Иоанна Хмелевская «Что сказал покойник»
- Жанры/поджанры: Детектив
- Общие характеристики: Приключенческое | Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа | Восточная Европа ) | Америка (Латинская Америка ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Вся наша жизнь состоит из случайностей. И вот, благодаря такой случайности, пани Иоанна становится обладательницей шифра, скрывающего координаты местонахождения сокровищ могущественного гангстерского синдиката. Зная такие тайны, долго не живут. Но, поскольку пани Иоанна осталась единственным живым человеком, знающим этот шифр, ей удаётся с честью выйти из сложившейся ситуации.
Увлекательные приключения неунывающей героини, тонкая ирония и юмор доставят читателю огромное удовольствие.
Экранизирован в 1996 году
Входит в:
— цикл «Пани Иоанна»
— антологию «Современный польский детектив», 1982 г.
— антологию «Дама в очках и с ружьём в автомобиле», 1990 г.
— антологию «Поставь на карту жизнь», 1994 г.
— антологию «Детективы века», 1999 г.
Экранизации:
— «Что сказал покойник» 2000, Россия, реж. Игорь Масленников
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Блофельд, 8 марта 2020 г.
Я бы не сказал, что данный роман является детективным. Ведь в детективе всегда кто-то что-то расследует. А в «Что сказал покойник» не описывается расследование. Скорее роман криминальный, приключенческий и авантюрный. Ну, ещё гротескный, так как некоторые моменты совсем неправдоподобны. Например, угон Иоанной яхты, прорывание подземного хода осколками и некоторые другие моменты явно неправдоподобны.
Странно, что Хмелевская не дала имени ни одному из бандитов. Просто шеф, просто патлатый, просто коротышка, просто толстяк. Тем более странно, что у шефа «в распоряжении восемнадцать фамилий и четыре подданства». Зачем ему столько фамилий и подданство стольких стран?
Надо заметить, что действие романа происходит в разных точках земного шара. Сначала действие происходит в Дании, потом в Бразилии, потом во Франции, потом в Италии и только потом в родной для автора Польше. Похоже, что Хмелевская поставила перед собой задачу растянуть действие романа на как можно больше регионов мира.
Жаль, что в конце романа не описано, как Иоанна нашла сокровища, про которые говорил покойник. Может быть, она их вообще не нашла. Можно только догадываться. Всё-таки интересно было бы посмотреть на внезапно разбогатевшую Иоанну.
Podebrad, 24 декабря 2014 г.
Если разобраться в сюжете романа, получится нагромождение глупостей. Вероятно, так и было задумано. Главное, как рассказать эту фантастическую историю. Пани Иоанна рассказала её так, что хохочешь, почти не переставая. По крайней мере, когда читаешь в первый раз. Чего стоят одни только диалоги из подземелья или дневник трансокеанского плавания. Причём история получилась мало того, что остроумной, но и обаятельной. При повторном чтении впечатление, конечно, снижается, но в этом жанре иначе и быть не может. На мой взгляд, «Покойник» — один из немногих по-настоящему удачных иронических детективов. И ведь обошлось почти без жертв. Один труп, в самом начале. Это не считается.
TatianaSmirnova, 26 июня 2016 г.
Когда я читала эту книгу впервые, а было это лет в 14, то хохотала так, что падала с дивана, будила гомерическим хохотом родителей и пугала неадекватным смехом народ в общественном транспорте. Жаль книги хватило на сутки, но я не растерялась и перечитала ее еще раз, сразу же и практически с тем же эффектом. Перечитывала потом по случаю раз 7 и только на восьмой раз эффект стал слабеть. Юмор моей души. Язык и стиль написания чудесны. Глупости сюжета легки и фантастичны.
p-azarenkov, 21 апреля 2016 г.
Вы знаете, я вообще не любитель таких книг. Но так получилось, что у нас с женой бывает споры, а проигравший читает определенную книгу, которую выбрал победитель. И вот я прочитал сие творенье... Стоько положительных эмоций я давно не испытывал. Да, простенько, но сатира, юмор, приключения — они настолько легки и интересны, что проглотил книгу буквально за 3 дня! Рекомендую для всех, кому нужно отдохнуть от какого-то серьезного творения, или в качестве чтива в дорогу — настроение вам она поднимет точно!
kira raiven, 26 июля 2009 г.
Прочитала эту книгу в глубоком студенчестве. Лекция по Экономике и Планированию Промышленного производства убивала всякую мысль. Я открыла Современный польский детектив, ничего примечательного от него не ожидая. Тут оно и пришло. Сейчас думаю, что на контрасте с, так сказать, парадигмой лекционного материла, эффект был для меня неожиданным. Как сейчас помню, что ни до, ни после этого я ни разу ТАК не смеялась. С первых же глав определив жанр в качестве скорее пародийного, нежели иронического, детектива, я необдуманно зачиталась. Но ведь невозможно было не продолжать, начав читать эту книгу этого Автора. Она бесподобна. Несколько стран, международная мафиозная структура, подкупленные родственники, казино, яхты, самолеты, замки, и многое другое... Но это все могло происходить, как во «Всем Красном...», на одном месте. Дело не в том, где, а в том, с Кем. У этой героини Хмелевской, у пани Иоанны, именно так складывается образ действий, рассеянно-авантюрно и «с огоньком». К примеру, завязка сюжета, когда она, повторяя литанию против рассеянности дабы не забыть взять сумку, вдруг ошарашенно и испуганно называет первый попавшийся в голову номер и именно эта лошадь выигрывает скачки. Все закручивается со сцены в казино, куда она отправляется сбывать выигранное, и вот тут-то и разражается первая «убойная» сцена. Правильно, она продолжает выигрывать. Но как! Чтение этого эпизода вызвало у меня такой приступ смеха, что две мои подружки затолкали в буквальном смысле слова меня под парту в аудитории, следя за тем, чтобы я «умирала» тихо. Таких моментов там несколько, никак не меньше десяти. Это было как паралич.
Ни одна из экранизаций не приблизилась к впечатлению, которое оказывает чтение строк в этой книге. Все оживает с первого же слога, даже не слова. Она (Автор) пишет это как-то в-легкую. По крайней мере, так кажется. Оторваться невозможно. Нет — читать невозможно. Продвигаться с привычной скоростью порой нет никакой возможности, поскольку слезы смеха застилают глаза и дышать нечем.
Перевод, конечно, изумительный, выше всяких похвал.
Antarctida, 9 июня 2012 г.
«Ванна бензина» — всегда вспоминаю вычисления героини о количестве топлива, когда самой приходится решать задачи ремонтно-строительного характера, неподходящего для женского ума. Прекрасная книга для улучшения настроения
irish, 13 июля 2009 г.
У меня с «Покойником» была занятная история в детстве. Пятый класс, урок внеклассного чтения. Я долго-долго описывала перипетии сюжета — как Иоанну похитили и увезли в Бразилию, как она оттуда сбежала, как опять попалась, как из подземелья выкапывалась... Еще и жанр перепутала, сказала вместо «иронический» — «психологический детектив». Короче говоря, в моем изложении книжка выглядела чем-то крайне мрачным и совсем не детским, и я, кажется, здорово озадачила учительницу, заявив в конце пересказа, что на самом деле написано невероятно весело и в процессе чтения буквально катаешься по полу от смеха. :lol:
Где-то здесь, наверное, лежит тайна популярности «Покойника» и «Все красное». С одной стороны, если представить, что описанное происходило «по-настоящему», получился бы триллер не хуже какой-нибудь «Дежурной части» по центральному телеканалу. С другой, Хмелевская описывает преступления так, что они превращаются в веселые приключения или досадную неприятность, которую легко затмевает приезд в гости нелюбимых знакомых. В самых ранних («Клин клином», «Крокодил из страны Шарлотты») и более поздних («Тайна», «Трудный труп») такой искрометности нет, поэтому читаются они с гораздо меньшим интересом.
svarga, 23 декабря 2011 г.
Не надо было экранизировать эту книгу. Во всяком случае, не так это делать.
Ведь книга — замечательная! Захватывающий сюжет, невероятные приключения во многих странах мира, ни одному Бонду в самых сладких юношеских грезах не привидится! А какая она смешная! Просто очень смешная!
