напряга. Развязка истории с Зеей прекрасна в своей... ммм... квази-расово-сексуальной непредсказуемости (кто читал — поймет, кто не читал — непременно прочитайте). Инопланетяне с антеннами на голове уже тогда были адским штампом, сполна высмеянным гением де Кампа. Очень, очень ироничное произведение.
Александр Кенсин, 23 октября 2013 г.
Легкое повествование, внимание к деталям и добрый юмор — всё это есть в романе Мастера.
Герои, которые становятся заложниками обстоятельств (их отправили с заданием на другую планету к дикарям, чтобы вызволить своего шефа), не теряют оптимизма и уверенности в себе. Автору удалось не только написать увлекательную приключенческую фантастику, но и наделить персонажей неповторимой индивидуальностью.
Сам роман напоминает морские приключения (только на другой планете) и битвы на море с вызволением прекрасной дамы, ну, и своего шефа, из плена злодеев.
Кел-кор, 18 февраля 2010 г.
На мой взгляд, лучший из романов цикла «Межпланетные туры». По крайней мере, из переведенных на русский язык. Или так: из прочитанных мной.
Де Кампа я пока прочитал маловато (даже со знаменитым чародеем пока не познакомился; Конана в расчет не беру), но, кажется, этого автора вполне понимаю, и мне он весьма симпатичен. Симпатичны его юмор, полет фантазии и владение словом.
И то, и другое, и третье прекрасно продемонстрировано в данном романе. И возможно, в полете фантазии на этом примере де Кампа можно упрекнуть (потому что сюжетные ходы мало чем отличаются от аналогичных в других произведениях цикла «Межпланетные туры»), но юмор присутствует и уровень владения словом, как обычно, на высоте.
P. S. На самом деле, героиню романа зовут не Зея, а Зеи (Zei). Ее имя не должно изменяться по падежам, но переводчик решил иначе...
glupec, 3 сентября 2009 г.
Не шедевр, но вполне читабельно. Как приключенческую повесть, впрочем, это читать не следует — здесь нет захватывающего сюжета, интриг и т.п. (одна лишь ирония над заезженными штампами... которые от этого быть менее заезженными не перестают). Как стёб — ну тоже не очень высокого пошиба пародия.
Как чистой воды «отдыхательная» книга, не особо-то грузящая мозги — самое оно.
PS Это, конечно, не лучшая вещь де Кампа, но, пожалуй, самая удачная из всего цикла. Поинтереснее «Королевы Замбы», во всяком случае...
Silvester, 25 августа 2009 г.
Вот буквально только сейчас, прочитав библиографию Л. Спрэга де Кампа, с удивлением обнаружил, что этот роман был написан аж в 1950-м году — то есть намного раньше некоторых классических произведений Айзимова. Когда я читал эту книгу в детстве, деталей в картине мира, показавшихся не современными или устаревшими, я не замечал (за исключением, пожалуй, учебников языка на магнитофонной ленте). Сюжет увлекателен и затягивает, интересный мир и общество, книгу перечитывал раза четыре.
Стронций 88, 3 сентября 2009 г.
Со Спрэг Де Кампом я познакомился, читая повести о брутальном Конане-варваре. И честно говоря, не думал, что он может писать с юмором. Однако ж, вот… Да и написано, кажется, не для того чтоб прочли, улыбнулись и забыли. Его персонажи «выпуклы», они запоминаются надолго. Да и сама история очень увлекательна; написана живым нескучным языком, и, повторюсь, вся история надолго оседает в памяти. Я рад, что мне довелось найти этот роман и прочитать.