Роберт Чарльз Уилсон «Биос»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Планетарная фантастика | «Твёрдая» научная фантастика | Роман-катастрофа )
- Общие характеристики: Производственное | Психологическое | Социальное | Экологическое
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Генетические эксперименты, мутации | Изобретения и научные исследования | Контакт | Сверхразум | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Только для взрослых
Человечество сумело добраться до Исис — далёкой планеты, где есть жизнь. Но эта жизнь оказывается фундаментально враждебна земной. Программа по её изучению сталкивается с серьёзными проблемами, и тогда с Земли присылают прорывные технологии: девушку Зою с усиленной иммунной системой и компактным костюмом биозащиты, призванным заменить громоздкие скафандры. Но постепенно вопросы о перспективах исследовательской программы отходят на второй план, уступая место вопросам куда более насущным.
Номинации на премии:
номинант |
Аврора / Prix Aurora Awards, 2000 // Крупная форма на английском языке |
- /языки:
- русский (1), английский (1)
- /тип:
- книги (1), самиздат (1)
- /перевод:
- А. Мальцев (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
neli mustafina, 8 июля 2024 г.
За что я люблю фантастику?
За то что есть вот такие произведения, которые словно окно в будущее.
Ведь жизнь наша такая короткая!
А столько интересного впереди, а мне не суждено этого увидеть, испытать, прикоснуться...
Иногда даже важнее описание самого будущего, чем какие то там любовные и прочие отношения.
Но здесь есть всё: и любовь, и социалка, политика, биология — невероятная, — чужой планеты, с которой придётся столкнуться людям, чудесные примочки и гаджеты, в общем-то правильное описание чужеродной среды (а не это — съем-ка я этот плод...на вид как яблоко)...
Зоя Фишер была детищем Трестов, их инструментом — человеком с детства «изготовленным» для покорения планеты Исис в системе звезды Кронос, одной из 4-х клонов, подопытным кроликом корпорации...
Земля будущего — клановая, кастовая. С бедными, но управляемыми рабочими и аристократами.
Обжиты Марс, возможно спутники Юпитера, Сатурна.
Пояс Койпера тоже обитаем. И, как полагается, его обитатели обосновали свою республику.
Миром правят корпорации, члены семей, мафия. И вот в жерновах их оказывается Зоя, как камешек особой твёрдости...
Зою отправляют на орбиту планеты Исис, вооруженную усовершенствованным телом, здоровьем и скафандром. Потому что цветущая и прекрасная Исис не поддаётся освоению, ибо её биосфера пошла совсем по другому пути развития, а затраты и потери людские, денежные уже давно перевесили научные и медицинские интересы корпораций, трестов, семей и кланов..
Окончание произведения неутешительное: люди — это единственный вид разумных одиночек. И им придётся измениться, чтоб не быть одинокими во Вселенной, полной разума планетарного.
Кое в чём «Биос» похож на «Сизигию» Коуни и «Вернись домой, охотник» Маккенны. Но насколько похож, настолько и более продвинут что ли?
Впечатление испортило лишь окончание.
Я всё ждала — что Зоя останется жива и вместе с Тэмом они рука об руку будут гулять нагишом в райском (ой, в Исиском) саду, вкушая плоды...
Но нет. Автор жестоко и правдиво решил «убить» всех
P.S. Книга о контакте с разумом планеты + ещё одна попытка объяснить жестокость человечества.
Solonchik, 11 июля 2022 г.
Уилсон, как и Роберт Сойер продолжает лучшие традиции «классической НФ». Никаких пророчеств, мессий, вечных императоров. Дорогу научным проблемам!
Второе, что делает весьма непохожих писателей похожими фантастами — это ВОРОХ научных и научно-фантастических идей в каждой книге. Всего за пару сотен страниц вы окинете взглядом панораму развития человечества за пару сотен лет — освоение транснептуновой зоны, разделение цивилизации на койперитов и землян (и кризис, который пережила Земля), становление антиутопической цивилизации аристократической и суперкапиталистической бюрократии, которая сделала обычных людей регулируемыми и модифицируемыми сотрудниками Рабочих Трестов, и, наконец, крах этой бесчеловечной системы. Этого мало! Вас познакомят с весьма оригинальной архитектурой галактической цивилизации и мимоходом дозволят решить «парадокс Ферми», весьма своеобразным, пусть и фантастическим образом.
Наконец, основной пласт повествования связан с исследованием абсолютно чуждой и весьма необычной биоты (привет, Переландра! Привет, голые землекопы!) планеты Исис. Мир смерти на научном харде — никаких тебе смертокрылов, только примитивные животные и, что гораздо страшнее — бактерии, прионы и вирусы.
