Элинор Арнасон «Колдун Лофт»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Приключенческое | С использованием мифологии (Скандинавской )
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Северная Европа ))
- Время действия: Средние века
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Договор с нечистой силой | Артефакты | Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Для взрослых
Хоуларский чернокнижник Лофт не имеет равных себе среди учеников епископской школы магии, однако слывёт человеком порочным, властолюбивым и мстительным. Жаждуя тёмного знания, он решает переступить черту и по собственной воле заглядывает туда, куда добропорядочному чародею заглядывать ни в коем случае не следует. Дьявол уже потирает лапы в радостном предвкушении, однако, благодаря фантазии автора, у Лофта сохраняется малюсенький шанс на спасение.
Произведение рассчитано строго на взрослого читателя.
Входит в:
— антологию «Книга магии», 2018 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
melnick, 14 марта 2022 г.
Шикарнейшая получилась сказка! И чернокнижник, и фантастические существа, и Сын Погибели ведут себя удивительно цинично, но это им так идет... Ну и опять же множественные сюжеты из разряда «кто кого переиграет» очень оживляют повествование. Возможно, я бы не пришел в такой восторг, если бы был знаком с оригиналом. Но судя по отзывам, рассказ от внесения изменений только выиграл.
Seidhe, 29 мая 2020 г.
Колдун Лофт, известный также как Гальдра-Лофт (Galdra–Loftur), — широко известный персонаж исландского фольклора, колдун-чернокнижник, некромант и знаток магических знаков гальдраставов. Русскоязычному читателю его история знакома с 1982 года, с момента включения сказки «Колдун Лофт» в сборник «Скандинавские сказки» издательства «Художественная литература». С сюжетом этой сказки можно легко ознакомиться, вбив в любой поисковик словосочетание «Колдун Лофт», но если пересказывать вкратце, получится следующее: во время обучения в школе Хоулара Лофт заигрался с колдовством, а когда понял, что его душе не светит ничего хорошего, решил «разупокоить» епископа Гохтскаулька Злого, который забрал с собой в могилу манускрипт невиданной колдовской силы, знаменитую «Красную кожу», благодаря которой можно было потягаться силами с самим Дьяволом, и спасти свою душу. Но задумка Лофта не увенчалась успехом, «Красную кожу» он не добыл, поэтому финал этой истории был для него плачевным: «Только один человек видел с берега, как из воды высунулась серая мохнатая лапа, схватила лодку и вместе с Лофтом утащила ее под воду».
Именно так заканчивается первая часть рассказа Элинор Арнасон, довольно чётко следующая сюжету первоисточника. Далее предоставим слово автору, которая в небольшом послесловии признаётся, что решила дать Лофту «второй шанс»:
«И это был бы справедливый конец истории колдуна Лофта, но не правдивый.
Потому что рука эта принадлежала молодой троллихе, бродившей по дну фьорда и собиравшей треску в свою сеть».
А далее следует неплохая сказочная история с участием троллей, эльфов, призраков христианских святых, происков Нечистого, и даже лэндвэттир, четырёх духов-хранителей Исландии, запечатлённых, в частности, на гербе этой страны. Написано легко и бодро, по всем канонам сказочного жанра, и без каких-либо перегибов в угоду новомодным тенденциям. Одним словом — вполне достойная трактовка известного сюжета, никак не противоречащая исходному сюжету.
Единственное, что по-настоящему удивило, так это слова автора из всё того же, уже упоминаемого мной послесловия: «Насколько я знаю, Лофта на самом деле не существовало». Не знаю уж, какими источниками пользовалась госпожа Арнасон, но даже русскоязычная Википедия сообщает о Гальдра-Лофте исчерпывающие биографические подробности:
Лофт Торстейнссон родился в 1702 году в семье сокольниичьего охотника Торстейна Йоунссона из Скогарстрандархреппюра и её жены, Аусты Лофтсдоуттир. В легенде рассказывается, что семья держала служанок, что намекает на их богатство. В 1716 году Лофт поступает в школу Хоулара, который оканчивает в 1722 году. О дате смерти Лофта ничего не известно, а жизнь описана в сказке о колдуне.
Однако, это маленькая неточность никак не портит благоприятного впечатления, которое производит рассказ!
Подводя итог, можно сказать, что «Колдун Лофт» — отличное переложение исландской сказки, с бережным отношением к первоисточнику, но с совершенно другим настроением. Разумеется, от мрачности финала, свойственного исландскому фольклору в целом, в трактовке Арнасон не осталось и следа, однако, справедливости ради, всё-же необходимо заметить, что автор оставляет героя на своеобразном распутье, и нет никакой уверенности, что Лофт вновь не свернёт с пути истинного...
мисс Нигерия, 27 января 2020 г.
Расширенная интерпретация одноимённой исландской легенды, прекрасно знакомой отечественному читателю по сборнику «Скандинавские сказки» 1982-го года, иллюстрированному В. Пивоваровым. Элинор Арнасон, к её чести, не стала искажать оригинальный сюжет, ограничившись очень точным его пересказом, зато в её версии события древней легенды получили весьма неожиданное продолжение. Каюсь, мне, с малолетства привыкшей к традиционному изложению этой истории, «Лофт» — 2 приглянулся не так чтобы очень, но если отбросить предрассудки такого рода, то необходимо признать, что Арнасон ни в коем случае не схалтурила, к поставленной перед собой задаче отнеслась добросовестно и старательно, за что её, конечно, следует похвалить.
Для любителей ремейков и продолжений, к которым я, к счастью или сожалению, отнести себя никак не могу.