Каваи Скотт Уошбёрн «Акулы во дни спасателей»
1995-й, Гавайи. Отправившись с родителями кататься на яхте, семилетний Ноа Флорес падает за борт. Когда поверхность воды вспенивается от акульих плавников, все замирают от ужаса — малыш обречен. Но происходит чудо — одна из акул, осторожно держа Ноа в пасти, доставляет его к борту судна. Эта история становится семейной легендой. Семья Ноа, пострадавшая, как и многие жители островов, от краха сахарно-тростниковой промышленности, сочла странное происшествие знаком благосклонности гавайских богов. А позже, когда у мальчика проявились особые способности, родные окончательно в этом уверились. Однако со временем эта божественная милость становится причиной распада семьи.
Ноа работает фельдшером в Портленде. Его старший брат Дин учится в элитарном колледже, куда его приняли из-за успехов в баскетболе. Младшая сестра Кауи поступает в университет на материке, чтобы отыскать собственный путь, не связанный с семейными легендами. Но однажды трагическое событие возвращает Флоресов на родной остров...
Награды и премии:
лауреат |
Премия Эрнеста Хемингуэя (ПЕН-клуб Новой Англии) / Hemingway Foundation/PEN Award, 2021 // Дебютная книга |
Номинации на премии:
номинант |
Китчис / The Kitschies, 2020 // Золотое щупальце (дебютный роман) | |
номинант |
Премия Джин Стейн / PEN/Jean Stein Book Award, 2021 // (роман) |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
strannik102, 6 октября 2022 г.
Но почему аборигены съели Кука?
Доставшая мне в качестве приза книга оказалась великолепным подарком ещё и по некоторым другим соображениям. Во-первых, это совсем новый для меня регион. И не говорите мне, что это территория США и потому американских книг читано-перечитано. Потому что нужно просто остановить Землю глобус лицом на Северную Америку, где и находятся США, а затем придётся прокрутить его по ходу вращения планеты на 3800 км — столько тихоокеанского простора отделяет Гавайи от Калифорнии. И ещё нужно посмотреть на сведения о населении Гавайских островов, чтобы понять, что это совершенно другой, совсем особенный мир, причём в силу географии отличающийся не только климатически, флорой, фауной и прочими естественными условиями, но и этнически, а значит и культурно-эпически, фольклорно, религиозно и пр.
И хотя коренные гавайцы (потомки некогда в незапамятные времена заселивших острова полинезийцев) ныне составляют всего 10% населения, однако книга эта буквально пропитана совсем особой энергетикой именно этого когда-то многотысячного народа. И именно это становится вторым и самым важным фактором необычности романа.
Перед нам проходит история древнего гавайского рода; правда в корни истории мы почти не попадаем, однако отсылок туда, вглубь веков, достаточно много, чтобы буквально ощутить эту древность и самобытность. Но этот род вовсе не принадлежит к знати — это совсем обычная семья из бедных рядовых гавайцев, мать, отец и трое детей. И начавшийся с 1995 года рассказ о жизни семьи выстроен в виде отдельных глав, каждую из которых повествует то тот, то другой член семьи. При этом автор умело меняет стиль повествования, т. е. мы буквально узнаём каждого отдельного рассказчика по присущим именно ему или ей речевым особенностям да ещё с учётом возраста повествователя на описываемый в главе момент.
В романе очень много гавайских слов, т. е. буквально слов из гавайского языка. При этом каждый раз впервые появившееся слово выделяется в тексте курсивом и объясняется сноской внизу страницы, но и всё, дальше либо полагайтесь на свою память и способность к изучению чужих языков, либо смотрите словарик в конце романа. Однако это обстоятельство вовсе не мешает воспринимать события и смыслы романа, но, скорее наоборот, добавляет местного колорита и позволяет постепенно глубже погружаться в энергетику народа и островов.
И даже когда события романа перетекают на территорию уже США, всё равно сохраняется вот это контрастное различие между природным гавайским и искусственным мегаполисным мирами (думаю, что автор именно это различие и эту непохожесть и хотел сделать отчётливо заметными).
В процессе взросления все дети семьи проходят определённый жизненный квест, каждый ищет себя где-то там за морями-океанами, каждый старается встроить себя в этот совсем негавайский мир современной большой Америки и у каждого это получается или не получается по-своему. И в конечном итоге центральным событием книги стало возвращение практически всех членов семьи на свою родину и приобщение к тому длинному роду, воплощённому в книге в образе вереницы предков на горе, к которым приобщаются и все Флоресы.
