Джон Диксон Карр «Error at Daybreak»
Постаревший и разжиревший именитый в прошлом спортсмен уже много лет занимается разнообразным бизнесом, но дела ведёт на грани фола и с перспективой когда-нибудь получить официальное обвинение в мошенничестве. По настоянию лечащего врача он на лето вместе с племянницей-секретаршей и парочкой приближённых выезжает в Южный Уэльс, где для отдыха арендует уединённый коттедж на берегу моря по соседству с местной достопримечательностью — песчано-каменной косой, известной как Львиная лапа...
Входит в:
— цикл «Полковник Марч»
— журнал «Rex Stout’s Mystery Monthly (No. 6, October 1946)», 1946 г.
— журнал «MacKill’s Mystery Magazine (US), May 1954», 1954 г.
— журнал «MacKill’s Mystery Magazine, March 1954», 1954 г.
— журнал «Ellery Queen’s Mystery Magazine, July 1967 (Vol. 50, No. 1. Whole No. 284)», 1967 г.
— журнал «Ellery Queen Mystère Magazine no240», 1968 г.
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
igor14, 23 февраля 2023 г.
Хронологически – третья из авторской серии детективных историй о полковнике Марче, возглавляющем крошечное структурное подразделение Скотланд-Ярда, так называемый «Департамент странных жалоб». По уровню забавности оспаривает 1-е место у последнего (девятого) рассказа цикла – «Конторы Уильяма Вильсона» (1941). Изначально опубликован в «The Strand Magazine», июль 1938 г.
Завязка сюжета: постаревший и разжиревший именитый в прошлом спортсмен уже много лет занимается разнообразным бизнесом, но дела ведёт на грани фола и с перспективой когда-нибудь получить официальное обвинение в мошенничестве. По настоянию лечащего врача он на лето вместе с племянницей-секретаршей и парочкой приближённых выезжает в Южный Уэльс, где для отдыха арендует уединённый коттедж на берегу моря по соседству с местной достопримечательностью — песчано-каменной косой, известной как Львиная лапа...
Тут внутрицикловой канон пока (хе-хе!!) не нарушен – Марч подключается к полицейскому расследованию почти случайным образом (находился в здешних краях, проясняя ситуацию с похитителем подсвечников <исключительно> зелёного цвета*). В дальнейшем сия хорошая «традиция» нередко нарушается...
В целом, начавшись как классическая криминально-детективная трагедия, данная история ближе к финалу совершенно неожиданным образом обретает черты комедийного фарса. Вволю хохотал (почти как дитя!), ознакамливаясь с концовкой рассказа, когда главный герой цикла объясняет, что происходило на самом деле.
А ведь изначально всё выглядело как абсолютно невозможное убийство, произошедшее (надобно заметить!) хоть и не в закрытой комнате (к чему успели привыкнуть фанаты Карра!), но – в похожих обстоятельствах, практически – в очень отдалённом, изолированном месте**.
Рассказ короткий, но очень «сочный». То-то будет радость для поклонников карровского творчества, когда русскоязычная версия, имеющаяся в узком сегменте интернета с 2016 года, станет наконец доступной для всех-всех-всех…
---------------------------------------------------------------------------------------------—
* как ни жаль, подробности этого любопытного дела до читателей не доводятся;
** в данном случае особенно трудно высказываться простым и понятным образом (хе-хе!), не углубляясь в многословные подробные объяснения, чреватые крупными спойлерами.