В каждый из пластов автор заложил определенный сюжетный твист, каждый работает на другие. Любовная линия основана на антиутопии, но завершается решением загадки галактической социологии, биологические изыскания — приводят к политической ошибке и социальной трагедии. Негодяя ждет воздаяние, а влюбленные обретают бессмертие. Тайный подвиг увековечивается революцией против несправедливого правления.
Кажется, я закончил с дифирамбами. Потому что написано это также старомодно. Герои неглубокие, а стилистика такова, что ты не начинаешь переживать за них как за собственных близких. Повествование не особо детализированное (с другой стороны, это позволяет уложить все описанное выше многообразие научных идей в весьма скромный объем). Эта книга не создаст глубоких эмоциональных связей с персонажами, не поразит вас ВОТ-ЭТО-ПОВОРОТОМ, не заставит лихорадочно перелистывать последние страницы. Но если вы пришли не за фантастическим развлечением, не за приключениями легкого тела, побеждающего неторопливый разум и тяжелый на подъем дух, то совершенно точно она доставит вам удовольствие. Просто как и все романы Уилсона... сдержанное.
Может быть, может быть, может быть именно такого сдержанного удовольствия и не хватает в целом современной гиперэкзальтированной культуре.
Подумал, и накинул балл. 8 артуровкларков из 10.
Kaskrbaev, 19 октября 2024 г.
Бурных восторгов роман не вызывает. В начале прочтения я решил было, что это «Неукротимая планета» в переложении для микробиологов, но далее всё скатилось к производственному роману с внутрикорпоративными тайнами, интригами, расследовании. И всё это в мире неорабовладельческого строя.
Не хочу сказать что потратил время впустую. Чтиво, несомненно занимательное, несмотря на некую корявость перевода (читывал переводы и более убогие — меня этим не напугаешь). Но перечитывать не буду — это точно.
glaymore, 10 апреля 2022 г.
Настоящая классическая НФ, какой она должна быть. Литература идей. В неполные двести страниц умещается и космический боевик в стиле «Неукротимой планеты» (только без гротескных монстров; все битвы с гиперагрессивной биотой здесь ведутся на клеточном/бактериальном уровне), и социальный комментарий про жуткие перспективы корпоративного капитализма, и яркие характеры, и история Любви, и ворох занимательных рассуждений на самые разные темы, от «какая часть нашего Я реально наша, а какая сформирована фармацевтически» до «почему во вселенной нет следов чужих цивилизаций».
Холодная, отстраненная, мрачная (но не пессимистическая!) проза. За героев переживаешь до последней страницы, даже когда уже, казалось бы, шансов на спасение нет.
Уилсон, как всегда, держит уровень. Сразу по прочтении — уверенные 9/10. Если первые восторги поутихнут, исправлю оценку на 8.
Dentyst, 19 августа 2016 г.
Прочитал роман поведясь на один из постов в «Цитатнике Фантлаба». Пост оказался верным, правдивым и ни капли не отражающим текст в целом.
После прочтения просмотрел отзывы о книге. Был удивлен восторгам рецензентов. Потому что по мне роман накакой. Скверно, впопыхах написанный — это о стиле. Полностью вторичный по содержанию — это о сюжете. Переведён, тоже, кое-как. Видимо, уважаемый переводчик был в таком восторге от текста, что спеша донести до русскочитающей публики восхитивший его роман, перевод выполнил очень спешно, буквально на колене. Иначе чем объяснить ну хотя бы перевод названия планеты. У переводчика — Исис. Это английское прочтение имени богини Изиды. По старой традиции называть небесные тела именами богов именно так (Изида) и должна называться планета на которой разыгрывается основное действие; по крайней мере в переводе на русский. А то так глядишь, скоро нынешние переводчики и Венеру будут переводить, как Венус. Местами русский текст вообще выглядит подстрочником, например «компактные и упругие груди» у героини. Ну не говорим мы так по русски. Да и вообще фразы построены как-то по иностранному, мешая нормальному восприятию и замедляя чтение.
Теперь о содержании. Несколько ошарашен дифирамбами, которые спеты «Биосу». Неужели обыкновенная проходная компиляция может вызвать столько хвалебных слов??? Неужели уважаемые рецензенты не читали чего-нибудь более оригинального в жанре НФ??? Наконец, неужто никто настолько не знаком с классикой жанра, чтобы не разглядеть мотивы Азимова, Гаррисона, Лема , Шекли и других корифеев? Выглядящее школьным сочинением писание, авторы отзывов преподносят нам как какое-то откровение.
