Рэйчел Кейн «Злой ветер»
Надвигается буря.
Опасно, но не смертельно, пожмете плечами вы. Но что, если эта буря не просто стихийное явление, а определенная сила, действующая целенаправленно. Осмысленно. С намерением убить. К тому же, как вы понимаете, для нее не существует понятие «невинные жертвы».
Потому Джоанн нужно немедленно найти того, кого она могла так разозлить. А в бытность хранительницей погоды она успела разозлить многих, включая своих могущественных боссов. И ее преследователи были бы еще настойчивее, если бы знали, что в деле фигурирует метка демона...
Входит в:
— цикл «Вселенная повелителей стихий» > цикл «Повелители стихий»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Линдабрида, 14 февраля 2023 г.
Обычная Девчонка со Сверхспособностями и Большими Неприятностями — что может быть... э-э... обычнее? И конечно, по всем правилам ромфанта вокруг нее вьются знойные красавчики, в том числе джинны с золотыми, медными, бронзовыми и оловянными глазами. Чересчур явные штампы заставляли меня относиться к роману, пожалуй, чуточку несправедливо.
Потому что в романе есть циклоны, ураганы, торнадо — и все эти удивительные порождения атмосферы описаны так живо, что в магию героини легко поверить. Ее работа с погодными явлениями тонка и точна.
А сами ураганы предстают злобными, разумными и в чем-то более выразительными характерами, чем медно- и изумрудноглазые джинны. Так до конца и не ясно, кому же они служат в книге? Унылым магам-бюрократам, пытающимся загнобить героиню, или кому-то более древнему и могущественному? О да, эта сущность хотя и не выходит на первый план, но она явно определяет ход событий:
«Люди часто толкуют о Матери-природе, мне же она всегда виделась скорее Медеей, готовой (и жаждущей) прирезать собственных детей. Каждый обрыв, который мы преодолевали, напоминал открытый рот. Обломки скал казались мне оскаленными зубами».
Вот это придает крепкому динамичному ромфанту своеобразие и атмосферность (во всех смыслах).
pavlinn, 1 марта 2010 г.
как-то раз хотелось отдохнуть в кресле с чем-то легким... ну и получила что хотела: легкое разочарование.
да, джоанн чем-то похожа на аниту блейк из книг лорел гамильтон. так сказано и в аннотации, над которой я смеялась больше чем над книгой. но я бы хотела намного больше схожести, честно.
итак, текст неровный, скорее всего обоюдная вина перевода и слегка примитивного стиля автора. идея есть, мир (паралельный) есть, сюжет (детективный) есть, исполнение немного хромает. основные минусы — все герои мужского пола влюблены в героиню. героиня блондинка. любит машины, как блейк свои пистолеты. даже дает им ИМЕНА. кроме этого внятный характер отсутствует. анита блейк куда лучше прописана. правда первый блин комом. мельком проглядела вторую книгу цикла — уже чуть лучше. кстати, привожу аннотацию, заставившую меня рыдать:
Поклонники Аниты Блейк и Гарри Дрездена! Не пропустите! Перед вами — приключения Джоанны, охотницы на темную нечисть, обладающей ОГРОМНОЙ СИЛОЙ и боящейся только одного — ВРЕМЕНИ. Потому что однажды она была насильно посвящена ТЬМЕ, и МЕТКА ДЕМОНА на ее предплечье с каждым часом проступает ВСЕ СИЛЬНЕЕ. Если от нее не избавиться вовремя — Джоанна поневоле станет рабыней ЗЛА. Но избавиться от Метки возможно лишь одним способом — передать ее ДЖИННУ, существу, которое много сильнее вампира и много опаснее вервольфа... Отчет пошел!
разве что джоанна ни разу не охотница, а хранитель погоды, метка демона находиться на ее сердце, а не на плече (влияние г.поттера?), вампиры и вервольфы вообще не присутсвуют в книге, так что нечего сравнивать... но особенно понравился эмфазис: ОГРОМНАЯ СИЛА! ЗЛО! ТЬМА! ДЕМОНЫ! ДЖИННЫ! уууу...
кстати в этом не соврали. есть. немного. в меру. демоны так себе. джинны на удивление неплохи...
короче, на ваш страх и риск, как и все в этом мире :super:
tavy, 7 мая 2010 г.
Предложенная новая аннотация, на мой взгляд, неудачна. Мне всегда казалось, что аннотация, вне зависимости от качества произведения и мнения о нем рецензента, должна отражать суть произведения, в то же время сохраняя некую интригу, чтобы у читателя могло сложиться собственное мнение о прочитанном, а также просто оставить простор для воображения. Также рецензия не должна быть эмоционально окрашена. В данной аннотации все эти постулаты нарушены.
Соглашусь с мнением предыдущего рецензента о качестве перевода. Сложилось впечатление, что он явно мог быть лучше.
Главная героиня Джоанна является хранителем погоды и недооценивает (как часто бывает) своих возможностей. Так же (как часто бывает) из-за своей доброты и простоты попадает в переделку, из которой ей приходится выпутываться, прилагая все возможные и невозможные усилия. Кроме яркой и привлекательной героини, которой сопереживаешь, к плюсам данного произведения также можно отнести хорошо проработанный мир, логичность событий, интересные персонажи, и неожиданный финал. Также отлично прописаны джинны.
Солнечный удар (второй роман цикла) продолжает нам рассказывать о событиях, последовавших за нестандартной развязкой первой книги. Честно сказать, я ожидала несколько иного содержания от продолжения, считая, что автор пойдет по более легкому пути, как многие другие авторы и читателя ждет очередное легковесное продолжение и вслед за ним еще восемнадцать томов об ужасах климата и доблестной борьбы с ними. В общем, тема-то не избитая, есть, где развернуться. Однако автор пошла по несколько иному пути, сделав акцент на человеческих чувствах ( или правильнее будет сказать нечеловеческих?:)), привнеся в продолжение драматизм, в тоже время не нанося ущерба динамичности повествования. Очень приятное впечатление оставляет хорошо прописанный, обретающий новые подробности мир джиннов, и физика погодных явлений, прописанная достаточно подробно, но без занудства.