Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Сплошная иллюзия»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Городское фэнтези )
- Общие характеристики: Юмористическое | Ироническое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Проклятие | Фантастические существа (Гномы )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Куда, чтобы скоротать время, вероятнее всего отправится американский ирландец, приехавший на вокзал встречать сестру, поезд которой прибывает через час? Разумеется, в питейное заведение! Именно так поступил и адвокат Мур. Вот только бар оказался довольно странным местом, а его завсегдатаи – чрезвычайно странными личностями. С одним из них, длиннобородым карликом с ножом и волшебной палочкой за поясом, герой-ирландец умудрился вступить в перебранку, когда основательно вкусил местных горячительных напитков. Коротышка оказался чародеем-мастером иллюзий и наложил на адвоката заклятие…
- /языки:
- русский (3), английский (1)
- /тип:
- книги (2), самиздат (2)
- /перевод:
- А. Бурцев (2), А. Полошак (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
igor14, 19 августа 2024 г.
Превосходнейшая фантастико-комедийная история, несколько излишне гротескная, но совершенно по-доброму смешная и забавная!
В финале, правда, главному герою очень уж не везёт, но чрезмерно трагедийной концовка не выглядит. В конце концов, не зря говАривал один знаменитый поэт про то, что «... все мы немножко лошади» ©…
Завязка сюжета: куда, чтобы скоротать время, вероятнее всего отправится американский ирландец, приехавший на вокзал встречать сестру, поезд которой прибывает через час? Разумеется, в питейное заведение! Именно так поступил и адвокат Мур, имеющий длинную череду предков-уроженцев Зелёного острова*.
Вот только бар оказался довольно странным местом, а его завсегдатаи – чрезвычайно странными личностями. С одним из них, длиннобородым карликом с ножом и волшебной палочкой за поясом, герой-ирландец умудрился вступить в перебранку, когда основательно вкусил местных горячительных напитков. Коротышка оказался чародеем-мастером иллюзий и наложил на адвоката заклятие…
------------------------------
Не раз и не два Каттнер погружал своих героев <буквально> в пучину разного рода малоприятных обстоятельств, причём — почти всегда незаслуженно с их стороны!.. Сразу на ум приходят «Тоннель в никуда» (1941), «Сценарий для сна» (1943) и масса других прочих...
В данном случае удар судьбы настигает центрального персонажа не сказать, чтобы совсем уж безвинно (а вот не надо шляться по всякого рода сомнительным питейным заведениям (даже если ты и являешься ирландцем с вечной сухостью в горле по части алкогольных напитков!) и ссориться с экзотически выглядящими незнакомцами, которые тебя не очень-то задевают! (ха-ха-ха)). И расплата — скорее всё-таки НЕ «долгоиграющая» — представляется с субъективной точки зрения вполне себе справедливой!
(правда, лишь на библейский, ветхозаветный манер...)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
* так издавна называют Ирландию (а ещё — Изумрудный остров)
vam-1970, 8 августа 2019 г.
Автор переносит читателя в некую фантасмагорию, наделив героя полным отсутствием человеческого облика. Но он то человек, а окружающие видят его то уткой, то лошадью. Как часто говорят: а докажи что ты не лошадь! Не хотелось бы оказаться в такой роли. Мораль сего рассказа — в незнакомом месте с незнакомым собеседником держи рот на замке.