Чед Оливер «Берега другого моря»
Входит в:
— журнал «Urania #599», 1972 г.
- /языки:
- русский (1), английский (2), итальянский (1)
- /тип:
- книги (2), периодика (1), самиздат (1)
- /перевод:
- Б. Д. Фраттина (1), Л. Наумова (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vfvfhm, 11 сентября 2023 г.
Итак, «Берег другого моря»...
Восточная Африка, южная Кения. Здесь профессиональный охотник и журналист из Техаса Росс Кроуфорд возглавляет бабуиновый питомник. Он отлавливает бабуинов для медицинских опытов и отправляет их в США. С ним живут жена Кэти и две маленькие дочери — Сьюзен и Барбара. Работа тяжелая, жизнь в диких условиях трудная, но мало того, начинают происходить странные события — свечение в небе, пропажа бабуинов, незнакомые следы вокруг питомника. Тревога нарастает. Кроуфорд начинает подозревать, что причины этих происшествий могут иметь внеземной источник...
Это антропологическая фантастика в ее чистом изводе. Причем, в прямом смысле. Роман этот о человеке и человечестве (пусть и описывает изолированную от остального мира группу людей). Контакт здесь — просто пряность, острая приправа к основному блюду, катализатор развития сюжета. В основном книга исследует человека в его борьбе со стихией, первобытной природой, с ближними и дальними, с самим собой, наконец. Здесь классической робинзонады больше чем «войны миров».
При этом Чед Оливер как ученый-антрополог использует при написании художественного текста научный подход, логику, систематику, а сила его таланта в том, что роман не превращается в учебник, а остается увлекательным приключенческим произведением. Поклонники того же Майн Рида вполне его могут оценить по достоинству.
Но эта книга еще и подлинная гуманитарная фантастика. Все познается в сравнении. И есть с чем сравнить. Возьмем известных советских фантастов братьев Стругацких, кумиров либеральной интеллигенции. Десятилетиями они громко заявляли о своем гуманизме («из всех решений принимай самое доброе»), что позже оказалось ложью. Так вот Стругацкие в следующем после выхода «Берегов» году опубликовали свою знаменитую повесть «Пикник на обочине», как раз на тему Контакта. В повести этой среди персонажей героев нет. Там мерзавец на подонке сидит и негодяем погоняет. Да и пришельцы не лучше. Прилетели, насвинячили в глобальном масштабе, сломали походя миллионы судеб и отбыли восвояси.
А вот Чед Оливер, выросший в мире подлого чистогана, на суровой земле техасщины, здоровенный мужик с брутальным лицом крепкого стрелка, написал одну из самых добрых книг, что я в жизни читал. Здесь и люди разных рас проявляют свои лучшие качества — доброту, отзывчивость, взаимовыручку, терпение в созидании, так и инопланетяне после ряда совершенных ошибок, также выступают в качестве положительных героев.
Но прежде всего — люди. Как антрополог Оливер понимает, и ярко это демонстрирует, что культурные и расовые различия между людьми, это крайне поверхностные явления. В минуту трудных испытаний ученый из США и скотовод из Кении могут найти общий язык легче, чем давнишние собутыльники в местном баре. Как известно, «человеку нужен человек», а какой у него цвет кожи или диплом об образовании, лишь небольшие косвенные факторы.
В предисловии к роману Джордж Жебровски пишет, что и Хемингуэй не смог бы лучше рассказать эту историю. Преувеличение, конечно. Недаром папа Хэм остается самым влиятельным американским прозаиком. По художественным заслугам. Но крепкая и брутальная проза Оливера также имеет весьма впечатляющий художественный уровень. Скупыми средствами достигается невероятно зримый эффект присутствия. На несколько часов читатель погружается в жаркий, а затем мокрый (да, герои прямо-таки попадают из огня, да в полымя)) мир африканских саванн. А острый и напряженный сюжет с сильными элементами триллера не даст оторваться от книги ни на минуту. Благо роман очень короткий, и прочитать его легко в один присест.
Хотел было снизить на балл оценку из-за малого экранного времени у пришельцев, но рука не поднимается, очень уж захватывающая, умная и правильная книга у Чеда Оливера получилась.