Если кто-то читал книгу Грэма Джойса «Дом утраченных грёз», то может представить себе это ощущение энергетики прародины, это восприятие присутствия духов и древних богов в твоей жизни и жизни всех людей на этой земле. И хотя у Джойса мы имеем дело с магическим реализмом, а здесь этого магического гораздо меньше, а реализма больше, однако всё-таки по внутренним ощущениям книги очень схожи. У них что называется «одинаковый заряд батареи».
Получил истинное удовольствие при чтении книги. Затем, не меньшее удовольствие получил от того, что другие люди, прочитавшие книгу, оценили её не менее высоко, хотя открыли для себя другие событийно-смысловые моменты.
majj-s, 27 апреля 2022 г.
Алоха Оэ
«Всякий раз, когда мне нужно сделать выбор, настоящий выбор, я делаю выбор и потом всегда чувствую, что снова упустила возможность стать лучше. Вечно я упускаю возможность стать лучше. Не знаю. Но пытаться все равно нужно.»
Мне было восемь или девять лет в пору первого знакомства с Джеком Лондоном, среди рассказов был этот, про дочь американского сенатора, в которую влюбляется гавайский юноша, американец с примесью туземной крови. Они расстаются, по видимому, навсегда, оркестр играет «Алоха Оэ», и в самый момент отплытия, она понимает. что тоже любит его. Девушка пытается снять с шеи венок, чтобы бросить юноше, он не снимается, цепляется за драгоценное жемчужное ожерелье, отчаянным рывком она таки сдирает венок, жемчужины сыплются в море.
«Дура какая-то», — я тогда подумала, — потому что в том же томике «Рассказов южных морей» было про то, как бедные ныряльщики добывают эти самые жемчужины, рискуя смертью от тысячи разных причин: утонуть, быть ужаленным ядовитым подводным растением или животным, подвергнуться нападению акулы. Как потом их грабят перекупщики, платя, хорошо если сотую часть стоимости добытого жемчуга. «Лучше бы бедным отдала,« — я еще подумала тогда, явив образец эмоционально-тупого практицизма.
Герои «Акул во дни спасателей» бедны как церковные мыши. Если и обеспеченные лучше тех ныряльщиков, то по причине технического прогресса, благодаря которому все мы живем сейчас лучше, чем столетие назад. Они: папа, мама, трое детей — коренные гавайцы, никакого хапа-хуле (полукровки, как это было у Лондона). Да теперь расовые различия и проблемой быть перестали. Больше того, умные и прилежные гавайские дети имеют возможность поступления в университет на стипендию. То есть, социальные лифты как-бы работают.
«Как-бы», потому что стоит учитывать массу дополнительных- факторов,которые не способствуют социальному продвижению детей из бедных семей. Начиная с необходимости совмещать работу с учебой, чего не приходится делать обеспеченным детям, заканчивая отсутствием семейной вовлеченности в образованную среду. С кучей еще промежуточных градаций.
Так или иначе, ни один из одаренных детей этой семьи не получит законченного университетского образования, хотя возможность учиться появится у всех троих. Умница Кауи захочет стать инженером, спортсмен Дин добьется спортивной стипендии. Ноа, а кем будет Ноа, ставший известным в раннем детстве, как ребенок-чудотворец, излечивающий прикосновением?
Да, это началось, когда он был совсем малышом. Всякая живность совершенно по-особому вела себя в его присутствии. А когда упал за борт во время морской прогулки, и рядом появились акулы (о ужас!) — ничего страшного не случилось. акула, как дельфин, подтолкнула малыша носом к борту. Как тут не поверить в покровительство богов и в то, что малыш кахуна (чародей, знахарь) особенно когда начались все эти исцеления.
И семья получила возможность поправить материальное положение за счет взносов врачующихся. Недолгую, потому что Ноа вскоре перестал это делать. и все равно, сестра с братом всегда ощущали разницу в отношении к нему и к каждому из них. Стремясь доказать отцу и маме, что достойны их любви и восхищения не меньше звездного мальчика брата. И все время оставаясь на шаг, два, три позади него в родительском сердце.
Каваи Стронг Уошберн написал по-настоящему хорошую книгу. Предполагающую множество различных трактовок. Кто-то увидит в ней семейный роман, кто-то социальную прозу, кто-то мистическую историю о мальчике-волшебнике, а кто-то — эзотерическую, о мучительном поиске своего пути и о том, что одному человеку не под силу вылечить мир. Но это можно сделать, объединив усилия многих порядочных людей (и людей, которых расхожая мораль порядочными не числит, но сердца у них золотые).
О любви к своей униженной родине. любви подлинной и глубокой, основанной не на лозунгах ура-патриотизма.