Размышляя о прочитанном я подумал, — а сам-то Уилсон понимал, что просто перепевает классиков? И вот тут-то меня и осенило — да это же просто ПАРОДИЯ на бесконечные антиутопии, враждебные планеты, живые небесные тела, продвинутые технологии и вмешательства в природу человека.
Взгляд на роман под таким углом сразу расставил всё по местам. Как пародия, как ответ на массу второсортного чтива — текст вполне себе нормально выглядит. Жаль только, что отсутствие иронии в «Биосе» вынуждает людей принимать книгу всерьёз, чего ни в коем случае делать нельзя.
primorec, 16 марта 2016 г.
Планета Исис оказалась «не по зубам» землянам. Вроде бы уже есть опыт покорения: Солнечная система плотно заселена до самых окраин, освоен едва ли не каждый планетоид, а наука, особенно в части познания жизни, шагнула так далеко, что способна изменять самого человека, приспосабливая его к самым неблагоприятным и враждебным условиям. И вот новое испытание для Человечества. Исис. Первая планета на пути к звездам, первая встреча с жизнью, появившейся не на Земле. Жизнью, пусть и развившейся на той же основе, но более древней, эволюционировавшей в более жестких условиях конкуренции видов и настолько враждебной земной, что даже кратковременное соприкосновение с ней является смертельно опасным.
Все действие, касающееся изучения Исис, наиболее привлекательно. Без ставшего привычным «пришел-увидел-победил». С постепенно нарастающим напряжением, когда земные плацдармы один за другим сдаются под натиском враждебной жизни. Без чудесного спасения или внезапного эпохального озарения в последний момент или финала, не допускающего каких-либо альтернативных трактовок. Исис до конца остается загадкой, тайной, одной из многих, вызовом для всего Человечества, его способности не просто находить и трактовать факты, но проникать в самую суть событий и вещей.
Вторая содержательная линия романа — социальные проблемы человечества, которые оно притащило с собой в Космос. Разобщенность разных социальных групп, бездушие и жестокость «диктатуры», основанной на строгом кастовом разделении, технологии, которые не в тех руках превращаются из блага в очевидное зло. Как тот контроль за сознанием, который применяют Тресты, превращающий людей в послушные марионетки.
Эти линии в результате сплетаются в одну: о живом и разумном Космосе, объединяющем в единую систему все — от камешка или вируса до планет и звезд, и выпадающем из-за своей разобщенности из этой охватывающей всю Вселенную экосистемы Человечестве. О несчастных, потерянных и озлобленных Сиротах Вселенной, скитающихся в поисках родного дома, и не способных узнать его, даже оказавшись на его пороге.
Вот только беда: небольшой объем романа, с моей точки зрения, не смог передать весь трагизм ситуации. Разобщенное и раздираемое противоречиями Человечество в лице двух героев, в муках преодолевших разделявшие их различия, оказывается, наконец, на пороге постижения главной тайны не только Исис, но и самой Земли, пока тысячи других людей умирают в одиночестве и страхе. Но шанс упущен, и уже ничего нельзя поправить или изменить. Это, действительно, трагедия, а сочувствия или сострадания в себе не находишь. Почему? Просто не хватило места, чтобы создать глубокие и объемные характеры героев — главных и второстепенных, чтобы начать им по-настоящему сопереживать.
Однако приятно, что Уилсон оставляет для читателя множество возможностей для собственной интерпретации событий. Ведь финал далеко неоднозначен. Было ли происшедшее с героями реальностью, или это был просто болезненный бред, защитная реакция измученного страхом сознания, однозначно сказать невозможно. Как невозможно сказать, как после этого поражения поведет себя Человечество, вернувшееся на Исис после десятилетий социальных потрясений. Сделали ли люди выводы, преодолели ли свои пороки или вновь пришли, как покорители и завоеватели, а не как Сироты, обретшие, наконец, родной дом? Все эти сценарии читатель может обдумать сам и сделать собственные выводы.
Роман, наполненный событиями, идеями и проблемами, я читала с интересом, местами даже повышенным. Более того, все замечания, о которых писалось выше, появились уже после того, как была закрыта последняя страница. Просто от произведения, не оставившего равнодушным, в котором нашел интересные идеи, подтолкнувшие на размышления, всегда хочется большего. Но не всегда так получается.
opty, 10 июня 2015 г.
Хочу начать отзыв с благодарности Александру Мальцеву сделавшему перевод (и очень качественный) этого романа . Слава переводчикам энтузиастам !!!
