Пак Мингю «Коврижка»
Все десять рассказов, вошедших в сборник, объединены общей темой — одиночество, выпадание человека из социума. Повествование ведется от первого лица. Главный герой — совсем не герой и зачастую даже не действующее, а рефлексирующее лицо. Он не преодолевает, а переживает превратности своей судьбы. «Я» — это среднестатистический, без выдающихся способностей, но и не полная бездарность, кореец, перешагнувший порог совершеннолетия, то есть молодой человек 18–20 лет.
Казалось бы: восемнадцать лет — жизнь только открывает перед тобой двери, наконец, ты можешь расправить крылья, ты свободен, ты сам выбираешь путь, но… ты кореец, и дело происходит в Южной Корее, а это все меняет.
В этой стране если по окончании школы молодой человек не поступил в престижный университет, то он автоматически остается за бортом благополучной, успешной жизни . «…Каждый раз, когда я видел дорожный указатель с надписью: «До Сеула 32 км», мне казалось, что я читаю вывеску техникума, в котором я учился. Само слово «техникум», оно с таким душком, как будто ты всегда будешь на расстоянии 32 км. откуда бы то ни было». (Из рассказа «Пеликан, скажите: “А”»).
Для него это отнюдь не тайна, ведь все это время изо дня в день его подстегивали: учись, учись, учись, усердно, усердно, усердно, иначе тебя ждет то, то и то. Так что не стоит ждать от главного героя ни юношеского романтизма, ни юношеского нигилизма, однако чего у него не отнимать, так это корейского прагматизма.
Получается такой — как говорят корейцы — «эныльгыни», что на русский язык можно перевести, как «младостарец». Выпорхнув из теплого родительского гнезда, но в силу обстоятельств (болезнь родственников, разорение семьи и др.) оставшись без билета в обеспеченную и — как порой ему хочется верить — в беспечную жизнь, герой пусть и испытывает разочарование, но не мечется, не ополчается на мир, не начинает видеть его в черно-белых красках — он принимает правила игры и продолжает просто жить, а «жить гораздо труднее, чем выдержать экзамен на чин» (Цитата из рассказа «Косивон»).
Возможно, что именно в этом заключается разница между западной и восточной литературой в частности и между западным и восточным менталитетом в целом. Западному читателю подавай «героя» и «подвиг» (то есть преодоление), у южнокорейского писателя Пак Мингю мы находим «основной персонаж» и «осмысление и приспособление к жизни».
Разочарованный жизнью, «Я» или «основной персонаж» в интересующих нас рассказах пытается переосмыслить то, какое место отведено ему в отношениях: «Я и жизнь», «Я и Земля», «Я и человечество», «Я и космос», «Я и капитализм».
В банальном до абсурдности мире перед «основным персонажем» открываются неожиданные, но воспринимаемые им и окружающими как нечто банальное, вещи: в рассказе «Коврижка» в холодильник абсолютно безвредно можно поместить живого человека, Америку, Китай и еще много чего;
в рассказе «Эй, спасибо, енот, от души» появляется НЛО, а человек превращается в енота; в рассказе «Разве? Я жираф» отец главного героя перевоплощается в жирафа;
в рассказе «Рыба-солнце?! Не знаю, не знаю» в космос возможно отправиться на легендарном трансконтинентальном автобусе Грейхаунд, а Земля оказывается не просто плоской, она оказывается рыбой-солнцем;
в рассказе «Пеликан, скажите: “А”» возможно летать из страны в страну на прогулочных лодках-уточках;
в рассказе «Корейский стандарт» инопланетяне воруют урожай у опального коммуниста, а в рассказе «Возмездие гигантских кальмаров» — как можно догадаться по названию — на Корею нападают гигантские 150-метровые кальмары. И как бы невзначай банальнейшие истории превращаются в очень интересные, захватывающие, и при этом наполненные глубоким смыслом.
В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва