Владимир Мясоедов «Китайский конфликт»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Технофэнтези | Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Военное | Приключенческое
- Место действия: Параллельный мир/вселенная | Альтернативная история нашего мира (Земли) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Сверхъестественные способности, супергерои | Обмен разумов, перемещение разума | Путешественники (попаданцы) (в другой мир ) | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Трудно жить в мире, полном магии. Особенно если он не родной, хотя местами и похож. Увы, сложно искать сходства и отличия между лучшими достопримечательностями разных измерений, когда уже не первый год идет Четвертая Мировая Война. Впрочем, есть у Олега Коробейникова и некоторые поводы для радости. Во-первых, он уже далеко не только-только выпустившийся из училища ведьмак и на многое способен. Во-вторых, конкретно сейчас ему не нужно защищать свой дом с оружием в руках, поскольку он находится на заработках в Китае. Ну и в-третьих, не обязательно же все проблемы ему решать лично при помощи клинка и пистолета. Есть же подчиненные и пушки!
Входит в:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
gvandr, 14 октября 2021 г.
Олег как командир вольного отряда активно ищет способы заработать. К грабежам у главного героя душа не сильно лежит, а вот организовать больницу или запустить конвейер по производству обуви (где как не в Китае это делать) самое то. Вот только подобная деятельность главного героя не по душе местным лекарям и преступности, и приходится герою грабежом возвращать ранее заработанное. Вернуть конечно получилось, вот только в Китае после этого герою лучше не оставаться, и по поручению командования герой отправляется в разведывательный рейс, а затем возвращается домой, во Владивосток, к жене и сыну. Возвращается, чтобы опять попасть военный конфликт, и на этот раз Великобритания решила захватить плацдарм в России и этим местом оказался Владивосток.
Да, и «Китайский конфликт» можно читать в отрыве от более ранних книг, регулярными отсылками автор балует читателя, поясняя историю того или иного персонажа, происхождение артефактов и прочего. Также регулярно используется введение читателя в заблуждение, когда представляешь одно, а фактически описывается совсем другое. Вроде как описывается смертельная битва чудовищ, а потом герой их убивает тапком. Или группа военных принимают тяжелое решение, склонившись над столом — вскрываться или нет. Или происходит нападение, город обстреливают и люди в порту буквально разрываются на части — то ли убегать, то ли пожары тушить, а может что-то еще... И таких описаний, вводящих в заблуждение довольно много. Сложные ощущение от книг цикла, есть некий диссонанс. С одной стороны автор пытается подать все события с юмором, а с другой стороны жестокость мира просто зашкаливает и юмор повествования смотрится неуместно. Жуткий мир. Если ты не чародей высокого ранга, то любой момент можешь расстаться с жизнью, да и высокий ранг хоть и помогает выжить, но не гарантирует жизнь. Дуэли, смертельные обряды, жуткие чудовища, мировая война... Казалось бы, главный герой благодаря целительству и предвиденью, имеющий повышенную живучесть, все равно каждый раз проходит по грани и регулярно оказывается в смертельных ситуациях. Что уж говорить о простых людях...