Эстер Фриснер «Дайте мужчине коня»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа )) | Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Жизнь после смерти
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Ведьма вызывает к жизни мёртвого предка, дабы узнать, где спрятаны его сокровища.
Входит в:
— «Модель для сборки», 1995 г.
— журнал «Если 2000'1», 2000 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Seidhe, 21 ноября 2018 г.
Рассказ ничем особо не примечательный, но, тем не менее, вполне «ладно скроенный». Имеется: декорации старой доброй Англии (окрестности города Йорка) конца XVIII — начала XIX столетия, очаровательная юная ведьма, пытающаяся оживить своего предка, повешенного много лет назад за занятие разбойным промыслом, с целью выяснить у него, куда он припрятал награбленное и дриада, обитающая на протяжении двадцати пяти наших смертных веков в одном из английских дубов, бывшая возлюбленной того самого разбойника. Воскрешение проходит вполне успешно, но всё, как водится, идёт не так как ведьмой задумано и приводит к неожиданным последствиям...
Финальная часть рассказа тоже не разочаровывает, да и юмор местами вполне годный:
"<...> надежное, многократно проверенное заклятие, которому оказывали предпочтение сами Олимпийцы, пожелав одарить поднадоевших возлюбленных и близких родичей спокойным, растительным образом жизни. Оно блестяще продемонстрировало свое быстродействие и стойкий долговременный эффект на Гиацинте, Адонисе, Дафне и многих других, чьи имена нетрудно отыскать в каталогах цветочных и огородных семян.» =)))
Пару-тройку раз резанули глаз, правда, такие перлы как «на губах ведьмы проступила улыбка глубочайшего удовлетворения, но она поспешно обратила ее в политкорректное выражение женского сочувствия» или «затараторила нечто рифмованное на очень, очень древнемикенском языке», но учитывая, что рассказ всё-таки написан в юмористическом ключе, можно списать их на то, что автор (или переводчик?) таким образом просто шутят.
Одним словом — вполне симпатичный рассказ. На семёрку по моей шкале оценивая вполне тянет.
jolly-fellow, 23 февраля 2018 г.
Юмористический рассказ об очаровательной ведьме, пытавшейся воскресить своего давнего предка-разбойника, чтобы выпытать у него где он спрятал клад с драгоценностями.
Начало рассказа просто отличное. Стиль чем-то напоминает Терри Пратчетта с особенностями женского восприятия мира. Правда весёлые обмены колкостями между героями быстро перерастают границы разумного и становятся похожими больше на кривляния и позёрство. Финал, конечно, довольно остроумен но лично мне смешным он не показался. В общем по моему мнению рассказ средний, стоит читать только чтобы убить время.