Лорет Энн Уайт «Поглощенные сумраком»
Мэйсон Денье, детектив из Ванкувера, из-за личных проблем переводится на работу в захолустный городок, где все ему кажется странным. Ко всему прочему, на него тут же обрушивается запутанное, кровавое дело, по хронологии событий поразительно напоминающее «Десять негритят» Агаты Кристи. У реки обнаружен гидросамолет с потерпевшими, но вскоре выясняется, что к трагедии привела вовсе не авария. Мэйсону и главе местной поисково-спасательной группы Келли Саттон придется столкнуться с собственными страхами, чтобы разгадать эту загадку и понять, кто в этом деле жертва, а кто – хищник.
Входит в:
— цикл «Приманка для убийцы»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Selvaggio, 13 февраля 2025 г.
Конечно же здесь напрашивается аналогия с «Десятью негритятами» Агаты Кристи , автор впрочем этого и не скрывает . Тем не менее история получилась захватывающая , вдалеке от цивилизации , где то на севере Канады в одиноком доме не берегу озера была собрана группа людей которых связало одно трагическое событие случившееся много лет назад . Энн Уайт особенно хорошо удаются такие вот истории в какой глуши , где приходится выживать и бороться , где тайны , где много замешено на общении людей , где за каждым персонажем стоит свой шкаф со скелетом ... Собери кучку людей с тёмными секретами вместе , отрежь им путь к отступлению , напугай их — тогда ты не сможешь даже представить как обернётся дело . Они всегда превращаются в зверей под влиянием своих внутренних чудовищ , а потом набрасываются друг на друга . За все свои долги приходится заплатить , а месть это или восстановление справедливости каждый решает сам . Несмотря на местами предсказуемый сюжет книга держит в напряжении и хочет удостоверится правильно ли ты построил свои догадки или всё таки нет .
Корделия, 17 августа 2023 г.
Если бы нашёлся хороший кинорежиссёр с талантом Станислава Говорухина, он бы смог сделать прекрасную экранизацию в духе «Десяти негритят» — детектив с элементами триллера и саспенсом. Книга очень «кинематографичная»: она позволяет ярко представить каждую сцену, «увидеть» её и буквально «пережить» вместе с персонажами.
Обычно я читаю детективы просто как любую другую художественную литературу, не пытаясь строить догадки, кто является преступником. Лорет Энн Уайт заставила меня изменить обычаю. Я невольно сравнивала, прикидывала, оценивала поведение «гостей в лесном доме» и делала выводы. И то, что моё предположение оказалось верным, ничуть не умаляет достоинств книги.
Пожалуй, существенным минусом я бы назвала только перевод. И дело не в том, что редакции захотелось дать другое название (хотя «Во тьме» — вполне неплохо). Некоторые предложения на русском языке звучат просто неуклюже, как-то неловко, словно читателю предлагается подстрочник вместо художественного перевода.