fantlab ru

Бертрам Чандлер «Ворота в никогда»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.32
Оценок:
19
Моя оценка:
-

подробнее

Ворота в никогда

Gateway to Never

Другие названия: Врата в небытие; The Gateway to Never

Роман, год; цикл «Приграничье»

Аннотация:

Джон Граймс приземлился на планете, которую смело можно назвать — Ад!

Входит в:

— цикл «Приграничье»  >  цикл «Джон Граймс»  >  Rim Commander



Дорога в никуда
1999 г.
Коммандер Граймс
2004 г.

Издания на иностранных языках:

The Inheritors. Gateway to Never
1972 г.
(английский)
The Inheritors / The Gateway to Never
1972 г.
(английский)
John Grimes: Rim Commander
2005 г.
(английский)
Gateway to Never
2015 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Легендарный командор Джон Граймс озаботился проблемой наркоторговли. Что?! Да-да, теперь командор Граймс – что-то вроде комиссара Каттани в Приграничье. Хотя, в отличие от бедного итальянца Коррадо, Граймс окажется в более тепличных условиях, буквально Адски жарких условиях. В начале романа Автор пространно объясняет, что в изнеженных мирах центральной Федерации наркотики легализированы, но конечно, суровым Мирам Конфедерации Приграничья такая дрянь ни к чему, поэтому там наркота вне закона.

И начинается какой-то полицейский триллер с пародийным уклоном – Граймс в компании ряженных копов выслеживает космозакладчиков. Честно говоря, старик Чандлер удивил. В какой-то момент мне стало казаться – уж не однофамилец ли его Раймонд приложил к этому руку? Далее события перемещаются на космический курорт к персонажам, знакомым по другим произведениям этого цикла. Сюжет начинает напоминать… Агату Кристи. Ну, потом Автор много чего ещё добавит в этот несуразный винегрет. Получилось съедобно, но не более того.

Можно сказать, что это наиболее эклектичный роман Бертрама Чандлера: тут и детектив, и какие-то модернистские потуги, и отсылки к Карлу Марксу, и мистические моменты, и прямолинейные рассуждения о схожести религии и наркотиков. Интересно, фраза «религия – опиум для народа» это отсебятина переводчика, или в оригинале действительно так? Пожалуй, только ирония Автора частично спасает ситуацию.

Не знаю, насколько другим читателям понравятся «Ворота в никогда», но, как по мне – одного раза более чем достаточно, никогда больше.

Оценка: 4


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх