Ли Брэкетт «Беглец»
Входит в:
— журнал «Startling Stories, Spring 1954», 1954 г.
- /языки:
- русский (1), английский (1)
- /тип:
- периодика (1), самиздат (1)
- /перевод:
- А. Бурцев (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vfvfhm, 25 марта 2022 г.
Итак, «Беглец»...
Энтони Рид, выросший в счастливом, благополучном и синтетическом Лос-Анжелесе недалекого будущего, вдруг осознает, что все его окружение — город, работа, семья, всего лишь искусственная реальность, а сам он не более, чем робот, настроенный на выполнение определенных функций. Чтобы не сойти с ума от отчаяния, он решается на побег...
Вау-вау-вау! Чем больше я читаю Ли Брэккетт, тем больше влюбляюсь в ее удивительное творчество. Особенно во второе десятилетие ее писательской жизни — 1950-е годы, — когда она забросила «космическую оперу» и «планетарные романсы» и стала писать настоящую гуманитарную фантастику, которая тридцать лет спустя станет самостоятельным литературным течением, а тогда она была ее провозвестником и дуайеном.
Если мы забудем о знаковом фильме «братьев» Вачовски и стапятистах других более поздних произведений об иллюзорности реальности, то хорошо станет видна революционность произведения Ли Брэккетт. Она уже в 1954 году произносит сакральное нынче слово «матрица», а во вторых в положительном значении и пишет вообще о другом.
Сейчас все это слилось до уровня «Дивергента», «Бегущего в лабиринте» и других подобных опусов для «миллениалов», но Ли Брэккет на похожий сюжет написала не дешевый боевичок, а полноценную философскую повесть — без дураков — в стиле Вольтера и других просветителей 18 века. Ее герой не борется с системой, а ищет Истину, что в наши дни безмозглых протестантов и их коварных кукловодов очень немаловажно.
Это не говоря о литературном мастерстве, с которым написана повесть. Например, сюжет в ней два раза выполняет команду автора «поворот-все-вокруг», скача с ног на голову и обратно. От этого мысль читателя работает с невероятной интенсивностью, а не просто у него захватывает дух.
А революционно-реалистическое изображение Венеры, поперек всех тогдашних представлений и фантазий!..
В общем, читать и читать всем настоящим любителям настоящей научной фантастики.
Спасибо большое Андрею Бурцеву за перевод этой замечательной повести и возможность с нею ознакомиться!