Генри Лайон Олди «Знаете ли вы украинскую ночь?»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Пародийное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Вторжение «Чужих»
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Нет предела совершенству. Думаете, невозможно улучшить классика? Как бы не так! Ведь он, живший двести лет назад, понятия не имел, чего желает современный читатель. А вам это доподлинно известно. Так за чем же дело стало? Точим карандаши, разминаем пальцы над клавиатурой, — и завтра наши классики засияют ещё ярче, как хорошо начищенное серебро.
Или не всё, что блестит, — золото?...
Журнал «Очевидное и невероятное» (приложение к журналу «Наука и техника»), № 5, ноябрь-декабрь 2008 г.
Текст можно найти на сайте журнала — http://on-magazine.at.ua/publ/8-1-0-30
Входит в:
— цикл «Tribute»
— журнал «Реальность фантастики 2008'08-09», 2008 г.
— журнал «Меридиан № 2», 2009 г.
— сборник «Смех Дракона», 2010 г.
— антологию «Фантастика.UA», 2011 г.
Награды и премии:
лауреат |
Северный клинок / Nordklinge, 2010 // Миниатюра |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
WoroH, 6 июля 2021 г.
И Гоголь перевернулся. Бластеры и призраки, танки и утопленники, киборги и оборотни. Где тут Гоголь? Ожидал увидеть 4 страницы, написанные одним предложением, но кроме заимствованного названия деревни Диканька, обозначающего место противостояния Российской Космической Империи и древней мистической Украины, ничего нет. И в чей огород камень?
god54, 9 июня 2017 г.
Вот, если бы после публикации этого произведения хоть немножко бы убавилось в фантастике аналогичных произведений, это была бы настоящая фантастика!!! А так все всё понимают, даже смеются там, где положено, а количество невменяемой фантастики только растет.
Тимолеонт, 31 августа 2015 г.
Пародийный треш-угар, чем-то похожий на «Кровавую бойню в марсианском аду» Лукьяненко. Старый, классический текст «Вечера на хуторе близ Диканьки» перемежён краткими вставками, превращающими сказку в незамысловатый кроваво-псевдофантастический боевик. Хорошая пародия, особая заслуга которой в том, что она идеально знает меру — будь данный текст хоть немного больше, то стал бы скучен.
dobriy_doktor, 30 мая 2011 г.
Меш-апы были всегда. В современных масс-медиа так же есть известные меш-апы, например, «Гордость и предубеждение и зомби». Отечественная литература не отстает и заслуженно гордится наиболее известным нашим меш-апом под называнием «Николай Васильевич Гоголь и олди». В сборнике Фантастика.УА представлен небольшой рассказ, дающий достаточно полное представление о силище литературного талантища, который в полной мере раскрывается в других миксах, например, «Пентакле».
A.Ram, 14 апреля 2011 г.
Даже абыдна. Давно пылится в ящике (читай — на диске) устаревшая трагедия про датского принца, изложенная современным языком. Адаптированная для восприятия, так сказать... Думал, я один такой умный. А Олди мало того, что родного Гоголя не пожалели, так еще и издали принародно. Это что ж получается? То ли проблема натурально назрела, то ли у дураков мысли сходятся... Последний вариант мне нравится больше: пусть дурак, зато с какими людьми попой толкаюсь! :gigi:
Frigorifico, 25 июня 2010 г.
Идея хорошая, а вот исполнение слегка подкачало, будто наспех писалось.