Приступал к чтению «Биоса» с чувством некоторой настороженности . После блестящего «Спина» Уилсон изрядно разочаровал его весьма слабыми продолжениями . Но настороженность оказалась напрасной . «Биос» хорош , написан очень профессионально , «плотно» и очень динамично . Читается влет и захватывает . Идеи интересные , их много , правда особо оригинальными их назвать и нельзя , но взгляд на них довольно свежий . Из основных — разумная биосфера , пандемия жизни , проблемы «медленной» эволюции, фармаконтроль личности , мозг как квантовый компьютер , поздний период развитого засилья корпораций — как говорится хватает .
Вместе с тем хотелось бы отметить и некоторые недостатки романа .
В первую очередь это некоторая как бы сказать стерильность (не даром слово «стерильно» часто встречается в тексте) — нет ничего что бы отвлекло от основной линии повествования . Много «воды» в тексте конечно не есть хорошо , но как говорится иногда хочется отвлечься на отвлеченные описания березок .
Во вторую изрядная поверхностность рассмотрения большинства идей , Уилсон глубоко не копает , возможно это сделано специально , для улучшения динамизма повествования . Как следствие «Биос» не показался мне достаточно «твердым» и до вершин жанра таки не дотягивает .
Ну и в третьих таки некоторая вторичность , по настоящему сверхоригинального нет , и в процессе чтения постоянно свербит мысль что где то такое об этом уже читал .
Перечисленные недостатки не позволяют поставить роману оценку отлично , но тем не менее хорошо , и весьма .
Trend, 9 июня 2015 г.
Может, это прозвучит слишком сильно, но...
Я СЧИТАЮ, ЧТО ЭТОТ НЕБОЛЬШОЙ РОМАН -- ЕДВА ЛИ НЕ ЛУЧШЕЕ, ЧТО Я ЧИТАЛ В НФ, В ЖИЗНИ!!!
Антураж реалистичный, герои живые и интересные, сюжет мощный, концовка (которая до эпилога) -- шикарная, да и эпилог тоже потянет. Воды практически нет, всё строго по делу. Достоверность повествования (в т.ч. научно-популярная), я бы сказал, просто зашкаливает. Политика имеется, секс тоже; всего в меру. Добро не остаётся безнаказанным, зло тоже огребает -- всё по-взрослому.
Ляпов с первого прочтения видно мало, да и со второго тоже -- отчасти, потому что книга просто затягивает с головой. Тем не менее, на третье-четвёртое прочтение (мне пришлось, ибо я роман переводил) ляпы начинают высовываться со страшной силой. Но где их нет, хочется спросить!
О ляпах:
Проблема с передачей данных с Земли надумана: в год случается несколько рейсов, и передать флэшку со всеми фильмами планеты за, скажем, четыре месяца -- раз плюнуть.
Непонятно, как осуществляется ротация на Землю, да и вообще -- осуществляется ли? Такое ощущение, что все полторы тыщи человек помахали Солнечной системе рукой и улетели к Исис, зная, что уже никогда не вернутся. Единственный в книге корабль на направлении Исис-Земля -- спасательная шлюпка на 15 мест; маловато будет!
И многое, многое другое. Но всё это роман не портит, ибо -- малозаметно на фоне событий!
О сюжете:
Контакт: по факту, его нет. Есть бредни Мавровика, есть бредни Зои, основанные на теоретизированиях Дитера Франклина. И мне это понравилось, что его нет!
О самом интересном (= любимом) герое:
Спасибо автору за прекрасную книгу.
Надеюсь, мой перевод читабелен.
vam-1970, 29 сентября 2019 г.
Редкая тема — исследование и приключения во враждебной среде. Среда планеты Исис глубоко отличается от нашей биологии — это на первый взгляд. Но автор пишет и мыслит глубже: мы с момента сотворения Вселенной и появления биологической жизни пошли разными путями эволюции Разума. Земля по некой причине тормознулась — Разум начал развиваться в индивидах, тогда как звездная система планеты Исис( а вместе с ней и остальная Вселенная) развили Разум глобальный, вселенский на уровне планет и звезд. Биос — это вся планета. И она мыслит , и пробует изучить землян, вступить с ними в контакт, но этот контакт несёт только смерть биологии человека. Сам сюжет трагичный очень — вся экспедиция погибла, но автор даёт решение: мы должны совершенствоваться для контакта и не только интеллектом, но и ...биологически.
Adjib, 20 мая 2019 г.
