Джоанн Харрис «Honeycomb»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Verveine, 3 августа 2024 г.
Однажды Джоанн Харрис начала публиковать в Твиттере истории, слишком короткие для того, чтобы подыскать для них какой-то другой приют. Историй было много, они плодились и размножались, питаясь общеизвестными сказочными сюжетами, животрепещущими проблемами и даже политикой, не пренебрегая и подсказками подписчиков, которым полюбились персонажи; а еще сюжеты все плотнее переплетались, и постепенно стало ясно, что рождается новая, весьма необычная книга. И вот она наконец воплотилась в физической форме, да еще и с иллюстрациями Чарльза Весса.
«Honeycomb» одновременно сборник коротких сказок (их 100) в духе неадаптированных братьев Гримм, приправленных Шарлем Перро и Гансом Христианом Андерсеном, поданных на роскошном блюде из «Тысяча и одной ночи», над которым вьется богатый аромат, смутно напоминающий «Сказки сироты» Кэтрин Валенте, «Звездную пыль» Нила Геймана и серию о Плоской земле Танит Ли; и, вместе с тем, это роман, чей главный герой проходит путь от младенца, рожденного лишь благодаря самоотверженным стараниям повитухи (помните сказку о любопытной женщине, которая принимала роды у эльфийки?), до… нет, Шахерезада не откроет эту тайну сейчас, чтобы не испортить вам удовольствие.
Судя по аннотации и примечаниям писательницы, действие романа (поскольку главный сюжет выделяется весьма отчетливо и содержит все необходимые элементы, я все же буду называть «Honeycomb» именно романом, а не сборником) происходит отчасти в той же вселенной, что и дилогия про Локи, а также повесть «Орфейя». Ни то, ни другое я не читала (откровенно признаюсь, что где-то в районе первой книги про Локи мой интерес к творчеству Харрис истощился), но, как мне показалось, оно и не нужно. Связи с условно-скандинавскими мифами читаются по загробному миру под названием Хель, а где условный ад, там и Орфей в разных обличьях. Так или иначе, вселенная «Honeycomb» — соты из миров и историй, при этом последних больше всего собралось в… а вот догадайтесь сами, куда рано или поздно утекают все сказки, где сходятся все жизненные реки, собираются все удачи и неудачи, надежды и чаяния.
Волшебный народ в этой вселенной берет свое начало от насекомых, все племена называются соответствующим образом и каждый фэйри имеет как минимум два так называемых аспекта: в одном он человек, в другом — насекомое или нечто вроде. Или много насекомых, зависит от персонажа. Кстати, с этим связана любопытная переводческая штука: фактический главный герой романа именуется Lacewing King, и в строгом смысле слова это «Сетчатокрылый Король» или «Король Златоглазка». Почему первый вариант не годится, сами понимаете, а второй просто вызывает совершенно не те ассоциации, какие нужны. Положа руку на сердце, многие ли до прочтения этой фразы и без помощи Гугла знали, что милейшее и нежнейшее с виду существо под названием «обыкновенная златоглазка» на определенном этапе своего жизненного цикла — весьма грозный хищник? Вот то-то же.
«Honeycomb» — история Короля Златоглазки-или-нет, а также великое множество других историй: плутовских, романтичных в том или ином смысле, злободневных, забавных и отчасти сатирических (спойлер: вся упомянутая выше политика нашла свое отражение в анималистических сказках с персонажами вроде поросенка, который слишком громко кричал о своих правах), эпичных, мифически-грандиозных, трогательных… Учтите, что хотя эта книга по объему средняя, читать вы ее будете долго, потому что текст необычайно плотный и в режиме пролистывания такое количество сюжетов одолеть сможет лишь тот, кто готов ради каких-то своих целей променять ужин при свечах в ресторане на состязание по скоростному поеданию гамбургеров. Да, «Honeycomb» — неспешное повествование для долгих и тихих вечеров. Если оно вас зацепит, вы будете с восторгом путешествовать по мирам и следить за приключениями центральных персонажей (а Король хоть и главный, но не единственный герой); если нет — что ж, не судьба.
Итак…
Что за цветок однажды вырос на берегу Реки Снов?
Как Паучья Королева утратила свой Всевидящий Венец (и откуда он взялся)?
Почему поссорились племена Мотыльков и Бабочек?
Как связаны русалки и брошенные на берегу туфли?
Кто проник в обветшалую башню и обнаружил там весьма необычную принцессу?
Куда стремится кораблик под выцветшим алым парусом?
Почему некий художник рисует только яблоки, а некая певица больше не поет?
Что горит в топке Ночного Поезда, чья конечная станция — Апокалипсис?
Если вам все это и многое другое интересно, ищите книгу — не пожалеете.
Groucho Marx, 3 августа 2024 г.
«сборник коротких сказок (их 100) в духе неадаптированных братьев Гримм, приправленных Шарлем Перро и Гансом Христианом Андерсеном, поданных на роскошном блюде из «Тысяча и одной ночи» — Трудно сказать что-то худшее в адрес сборника сказок, потому что такое определение свидетельствет о смысловой и стилевой мешанине в тексте, наподобие «ирландского рагу», когда в кастрюлю валят вообще всё, что завалялось в холодильнике, в надежде, что хоть какой-то вкус, да выйдет.
Но — да, даже такое «рагу» имеет своих поклонников. Главное — сказки короткие, как раз для быстрого восприятия во время поездки по городу. Не устанешь и не успеешь забыть, с чего сказка начиналась. Самое что надо для нашей чудесной молодёжи, разучившейся читать длинные книги и толстые романы.