Имоджен Гермес Гауэр «Русалка и миссис Хэнкок»
Сентябрьской ночью 1785 года купца Джону Хэнкока будит отчаянный стук в дверь. Это с многомесячным опозданием вернулся капитан одного из его кораблей — «Каллиопы». Однако вернулся без «Каллиопы»: капитан Джонс продал корабль, чтобы купить диво дивное — чучело русалки. Новость мгновенно разносится по Лондону, по блестящим салонам и продымленным кофейням. Русалка открывает скромному купцу самые неожиданные двери — и вот на приеме в «Королевской обители» Джона Хэнкок встречает Анжелику Нил — самую пленительную женщину, какую ему только доводилось видеть. Судьбы их неизбежно — и самым неожиданным образом — переплетутся; но смогут ли они избегнуть рокового проклятия, которое, по древнему поверью, накладывает русалка?..
Впервые на русском — главный бестселлер из британских дебютов 2018 года, «бесподобный исторический роман о страсти и наваждении» (The Times), «неистощимый кладезь рискованного юмора и читательского удовольствия» (Evening Standard).
Номинации на премии:
номинант |
Премия "Дети ночи" / The Children of the Night Award, 2018 | |
номинант |
Женская премия за художественную литературу (ранее - «Оранж» и «Бейлис») / Women's Prize for Fiction, 2018 // Женская премия за художественную литературу |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
YanaD16, 23 сентября 2022 г.
Английский купец Джона Хэнкок и думать не думал, что станет обладателем настоящей русалки. Точнее, её чучела. Именно его, дивное диво, привёз спустя много месяцев отсутствия капитан его корабля, что ради этой диковинки сумасбродно и без согласия хозяина продал сам корабль... Новость о мёртвой русалке быстро разносится по всему Лондону, и вскоре скромный, вдовый мистер Хэнкок становится местной знаменитостью. Перед ним открываются невероятные перспективы не только удачных знакомств и большого заработка, но и новой любви: ведь неспроста на одном из приёмов он встречает обольстительную куртизанку Анжелику Нил, ради которой ему придётся отыскать на сей раз живую русалку. Но ни мистер Хэнкок, ни Анжелика ещё не знают о коварном русальем проклятье...
Вообще на эту книгу я вышла случайно. Впечатлившись «Террором» Дэна Симмонса, в т.ч. его переводом, я решила посмотреть, какие книги ещё переводила переводчик Мария Куренная, и заинтересовалась этой.
Из плюсов здесь отличный язык с нешаблонными метафорами (зацените хотя бы: «...Анжелика Нил, свежая и благоуханная, как заварной крем на розовой воде») и детализированная проработка исторической эпохи Англии XVIII века. Противоречивые, но симпатичные и живые главные герои (сам Джона и его племянница, Анжелика и её подружки по «работе»), которым можно сопереживать: временами они вызывали возмущение, временами – печаль, уважение, но равнодушие – никогда. Также хороша сюжетная интрига, местами присутствует лёгкий юмор и, главное, нетипичные русалки (даже две). Кроме того, мы видим ситуации с точки зрения разных персонажей, а не одного, что делает картинку ярче.
Из минусов — повествование в настоящем времени от третьего лица, которое, на мой взгляд, в этой книге подходит не на 100 %. Нет яркого антагониста, такого прямо злодейского злодея, что мог бы сделать сюжет поострее. Довольно много подробных описаний неприглядных будней куртизанок, что автоматически делает книгу 18+. И некоторые повороты сюжета можно легко предугадать, несмотря на общую интригу, а пару сюжетных линий можно было бы расширить, т.к. они смотрятся оборванными.
В целом это больше исторический роман с примесью мистики, чем городское фэнтези, на которое можно рассчитывать поначалу. Автор больше рассказывает нам о людях, нежели о русалках. Это однозначно не легкомысленный дамский роман, предназначенный для кратковременного развлечения (прочитал и забыл). Нет. Книга добротная и, несмотря на отмеченные мной субъективные недостатки, вполне достойна вдумчивого прочтения. Но, как мне кажется, она больше понравится женщинам.
qkd, 8 октября 2020 г.
Понравилось. Чувствуется что автор старался на славу, из под его пальцев вышел не просто роман, а ещё и процентов на девяносто готовый сценарий. Попади он в правильные руки, и мы возможно, увидим ярчайший и атмосфернейший мини сериал десятилетия. Читая я отдыхал. Всё настолько легко, грамотно расставлено и отражено, что такого удобного чтения и не припомню. Отдельной и тёплой благодарности заслуживает переводчик, которая подарила возможность знакомства с книгой.
Книга помогла осознать и объяснить причины случайных простраций, внезапной удручённости и прочих, временных неприятностей психики. В жизни стоит иметь только то, чем способен обладать ответственно и разумно. Присваивая «чужое» есть риск потерять себя. Мудрый сказал, что иные вещи имеют над нами власть, а не наоборот.
prouste, 23 июня 2020 г.
Добротный такой дебют по мотивам викторианской прозы и с типажами оттуда же. Действие, правда, происходит в 18 веке, но автор чужд наследию Филдинга и Смоллета, каких- либо отличий нравов или декораций специфики именно 18 века не придумал. В части описания проституток очень уступает великой книге Фейбера. Роман рыхловат и можно было бы ужать- появление второй русалки, « мистика» и финальная идиллия не понравились вовсе, но завязка, картины нравов, первые две трети неплохи. Роман достаточно изящный, но несбалансированный.