К переводу есть претензии, и дело не в том, правильно или нет переведено название планеты (да назови как хочешь, лишь бы плавала)...
Но основная проблема, на мой взгляд, — в самом авторском замысле, в сюжетной и композиционной составляющих романа.
Насколько было бы драматичнее, и выразительнее реализовать тему, например как в «Солярисе» или «Непобедимом»: только человек( его возможности и воля) -- чуждый разум -- контакт (или его попытка)... без всего этого мусора из сериальной космооперы в виде трестов, клановости , корпораций...
«Биос» по жанровости — трагедия, хотя и с примиряющим эпилогом, но ощущения катарсиса по прочтении не возникает...
VovaZ, 7 марта 2019 г.
Фантастика, на фоне мрачной антиутопии. Человечество в руках суперкорпораций, владеющих телами, ДНК и душами своих сотрудников, калечащих первое, второе и третье, по своим прихотям.
Несколько затянуто, в сравнении с сюжетом. Сюжет достаточно увлекателен, хорошая фантазия.
Многие сцены увлекают, однако немного не хватило колорита природы чужой, опасной планеты.
Роман вышел бы куда более читабельным, если бы автор поменьше увлекался патетическими внутренними диалогами героев, занимающих почти половину текста.
beskarss78, 8 декабря 2016 г.
Посредственный роман.
С точки зрения социальной фантастики — несколько штампов про корпорации и высшую расу. Политические штампы про Тегегран.
С точки зрения сюжета — я не понял, а что это было? Без пяти минут ужастик, согласен, но только персонажи действуют по схемам тупых самоубийц. Цель отправки героини на другую планету так и не проясняется.
С точки зрения персонажей — да, есть линия обретения чувственности главной героиней. Она и дает тексту хотя бы тень осмысленности. Но в финале эмоциональная героиня благополучно самоубивается, а зачем — и сама не понимает.
Эпилог — ну просто прелесть — вторая серия ужжжжастика начинается.
Потерял время на чтение.
osipdark, 14 августа 2015 г.
Начну, как и прошлый рецензент, с благодарности Trend'у за перевод романа «Биос» Уилсона и его текущую работу над «Хронолитами».
Касательно романа. Очень научная, именно научная, фантастика, где есть и описываются борьба за стерильность и против заражение инопланетными вирусами и бактериями; где сверхсветовая связь есть и осуществляется с помощью квантовой запутанности. Это отлично.
Дальше же сразу идеи главная банальность/штамп произведения — Земля под диктатурой, где существуют озверевшие корпорации-правительства с царствующими семьями-учредителями, где жизнь каждого человека-рабочего отмерена до секунды, а чувства его подавляются... При том же, не совсем ясно, как все до этого дошло. Либо я не заметил, либо не говорилось об этом. Видимо, взбесились дальние системные колонии, или... В принципе, это и не важно. Просто, достали как-то уже антиутопии. Но да ладно, так ведь, оказывается, что в мире, где все четко контролируется, кое-что да и не доконтролировали — это что-то происходит прямо в начале романа и сразу вызывает желание сказать «ляп-с». С этого ляпа и штампа и строится весь «Биос», который, надо признать, не смотря на притянутую за уши завязку, общий сюжет не дурен. Описание персонажей, их чувства, эмоции, диалоги и отношение поставлены на должный уровень. Большой плюс, однако. А вот фауна и флора интересной планеты Исис описана слабо — хотелось большего описания живности этого мира. А концовка... Концовка в плане того, что стало с главными героями... Ах, да ладно с ней — вот идея, всплывшая в конце, показалась мне больно знакомой. Ее я точно где-то встречал, и речь идет не о часто встречаемой [/spoiler]мысли о живой коллективно-разумной планете, а о том, что Земля, в этом плане, изгой, выродок, отошедший от общего развития
Примерно так. Роман прочесть все же стоит, но я решил поставить семь баллов, близких к восьми. Можно было чуть больше вытянуть из «Биоса», да и нужно было.
слОГ, 22 сентября 2015 г.
Сразу скажу это не отзыв, это пара мыслей по поводу романа.
По мне, в романе есть ряд отсылок к киберпанку, к той же Схихматрице Стерлинга, но дело не в этом. Роман достаточно неожиданен в плане того, что еще чуть-чуть и он мог стать отличным хоррором, но видимо такой возможности автор не увидел и слишком сильно сгущать атмосферу не стал. И вот еще что, наверное название планеты на русском должно было звучать, как Изида, но тут переводчику конечно видней. А так роман не относится к категории must read, но разочарования от прочтения точно не будет.