Алия Якубова «Путь палача»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Эпоха географических открытий (15-16 века)
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Фантастические существа (Вампиры )
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
История двух девушек-близняшек, которые смогли выжить в жестоком мире людей. Став взрослыми их, ожидало в будущем много приключений, но они выбрали то, которое стало в последствии для них самым лучшим – они стали вампирами. И с этого момента начали жизнь с нового листа полную страсти, борьбы и увлечений.
Входит в:
— цикл «Вампирские истории» > цикл «Владычица ночи»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 196
Активный словарный запас: очень низкий (2320 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 54 знака — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 41%, что близко к среднему (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
antel, 19 августа 2008 г.
Второй и, скорее всего, последний роман Алии Якубовой, который я прочитала. Несколько лучше, чем «Встреча в Венеции» из той же книги, хотя и не намного. Но оценка, впрочем, на балл выше, поскольку сюжет здесь, в отличие от «Встречи..» какой-никакой но имеется, да и определенная идея прослеживается. И задумка очень интересная. В принципе, на этом можно было бы создать очень хорошее произведение, но только с другим автором. У Якубовой одна и та же проблема — она слишком увлекается основной линией повествования и кроме этого ничего уже не видит. Иногда вводятся новые герои — и... повисают в пустоте. Слишком мало о них написано, непонятно, зачем тогда вообще огород городить? Такое впечатление, что автор идет по дороге и боится сделать хоть шаг в сторону. Или делает, но тут же шарахается обратно, на проторенный путь — к основной линии и к нескольким основным героям.
Кроме того, книга ужасно затянута. До откровенной скуки. Сократить бы ее раза в три — читать было бы гораздо приятнее.
И тот же, что и в первом романе, топорный язык. Чуть лучше, но... Читать, конечно, можно, но неприятно.