Джон Бойд «Опылители Эдема»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое | Экологическое
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Генетические эксперименты, мутации | Контакт
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Для взрослых
«Флора», также называемая «Планета Цветов», идеальный ботанический рай.
Прекрасно сбалансированная экология, мягкий дерн, беспрестанно зрелые фрукты и ягоды, постоянный климат в любой точке планеты, а для жизни в умеренном поясе отпадает надобность в одежде. На планете нет хищных животных, за исключением одного места — тропического пояса планеты, где растут Поющие Тюльпаны и Орхидеи высотой в два с половиной метра, с формами, напоминающие плавные изгибы женских и мужских частей тела. Кто же опыляет их и как они размножаются, ведь на планете нет пчёл и даже комаров? И как они влияют на людей? Все эти тайны придётся разгадать цитологу Фреде Карон.
- /языки:
- русский (3), английский (3)
- /тип:
- книги (5), самиздат (1)
- /перевод:
- А. Дашкевич (3), А. Токарев (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Error, 24 июня 2019 г.
...Тот, кто хочет прочесть SF — роман со множеством наслоений теорий и размышлений о своеобразном биологическом симбиозе флоры чужой планеты и замшелого вида хомо сапиенс, явно прогодает. Но и те, кто понадеется на сносные картины космических перелётов и великолепные пейзажные описания видов иных миров и чужой vita на иной планете будут весьма и сильно разочарованы. Да — с, судари мои и сударыни, Джон Бойд не тот, совершенно не тот автор, которого можно взять под мышку для чтения за обеденным кофе и в переездах в метро. Это тот писатель, который «требует» быть педантичным с текстом и отслежкой происходящего, пусть даже и простых эмоционально взбалмашных размышлений основанных на подавленных сексуальных импульсах уже перезревшей девственицы. Нет, Бойд отнюдь не ханжа и не растлитель, он не пропагандирует свободу нравов или целибат. Он, как психолог пытается понять реакции, жизнь и последствия определённых сексуальных комплексов, которые в той или иной степени присуще многим людям. Он не ищет отклонение, а берёт то, что присуще всем, ну или хотя бы большенству. Хотя, конечно же, не всё так явно и однозначно, не всё чётко расписано и обозначено в означенном произведении. В этом романе Бойд становится не менее скурпулёзен и витиеват в вречах, чем в первом («Последний звездолёт с Земли»), но ещё более последовательным и скушным. Динамика почти теряется напрочь и еле ползёт теряясь в переживаниях и размышлениях героини.
Роман по стилистике, скорее, напоминает производственное произведения советских авторов, и не важно, фантастов ли или простых прозаиков. Имён подобных писателем можно вспоминать не перевоспоминать, чего стоит Александр Казанцев с его стройками веков и глобализированными маштабами. Одного пафоса можно собрать не на одну книгу. Или того же Немцова. Но только у Бойда всё намного живее, — ни динамичней, а именно живее, — герои, по крайней мере выглядят не картонными полубогами стройки Вселенной. Так как он рассматривает не внешние факторы и не приспасабливает внутринние качества героев и их переживания под происходящее, а как бы набрасывает на уже устроенный мир героев некие факторы и их влияния на уже устоявшийся психологический мир людей. Да, у Бойда есть огрехи и собственные штампы (такие, как скажем, любовь к юридической и судовой системе Соединённых Штатов, вспомним тот же «Звездолёт...»). Или чисто технические и социальные ляпы, где Фьючерный мир весьма схож с миром 70 — 80 — х годов 20 века США. Но к этому привыкаешь и не обращаешь особого внимания, так как для тебя, как читателя, остаётся главной задачей (впрочем как и для гг), дойти до того момента, когда действие перенесётся на саму «загадочную» Флору. А это произойдёт практически в самом конце...
И опять же, Бойда можно обвинять в нудности, скурпулёзности, излишним сентенциям на тему социально — психологическом комформизме virgo, витиеватости речей и излишних эмоциональных наслоений подовляемых сексуальных всплесков гг. И только в этом романе. Но от этого он не становится менее интересным. Да, это не шедевр, не чтение «за один раз». Частенько, чтоб восстановить ход мысли приходилось переварачивать страницу и читать более нескольких абзацев вновь.
...И поверьте, что книга вас не порадует. И нечто нового вы не откроете. Бойд в своих книгах хочет выступать как психолог, пытаясь исследовать эмоции связанные с сексуальными позывами людей, где растения, как вид, выходят на новый уровень , становясь на одну ступеньку с людьми и даже выше, отдавая осознанно, хомо сапиенсу роль не весьма привлекательную, подглуповатой мартышки, некоего раба своих неудержимых позывов к основному инстинкту, превращаясь в обычного опылителя, трудовых пчёлой и придатком цветов.Что — то сродни, когда охотник превращается из ловца в жертву, мало осознающую свою собственную природу.
Вывод, роман не настолько блистателен, впрочем как и первый («Последний звездолёт с Земли»), но хотя бы наминировать на пристижные премии Хьюго и Небьюла стоило бы.
bvelvet, 31 июля 2010 г.
Мир, в котором происходит действие, рядом деталей напоминает о первом романе Бойда (жесткая регламентация деторождения и социального статуса, зашоренность обывателей), но сюжет совершенно иной, хотя по-прежнему связан с сексуальными проблемами землян и не землян. Планета Цветов становится не только источником опасности, таящейся в коллективном разуме, но и приносит гармонию в существование четы биологов. Главная героиня — женщина; автор наблюдает ее чувственное пробуждение, которое завершается парадоксально. Тайны Флоры будут разгаданы, и теория любви цветов чем-то напоминает о хиппи. Однако обилие биологических комментариев и античный подтекст делают наслаждение текстом невозможным. В романе все продумано до мелочей, и творчеству читателя места не остается. Хотя «эротические» эпизоды и философские выкладки напоминают романы Ф. Херберта, и уже это может заинтересовать.