Наталия Осояну «Змей»
Английская версия, в силу условий издателя, в два раза короче.
Входит в:
— антологию «Eurasian Monsters», 2020 г.
— журнал «Юность 2021'06», 2021 г.
Номинации на премии:
номинант |
Интерпресскон, 2022 // Средняя форма (повесть) | |
номинант |
Новые горизонты, 2022 // (рассказ) |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Екклизиаст, 5 апреля 2024 г.
Рассказ «Змей» повествует о событиях Кишинёвского погрома – одного из самых известных еврейских погромов в Российской империи. Во время этого погрома, при попустительстве местных властей, было убито около 50 евреев, покалечено около 500 человек и повреждено огромное количество домов и имущества.
Конец ХIX и начало ХХ века, которое принято называть «Прекрасная эпоха» в противовес тому, что начнется позже…
Расцвет культуры и науки, золотой век автомобилестроения и воздухоплавания, бульваров и кафе, кабаре и морских купаний, время расцвета фотографии, рождения кино и развития метро , успехов естественных наук, новейших технологий и медицины, становления социологии и этнографии, археологических открытий, модерна и модернизма в искусствах и литературе, спора вокруг «женского вопроса» и начала суфражистского движения.
Этот период также характеризуется стремительным техническим прогрессом. Именно в эту эпоху появились автомобиль, звукозапись, радио, кино , аэроплан, широко распространялись железные дороги и дирижабли. В этот период переворот в науке совершают Эйнштейн и Бор. Наука совершенно по новому увидела пространство и время в космическом масштабе, а также погрузилась в микромир, где, как оказалось, действуют совсем другие законы.
Но вместе с этим, в мире большой политики и экономики накапливаются противоречия, которые вскоре выльются в ужасы сначала Первой, а потом и Второй мировой войны…
Особое место в истории ХХ века занимают те ужасы, которые пришлось пережить еврейскому народу. Народу без родины. Народу, который был везде лишь в гостях. И, к сожалению, далеко не всегда евреев принимали дружелюбно…
В рассказе «Змей» мы видим мир глазами юной Сары, девочки 13 лет, которая переживает тот возраст, когда человек переходит от совершенно беззаботного детского мира, который создают его близкие, к миру большому, полному тревог и забот, миру, где твой дом могут сжечь только потому, что ты – дочь своего народа.
Сара очень чувствительна и задумчива, нередко она погружается в свои фантазии, мечты и переживания, которые на время уносят ее в мир воображения, который, впрочем, тем не менее является прямым отражением действительности.
Семья Сары – это её отец и тетя, которые не выставляют напоказ то, что они евреи. Да, изредка и неявно они всё же следуют традициям еврейского народа, тихо и без помпы отмечают еврейские праздники, и надеются на то, что Кишенев примет их, и они смогут спокойно трудится, учиться и жить здесь.
Отец Сары, Герш Белицкий, мастер-портной, человек, умудренный опытом. Герш, как истинный еврей чувствует, что сгущаются тучи.
Однако пока жизнь течет своим чередом, и Герш берет сложный и дорогой заказ у румынской богатой дамы, или как ее называет автор рассказа доамны Шерпеску. Доамна хочет легкое, но необычное платье, которое будет подчеркивать ее изысканную фиругу и при этом не сковывать плавных движений.
Тут надо отметить, что рассказ пестрит смешением языков, как отражения того, что в Кишеневе всегда было место многим языкам: румынский, русский, иврит, это только малая часть языков, которые можно было услышать на улицах города, и на мой взгляд автору удается прекрасно передать именно звучание всего вокруг, начиная от речи разных людей, звона разбитого стекла и заканчивая тревожным «шипением» Змея в голове Сары. Советую читать рассказ вслух и «слушать» его.
При этом, лично у меня остались ощущения некого «особого» русского языка под пером автора, чувствуется некая странность языка в мелких деталях речевых оборотов и фраз, которая на мой субъективный взгляд в антураже рассказа о событиях в части Российской империи начала ХХ века придает рассказу аутентичности.
Но вернемся к событиям «Змея».
В газетах всё чаще пишут о евреях, которые желают зла местным. И апогеем этой безумной клеветы становится обвинение евреев в убийстве четырнадцатилетнего подростка Михаила Рыбаченко. Местная газета «Бессарабец» пишет, что парня зверски замучили и убили в ритуальных целях евреи, которые выпили кровь мальчика…
Но фитиль был подожжен и местные жители, по большей части из «темных» слоев населения взяли в руки камни…
Погромщики с змеиными мордами, зло со змеиной головой.
После разбитых окон и ответной реакции еврейских лавочников, люди берут в руки оружие и проливается кровь… Власти бездействуют.
