fantlab ru

Джон Браннер «Бесчисленные времена»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.15
Оценок:
84
Моя оценка:
-

подробнее

Бесчисленные времена

Times Without Number

Другие названия: Времена без числа

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

В 1588 г. Непобедимая Армада разгромила английский флот. На территории Западной Европы и Северной Америки властвует могучая Испанская Империя.

Но через 300 лет была изобретена машина времени, и появилась возможность изменить Историю...

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Изначально вышли три рассказа «Spoil of Yesterday», «The Word Not Written», «The Fullness of Time» в журнале «Science Fiction Adventures» в 1962 году.

В том же году они были переработаны с сокращениями в роман. В 1969 году вышло расширенное издание романа.

В некоторых источниках считается не романом, а сборником из трёх первоначальных рассказов.


Похожие произведения:

 

 


Мстители Каррига
1995 г.
Эра чудес
2002 г.

Самиздат и фэнзины:

Зыбучий песок
2007 г.

Издания на иностранных языках:

Times Without Number
1969 г.
(английский)
Times Without Number
1975 г.
(английский)
Times Without Number
1981 г.
(английский)
Times Without Number
1983 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Хроноклазмы и вообще путешествия во времени в этой замечательной книге не главное, автор мастерски сочетает дьявольски увлекательное действие с нетривиальными и компетентными размышлениями о поворотах истории. Например, он ставит вопрос: «Если путешествия а прошлое возможны, то почему у нас не толкутся гости из будущего?» И отвечает: «Потому что у тех миров, в которых путешествия а прошлое возможны, нет будущего». По-моему, лучше не скажешь. Вся книга — наглядная иллюстрация к этому мудрому тезису. Хвала Аллаху, что машину времени не изобрели и, скорее всего, никогда не изобретут.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Всё-таки классическая фантастика есть классическая, от слова «класс» в превосходной степени. И казалось бы ничего особенного, но увлекает, привлекает, развлекает и доставляет удовольствие. И текст неплох, и сюжет неожиданен и финал неординарен. Одним словом, несколько часов отвлекли от повседневности и доставили радость общения с автором. Рекомендую не пропустить. Так сегодня уже не пишут.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как-то так сложилось, что славу у критиков да гурманов и любовь широкой аудитории Браннеру принесли разные произведения. Если критики балдели от «Занзибара», «агнцев» и «волны шока», то рядовые читатели полюбили его более простые и приятные для восприятия романы. И данный роман как раз один из них. Из тех романов, что прочитываются с удовольствием и укрепляют любовь к жанру.

Пусть тут и нет жаркого экшена, зато есть продуманный и увлекательный сюжет, реалистичные герои и ситуации, очень интересный вариант альтернативной реальности. И плюс умение автора подать материал так, что трудно оторваться, пока не дочитаешь.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Перемещение во времени — излюбленная с времен Уэллса и уже заезженная тема в фантастике. И если попадается произведение с похожими ранее сюжетами, то это уже создает предпосылки к предсказуемости описания. Поэтому, только надежда на привлекательность и заинтересованность той части рассказа, которая не касается конкретному перемещению во времени и изменению с ним связанным, заставляет «кидать глаз на страницы».

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень приятная для прочтения вещь.

Сюжетно — абсолютно ничего особенного, совершенно проходной вариант... Но настолько ДОБРОТНО сделанная, настолько УВЛЕКАТЕЛЬНАЯ и настолько ПРИЯТНАЯ к прочтению ШТУЧКА, что все недостатки можно смело игнорировать.

Технически, автор напомнил мне Жюля Верна — так же легко и приятно читается.

Присутствует фантастическая составляющая, которая скорее служит фоном, дополнением, нежели САМОЙ, что ни на есть СУТЬЮ произведения, однако же, имеет свойство оставлять приятное «послевкусие» — ОЩУЩЕНИЕ КОМФОРТА ОТ ПРОЧТЕНИЯ..

Читать рекомендуется НЕСПЕШНО, У КАМИНА, имея в руках бокал... я предпочитаю виски и сигару..., расслабляясь после трудовой недели...

НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ НАПРЯГАТЬСЯ по поводу логического соответствия (или не соответствия) Теории Временных Перемещений и практического воплощения оных...

Не стОи оно того... по крайней мере, в данном конкретном случае...

Резюмирую: ОЧЕНЬ достойный автор, переводчик так же может претендовать на похвалу, ЧИТАТЬ!

ТРАДИЦИОННО ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ ЗА ОБИЛИЕ ЗАГЛАВНЫХ БУКВ В ВИДУ ОТСУТСТВИЯ АЛЬТЕРНАТИВЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ТЕКСТА ( К АДМИНИСТРАЦИИ САЙТА, КОНЕЧНО)

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх