Стивен Бакстер «Многообразие космоса»
Японская ученый-астроном Немото, работающая на Луне и исследующая пояс астероидов, обнаруживает там чужаков – как говорят японцы, гайджин. Чтобы привлечь внимание к этой проблеме, она призывает на свою сторону Рейда Мейленфанта, бывшего астронавта, а ныне популяризатора науки и достижений в исследовании космоса. Деятельность гайджин в поясе астероидов все больше напоминает подготовку к межзвездной экспансии. Как только удается выяснить, что чужаки прибыли с Альфа Центавра, принимается решение отправить туда космический корабль с добровольцем на борту — Мейленфантом
Входит в:
— цикл «Многообразие»
Номинации на премии:
номинант |
Премия «Боб Моран» / Prix Bob Morane, 2008 // Переводной роман (Великобритания, 2000) |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
primorec, 19 ноября 2013 г.
Мы за последние годы стали забывать о такой фантастике. Не о приключенческой, отправляющей в необъятные дали Космоса, не о боевой, поражающей воображение впечатляющими сражениями и техническими достижениями, не о социальной, рассматривающей с разных сторон проблемы развития человеческого общества. А о той, которая призвана популяризировать науку и отдельные ее теории. Из прошлого сразу всплывает в памяти «Плутония» Обручева, которая, в общем- то, была целиком посвящена рассказу о геологических эпохах и эволюции жизни. Ах, да, и еще целая череда романов Кларка, посвященных близкому будущему.
Так вот, этот роман из последних, довольно редких ныне, книг. Он целиком «кларковский» — по форме, содержанию, поставленной задаче и достаточно сухой и мало эмоциональной манере изложения захватывающих событий. У него есть одна единственная цель: познакомить читателя с определенными теориями распространения разума во Вселенной, рассмотреть с разных углов различные возможности контакта с совершенно чужим разумом.
Кто, скажите честно, не думал, глядя на звезды: Мы одни? А если там кто-то есть, почему же он не отвечает нам? Мы уже больше века наполняем Космос сигналами, от чего наша Земля должна «светиться» для постороннего наблюдателя, как неоновая реклама, приглашающая завернуть на огонек. А никого нет. Звезды молчат, наполняя людей разочарованием и недоумением. «Если бы они существовали, то были бы здесь»,- считал Энрико Ферми. Парадокс — если мы не одни, то почему до сих пор одиноки- получивший имя Ферми, загадка, пока не имеющая ответа. А если ответ со Звезд, наконец, будет получен? Что это даст нам? Готовы ли мы сами начать диалог и, собственно, что мы хотим сказать, да и есть ли нам, что сказать другим? Вот этим проблемам посвящен роман.
В Солнечной системе появляются чужаки. Но, почему-то, они не интересуются Человечеством, а заняты своими, непостижимыми делами. Они не отвечают на сигналы, полностью игнорирую присутствие хозяев системы. Кто такие, чего хотят, с какой целью затеяли свое путешествие, если не для поисков другого разума? И тут интересующиеся подобными вопросами смогут узнать многое о теориях колонизации других планет и эволюции цивилизаций.
Собственно, роман даже трудно назвать художественным произведением. Минимум героев и никакого их внутреннего развития. События поданы кратко и сухо, как лабораторные отчеты. Больше всего это напоминает костюмированную реконструкцию событий, когда игровые вставки просто необходимы доя поддержания интереса между рассмотрением научных фактов.
На этом можно было бы и закончить, порекомендовав книгу тем, кому нравится «Космическая Одиссея» Кларка и увлечен проблемами контакта, тем более, что роман короток и читается легко и быстро. Если бы не одна вещь, касающаяся нашего времени. Все события в книге происходят на таком знакомом нам фоне: люди больше не смотрят на звезды и не ждут от них ответов. Космические программы не привлекают внимания публики, героями миллиардов стали бизнесмены и политики, а не космонавты и астронавты. Люди крепко стоят на Земле и внимательно смотрят себе под ноги, не находя времени поднять голову к небесам. Тогда сразу встает вопрос: зачем нам кричать звездам, что МЫ ЕСТЬ, если нам больше это неинтересно? И их молчание означает лишь то, что и те, другие, решили так же. Правда, печальная разгадка «Парадокса Ферми»?
john458, 18 февраля 2016 г.
А почему переведена только первая часть книги (Чужаки)? — Из пяти существующих.
Существует ли полный перевод книги Space: Manifold на русский язык?
И вообще кто переводчик первой части (нигде не нашёл информации)? — И в курсе ли вы почему бросили перевод романа, после перевода первой части?
Не переведены части:
Часть вторая — Travelers
Часть третья — Trenchworks
Часть четвёртая — Bad News from the Stars
Часть пятая — The Children’s Crusade