Гордон Диксон «Дракон и Джордж»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези | Анималистическое )
- Общие характеристики: Приключенческое | Ироническое
- Место действия: Параллельный мир/вселенная
- Время действия: Средние века
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Путешественники (попаданцы) (в другой мир )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Невеста молодого историка Джеймса Эккерта подрабатывает ассистенткой ученого-психолога, которой ставит эксперименты по проекции астральных тел во времени и простанстве. Во время одного из опытов она исчезает на глазах у собственного жениха. Джим требует,чтобы его перебросили вслед за ней — и оказывается в теле дракона в альтернативном XIV веке, магическом мире, населенном сказочными существами. Невеста Джима захвачена Темными Силами и Джим вступает в борьбу с ними...
Роман представляет собой существенно расширенный вариант рассказа «Святой Дракон и георгий» (1957)
Входит в:
— цикл «Дракон и Георгий»
Награды и премии:
лауреат |
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 1977 // Роман — Премия им. Августа Дерлета |
Номинации на премии:
номинант |
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1977 // Роман | |
номинант |
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1996 // Фэнтези - Роман (США) |
Экранизации:
— «Полёт драконов» / «The Flight of Dragons» 1982, США, реж. Джулз Басс, Артур Ранкин мл.
- /языки:
- русский (5), английский (2)
- /тип:
- книги (6), самиздат (1)
- /перевод:
- Б. Крылов (4), А. Кулаков (2), Е. Шкурнова (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Иван Скогорев, 1 ноября 2018 г.
Мое сердце до сих пор радуется
Написав рецензию на Последний Единорог и Хоббита. Я не смог унять слезы. Я вспомнил о еще одном любимом фильме детства.
Как и у других детей. У меня впервые этот мультик появился в начале девяностых на обычной кассете, на которой были записаны два мультика: «Король Лев» и «Полет драконов». И будучи еще совсем маленьким мальчиком, я полюбил эти фильмы всей душой и телом. Это были фильмы, которые сформировали меня и сделали из меня личность. Идея науки и волшебства всегда были одними из самых главных в жизни человечества.
Фильм показал нам, что мир волшебства, легенд и фэнтези всегда связан с наукой. Идеи, высказанные в фильме, похожи на те, что я увидел в Последнем Единороге. Разве что качество прорисовки у предыдущего лучше. Кстати, автор у этих двух фильмов. Один и тот же.
Суть книги, как и предыдущей в том, что люди перестали верить в магию и верят в технический прогресс.
Казалось бы, что книга о драконах. Почему в нем говорят о науке и логике. Однако как в Единороге, все гораздо глубже, чем кажется на первый взгляд.
В общем, волшебство теряет популярность. Нужны перемены и волшебники готовы к ним. Но далеко не все. Один, как водится злой маг. Не хочет перемен. Именно с этого начинается развязка. Последний, как типичный злодей, мечтает уничтожить мир.
Разумеется, нужен герой, который победит злодея. Но не уничтожит его полностью. Казалось, что в такой ситуации пригодится рыцарь с мечом. Но вместо этого, нам предлагают человека из будущего. Им оказывается молодом академике Джим Эккерт из современного мира. Его кидают в прошлое и он должен помочь всем разобраться с темным магом.
Многие спросят, а что особенного. Типичная книга про добро и зло. Но Если во Властилине Колец и Последнем Единороге, мы видим абстрактное зло. То есть, зло в виде какой-то конкретной личности То здесь оно имеет свою логику. И олицетворением его является отнюдь не темный маг, а люди которые пригласили его в этот мир.
Несмотря на то, что книга является фантастическим. Она вполне реалистична. Поведение и поступки героев тоже заслуживают внимания. Все они хорошо продуманы и главное, эмоциональны. Герои подчас неуверенны в себе, но в конце концов, они принимают верное решение. Что не оставят равнодушным.
В заключении. Я хочу сказать, что книга является очень сильной. Любовная линия, кстати говоря, нисколько не портит ее. Напротив, я за любовь и мне это нравится. Энджи — это образец заботливый дочери, матери и жены. Ее присутствие делает книгу ярче. Жаль, что такой сильный персонаж получил так мало экранного времени.
Корделия, 15 ноября 2015 г.
Этот роман стал первой книгой о перемещении в мир магии нашего современника, которая оказалась у меня в руках. Всё было новым, неожиданным и забавным. Это сейчас подобный художественный приём превратился в заезженный штамп, а литераторы всех возрастов, пользуясь всевозможными предлогами (а иногда и по принципу «ой, случайно получилось»), отправляют своих персонажей куда ни попадя, и даже термин подходящий появился: «попаданец». Грубо, но отражает суть. И на мой взгляд, содержит некоторую негативную окраску «от слова надоело».
Но Диксон был для меня в своём роде первооткрывателем. И «попадание» героя у него получилось достаточно логичным, да ещё и весьма оригинальным. А трактовка известной всем легенды о победе святого Георгия над драконом здесь обыграна изящно и с прекрасным чувством юмора.
Книга надолго стала одной из моих любимых. Но — увы — в этом жанре создано столько нового, более оригинального и захватывающего, что роман Диксона постепенно ушёл в тень.
Как, например, мой любимый замечательный, но чёрно-белый фильм «Фанфан-Тюльпан» пал под натиском на экраны спецэффектов и жанра «экшн» и теперь смотрится только теми, кто его любит с давних пор.
diseks, 21 февраля 2013 г.
Моя первая книга в жанре фэнтези. Читал еще в школе. Очень понравилась! Можно сказать, благодаря этой книге я влюбился в этот жанр. Сейчас, конечно, эта книга показалась бы сказкой, но в то время это был обалденный роман!
agatangit, 22 июля 2015 г.
моя первая книжка. мне казалась она очень страшная :) читал с неохотой (там же не было картинок:) ) но всю прочитал. надо будет перечитать спустя 20 лет
Mandor, 15 января 2009 г.
По-моему, главная проблема в том, что автор так и не определился что он пишет — то ли это юмористическое фентези, то ли просто фентези.
Вступление намекало, ЧТО БУДЕТ смешно, но потом юмор куда-то пропал. Временами автор пытается пошутить, но получается как-то не очень смешно, впрочем, буквально пару раз улыбнуться можно. К тому же, это многократное упоминание слова «соратники» (чуть не на каждой странице) просто раздражало. Возможно, конечно, это заслуга переводчика, но, к сожалению, сильно сказалось на общем впечатлении.
В целом, задумка неплохая, но исполнение вызывает уныние. Как-нибудь надо попробовать почитать вторую книжку, может что-то измениться к лучшему? (Или нет?)
А вот для МУЛЬТФИЛЬМА, скажем, идея ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НЕПЛОХА! Да просто замечательна! После всем обрыдлого Шрека надо же что-то новое снимать! :)
FredKruger, 12 октября 2007 г.
Отличная книга по которой снят замечательный мультфильм «Полет драконов»