Inquisitor, 31 августа 2008 г.
Когда мне в руки попала эта книга, я ещё не догадывался, что жанр иронический детектив станет на долгие годы одним из моих любимейших. :smile:
Роман «Что сказал покойник» с моей точки зрения — самый увлекательный из всех произведений Иоанны Хмелевской. Сюжет яркий динамичный и лихо закрученный. Главная героиня описана настолько живо и самокритично, что вживаешься в её внутренний мир буквально с первых страниц. Искромётный юмор и тонкая ирония — ещё одно достоинство романа. Увлекательно и прекрасно поднимает настроение!
маРуся, 3 сентября 2010 г.
Первая книга пани Иоанны попавшаяся мне в сборнике «Современный польский детектив», там, кажется. было три произведения, но для меня только одно — «Покойник».Я даже не могу сказать что я смеялась а ржала, причем в полный голос, забыв о приличиях и о том, что в промещении я не одна. На мой взгляд, с этой книгой у Хмелевской по количеству юмора на страницу не может сравниться ничего, за малым исключением. Причем, если начать разбираться и выявлять огрехи и недочеты, то можно найти массу и ляпов и невозможностей, но делать этого не стоит — этим вы лишите себя удовольствия и здорового смеха, Который, как известно продлевает жизнь. Лично мне «Покойник» пару лет точно прибавил.
zmey-uj, 9 февраля 2009 г.
Читать очень легко. Мафиозники похищают героиню и «по-хорошему» просят сказать им шифр. По-плохому боятся: вдруг от страха забудет. Немного сомнительно это выглядит, как и обман полиграфа, но вся история рассказана так весело, что можно поверить и в это, и в глупость бандитов (довольно симпатичных), и в прорытый осколками тарелки подземный ход. Самое приятное, что приключения героини идут не по нарастающей, и не заканчиваются в конце грандиозным сражением двух мафиозных кланов и стрельбой с вертолетов, а развиваются вполне логично и сдержанно, тем не менее включая в себя долгий плен, побег, хитрости и трюки, мимолетный роман, предательство негодяев и верность самых надежных друзей.
Характеры всех персонажей запоминающиеся, но самая очаровательная — главная героиня. Ее практичности и оптимизму можно позавидовать.
2480, 9 июля 2010 г.
Я сначала смотрела экранизацию, которая мне очень понравилась. Потом через несколько лет я наткнулась на эту книгу. Можно сказать, экранизация эту книгу не испортила. Читается очень легко, через характер главной героини все её беды и невзгоды выглядят какими-то временными и слегка досадными, от которых она стремится буквально отмахнуться.
Очень много смешных эпизодов, особенно описание
Очень динамичный сюжет, который не даёт заскучать. За героиню реально начинаешь переживать, проникаешься её взглядом на жизнь.
Всем можно порекомендовать данное творение (наряду с «Всё красное») для знакомства с творчеством Хмелевской.
elent, 21 апреля 2009 г.
Первое знакомство с пани Иоанной. Я и не подозревала, что детективы можно писать с таким юмором! До сих пор у меня лежит антология польского детектива, где и была напечатана этта повесть. И помню зависть к человеку, который так легко путешествует по свету: Дания, Бразилия, Франция, Италия. Для нас в те времена это было немыслимо.
ii00429935, 3 сентября 2009 г.
Прочитал роман после просмотра сериала Игоря Масленникова и был не то чтобы разочарован, точнее сказать, ожидал большего. Самое смешное, что было в фильме — целиком фантазия сценаристов, в книге этого нет, все концентрируется вокруг главной героини Иоанны и показано «ее глазами». Что, в общем-то, вполне логично, уж женскую психологию Хмелевская понимает прекрасно и характер ГГ, наверное, самое привлекательное в «Покойнике». Любопытно, что многие мои знакомые женщины наоборот с восторгом отзываются о книге и с неприязнью о фильме. Видимо, действительно есть мужская и женская литература...
котя, 3 ноября 2008 г.
Это был первый роман Хмелевской прочитанный мною. Переодически его перечитываю, так как юмор и стиль действительно великолепен