Джинн Бёрдселл «Летняя история про четырёх сестёр, двух кроликов и мальчика, с которым было не скучно»
Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!
Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю. Вот и сейчас, отправляясь на летние каникулы в Массачусетс, они и не подозревают, какие приключения их ожидают. Прекрасный георгианский особняк — вместо скромного коттеджа, полный чудес сад, семейство кроликов, чердак, битком набитый настоящими сокровищами, а еще соседи, вернее, хозяева особняка: холодная и надменная миссис Тифтон и ее сын Джеффри, который станет настоящим другом для сестричек Пендервик. Какие бы сюрпризы и приключения ни поджидали героев, в одном будьте уверены — это лето они не забудут никогда. А вы полюбите их так, словно эти четыре девочки и один мальчик — ваши лучшие друзья.
Книга Джин Бёрдселл «Пендервики. Летняя история о четырех девочках, двух кроликах и одном мальчике, с которым было не скучно» переведена на 18 языков. Она получила медаль Newbery — самую престижную награду в области детской литературы. И целых пятьдесят недель держалась в рейтингах The New York Times Books Review!
Входит в:
— цикл «Пендервики»
Награды и премии:
лауреат |
Национальная книжная премия / National Book Awards, 2005 // Детско-юношеская литература |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
LinaSaks, 30 мая 2021 г.
Четыре девочки и много приятных неприятностей)
Славная детская книжка, милая. Понятно почему она находится в списках детской литературы для чтения. Хотя большая часть детских книг хороша и можно вносить любую в подобный список) Но находить интересные, относительно новые для чтения книги всегда интересно.
Книжка хороша для лета. Только я как старая тетка бубню на литературное оформление перевода. Сложно объяснить, но я привыкла к тексту давайте назовем «не простому». То есть когда вроде бы книга и детская, и предложения простые, но звучат они по-взрослому что ли. Не так чтобы сложные, а просто выстроены четче используются чаще всего не разговорные слова. То есть не то, что мы бубним в своей речи, чтобы быстро добубниться до собеседника, потому что думаем, что чем проще, тем лучше. Но в книге я люблю, когда используются литературные слова, обороты. Это как раз помогает и детям формировать речь. Спуститься вниз проще, чем подняться вверх. Так что лучше с детства научить их говорить правильно, чем говорить/писать сейчас так, словно они не обладают мозгом, потом мы и получаем людей им не обладающим.
Но это было старческое нытье) А так славная история о сестрах, которые научились дружить и понимать ответственность. Про мальчика, который научился говорить. Про его мать, которая учится его слушать, но пока получается наполовину. Про первую влюбленность и самое главное, что должна услышать и понять девочка/девушка/женщина — с тобой интересно говорить! И про то как начинается дружба, как она продолжается и как ее не потерять, если ты впал во враждебность. И все это в красивейших декорациях дивного сада, полей. С очаровательными животными и не очень на вторых ролях, которые помогали видеть мир и друг друга.
Читать про соединение людей всегда приятно, поэтому, конечно, книжка славная. И я конечно всегда за то, чтобы читались детские книжки в любом возрасте. И эту надо читать тоже, особенно летом. Заодно и свое время в деревне вспомните) Тут еще удивительное в книге, девочки хотят выехать на лето из города, хотя при этом уже имеется у отца компьютер. Привычнее слышать в такие моменты о том, что ребенок хочет остаться в городе, а не куда-то из этого города сбежать. Может в этом и есть главная сказочность истории)))