Через несколько часов после начала погрома командование местной полиции всё же отдает приказ применить силу и остановить погромы. Власти арестовали свыше 800 погромщиков, около 300 из них были преданы суду, проходившему в закрытом режиме. Некоторых приговорили к различным срокам каторжных работ, тюремному заключению. Однако, часть погромщиков была оправдана.
Герш Белицкий выполняет заказ домны Шерпеску и преподносит ей платье, которое снановится ей словно новая кожа. Змеиная кожа…
Сара остаётся перед выбором: покинуть Кишенев и перебраться в «тихое» место, или остаться. И какой выбор она сделает, нам не дано знать.
На мой взгляд, через призму магического реализма, автору удается рассказать весьма личную и близкую ей историю о родном городе, по улицам которого она ходит каждый день и стоит перед тем же выбором, что и девочка Сара более века назад.
Моя оценка рассказу 7 из 10.
Seidhe, 14 ноября 2021 г.
Так уж вышло, что восприятие рассказа «Змей» госпожи Осояну лично у меня чётко разделилось на две части.
В части того, КАК написано, рассказ безупречен — Наталия по-другому, видимо, попросту не умеет. Убедительные психологические портреты героев, очень яркие, прочувствованные, если можно так выразиться, образы («самый разгар июльской жары, когда даже воробьям не хватает сил чирикать» — это, согласитесь, сильно, я сам в нашем Нижнем Поволжье наблюдаю данную картину практически каждое лето), постепенно нарастающая тревожность происходящего, да ещё и отсылки к не самым известным эпизодам еврейской мифологии...
А вот в части того, ПРО ЧТО написано — здесь всё сложно. Основная сюжетная линия связана с событиями Кишинёвского погрома 1903 года — одного из самых известных еврейских погромов в Российской империи, предчувствие которого витает в воздухе, и ощущается даже главной героиней рассказа, тринадцатилетней Сарой. Повествование ведётся в двух временных пластах — во время собственно событий погрома, каким видит его Сара, и за некоторое время до этого, когда к отцу Сары, известному в городе портному, обращается со странным заказом некая румынка доамна Шерпеску. Положение осложняется тем, что во снах и видениях Сара начинает видеть некоего Змея, демонстрирующего ей странные картины, в которых читатель современный без труда опознает картины нацистских концлагерей, и предлагающего сделать Саре некий выбор...
А вот как всё это увязалось в финальном твисте — осталось лично для меня понятным не до конца. Видимо, нужно гораздо глубже разбираться в еврейской культуре и мифологии (или самому быть евреем), дабы понять, в чём заключается развязка. После прочтения я, разумеется, и о событиях погрома почитал, и о том, кто такие «шедим с птичьими лапами» информацию в мифологических энциклопедиях обнаружил, и молдавские сказки про Фэт-Фрумоса из имеющихся в моей библиотеке в памяти освежил, но общая картинка — увы! — так в голове и не сложилась. Особенно это касается роли той самой доамны Шерпеску во всём этом раскладе и дальнейшем развитии мировой истории. Чувствую, что чего-то недопонял, поэтому рука меньше 7 баллов поставить и не поднимается — уж больно написано хорошо.
P.S. Перед прочтением рассказа рекомендуется ознакомиться хотя бы с кратким пересказом событий Кишинёвского погрома (статья в той же Википедии для этого вполне годится), иначе некоторые недвусмысленные отсылки (убитый мальчик Миша из Дубоссар, «фон Раабен... Левендаль... Устругов — ты же знаешь сам, кем они нас считают... надо что-то делать, Герш» и т.д.) могут остаться непонятными.
Manowar76, 5 августа 2023 г.
Хроника и подоплёка кишиневского погрома.
Написано прекрасным языком. Композиционно тоже все замечательно.
Некоторые члены жюри «Новых горизонтов» сетуют на то, что автор перекладывает всю вину за погромы с человеческой злобы на инфернальное зло. А люди вроде как не виноваты.
Я же хочу отметить невольный антисемитизм рассказа.
Главные герои — еврейская семья, осевшая в Кишиневе. Дочь, отец и его сестра. Презентуют их нам сугубо положительно. Умеренность, самоотверженность, интеллект, сострадание.
Но позже выясняется, что сестра-революционерка и её занятия магией послужили причиной вспышки холеры в Одессе, а платье, сшитое отцом-портным, повелителем шедим, для заказчицы из тьмы внешней, послужило усилению зла в нашем мире. Кто виноват?
Для меня любое произведение, где есть еврейская мистика — очаровательно, будь автором Галина, Олди или Осояну.
10(ОЧАРОВАТЕЛЬНО)