Генри Каттнер «Гидра»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы (Лавкрафтианский хоррор )
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Разработанная автором оригинальная мифологическая система )
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка )) | Параллельный мир/вселенная
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Культы
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Парочка студентов, увлекающихся оккультизмом и состоящих в переписке с признанным гуру в области эзотерики «ктулхуциклизма», завладевают некоей старинной рукописью. Ознакомившись с ней, молодые люди затевают эксперимент по пересылке своих астральных тел через континент, в гости к тому самому гуру. Расширив сознание при помощи смеси различных веществ, друзья «улетают» в некое запределье, где встречают гигантское монструозное многоголовое существо…
Входит в:
— журнал «Weird Tales, April 1939», 1939 г.
- /языки:
- русский (3), английский (3)
- /тип:
- книги (3), периодика (1), самиздат (2)
- /перевод:
- Е. Кисленкова (1), Л. Макарова (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
igor14, 3 августа 2019 г.
Самый «лавкрафтнейший» (ха-ха-ха!) из рассказов Каттнера (хотя описанные им внешний вид и природа существования «Матери»-Гидры во многом отличаются от общепринятого канона, сложившегося под влиянием крайне скудных упоминаний, содержащихся в паре-тройке произведений ГФЛ).
Завязка сюжета: парочка студентов, увлекающихся оккультизмом и состоящих в переписке с признанным гуру в области эзотерики «ктулхуциклизма», завладевают некоей старинной рукописью. Ознакомившись с ней, молодые люди затевают эксперимент по пересылке своих астральных тел через континент, в гости к тому самому гуру. Расширив сознание при помощи смеси различных веществ (существенное место среди которых занимает индийская конопля!), друзья «улетают» в некое запределье, где встречают гигантское монструозное многоголовое существо…
Единственная (насколько знаю!) давняя версия русскоязычного перевода — ужасающе бездарна, хотя сам рассказ, безусловно, оригинален и впечатляющ.
(драгоману-любителю я, тем не менее, искренне благодарен: лучше уж хоть что-то, чем совсем ничего!..)
Примечательно, что фигура Кеннета Скотта, представленного автором как известный писатель-оккультист, имеющий многочисленные странности и живущий затворником в своём старом особняке в Балтиморе, весьма прозрачно напоминает одного известного реального человека (не догадываетесь, кого именно?!). Каттнер в рассказе убивает этого персонажа зверским способом, но при всём при этом нельзя не отметить несомненно присущие автору тактичность и деликатность (ха-ха-ха!): всё-таки прежде чем умертвить Скотта, творец образа дождался смерти прототипа. Тогда как его друг и соавтор Роберт Блох прикончил того же самого человека (прототипа) в одном из своих рассказов ещё при жизни последнего (см. «Пришелец со звёзд / The Shambler from the Stars» (1935))! Как ни посмотри, а весёленькие нравы царили в среде писателей-членов «лавкрафтовского кружка»!…
---------------------------------
P.s. Как недавно выяснилось из переписки автора с редактором фэнзина «Fantasmagoria», рассказ был написан аж в 1937 году!..