Иван Оченков «Стрелок. Путь в Туркестан»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Производственное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Путешественники (попаданцы) (в прошлое ) | Прогрессорство
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Вся Средняя Азия покорилась русскому оружию и только в труднодоступном Ахал-Текинском оазисе не торопятся признавать власть русского царя. Годом ранее экспедиция генерала Ломакина окончилась оглушительным провалом, и теперь только не знавший до сих пор поражений Скобелев может исправить ситуацию. Прославленный Белый генерал собирает войска на границе Империи, чтобы одним ударом покончить с разбойничьим анклавом. А среди множества солдат и офицеров находится наш современник, волею судьбы попавший в прошлое и теперь пытающийся выжить в чужом для него мире.
Входит в:
— цикл «Стрелок»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 244
Активный словарный запас: чуть выше среднего (2953 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 58 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 58% — на редкость выше среднего (37%)!
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Crockett, 16 октября 2020 г.
Неожиданно хорошо.
То ли мастерство автора значительно выросло, то ли редакторы постарались, не знаю, но третья часть определённо сильнее первых двух: оригинально, весело, динамично, ровно. ГГ стал балагурить более сдержанно (без явного перебора, как это было раньше), что пошло книге только на пользу.
Жаль, что автор и его редакторы (корректоры) не видят разницы между глаголами «одеть» и «надеть» и между «стал» и «встал» (что, к сожалению, достаточно типично для подавляющего большинства писателей), но даже раздражение от подобного сельско-самиздатовского «правильнописания» не смогло испортить приятного впечатления от книги.
mputnik, 26 января 2021 г.
Ну, вот. К тому третьему повествование, можно сказать, «выровнялось». Вошло в привычную «классическую попаданческую» колею.
Столь вычурно нестандартный раздолбай, бабник и жлоб в теле попаданца, без малейших поползновений в сторону хоть какого-либо прогрессорства, успешно мутировал в некий симбиоз кулаковского Александра Агренева, дроздовского Валериана Довнар-Подляского и, собственно — Дмитрия Будищева, эстетствующего гопника из лихих девяностых, с периодическими всплесками зурковского Дениса Гурова. Такой, уже весь из себя красивый и благородный, вполне сознательный прогрессор, купец-фабрикант, изобретатель беспроводного телеграфа и пулемета и т.д. и т.п. Но, при этом, сохранивший неповторимый шарм именно раздолбая, бабника и разгильдяя. Однако — удивительно вменяемого и порядочного раздолбая и как-то странно невообразимо работоспособного разгильдяя.
Итого — вполне себе вменяемая книжка, уважаемый потенциальный читатель. Пожалуй, только одно коробит периодически — невообразимая тупость представителей третьего отделения. Попаданец позволяет себе внаглую расстреливать из винтовки великих князей, а жандармы оказываются неспособны вычислить его причастность к столь громкому теракту. Был такой советский фильм про танкистов середины семидесятых годов прошлого века. Великая Война уж давно отгремела, армия расслабилась, и потому на учениях — по меткому выражению главного героя фильма — главенствовал лозунг: «...Предположим, что противник — слепой, глухой и дурак...». Вот, в третьем томе жандармы — явно напоминают тех киношных танкистов. Нереалистично уж больно. А помимо этого — очень даже ничего себе
webstranger, 21 июня 2021 г.
Продолжение ровное — ГГ также мнонго приключается, юморит и рефлексирует... задел прогрессорства из первых томов реализуется крайне неторопливо и пока на историю (в отличии от судьбы ГГ) существенного влияния не оказывает.
Моё впечатление, что ГГ будет подталкиватся на путь изменения истоии, а тех. инновации готовится к рывку прогресса ещё том-другой... но читателю недают заскучать и приключения ГГ и атмосферные описания действующих сил и их взаимоотношений
larinsv, 23 июня 2021 г.
Мне понравилось. Легкое чтиво с легким прогрессорством. Простенькое,но в этом есть и прелесть....
Значительно лучше,чем многие натужные переводы
8 из 10