Артур Кларк «Дефенестрация Эрминтруды Инч»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Холост или женат? Последний рассказ Гарри Парвиса, раскрывающий тайну его гражданского статуса.
Входит в:
— цикл «Сказки «Белого оленя»
— сборник «Колыбель на орбите», 2000 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Тимолеонт, 28 мая 2023 г.
Шедевр жанра чёрного юмора. Умно, свежо, грамотно приплетены хитрые научные исследования и взаимоотношения неблагополучных семейных пар, которые развестись даже толком не могут). Ну а ещё это очень душевное и сильное завершение цикла о «Белом олене», которое подводит логическую промежуточную черту подо всеми их возлияниями и рассказами дичайше-удивительных невероятных и научных историй.
god54, 24 октября 2013 г.
Женская болтливость, ой, простите женская разговорчивость, ибо мужчина настолько глуп, что понять с одной фразы мысль дамы или её поручение он не способен. А потому необходимо подробно изложить кто он такой и детально растолковать смысл и последовательность предстоящих действий. Все это стало предметом многочисленных анекдотов. И, как мне кажется, автор предложил аналогичный, но фантастический, анекдот в виде небольшого рассказа, который может быть рекомендован к прочтению, в том числе и дамам.
Yazewa, 14 декабря 2011 г.
Название, конечно, роскошное. Даже более чем. Собственно, это и не фантастика, а так, бытовая ситуация. Семейная ссора.Но читается не без удовольствия.
TwilightKhan, 19 августа 2013 г.
прикольное название)) сказочник Гарри может когда-то и осуществит на себе то, что рассказал друзьям. ведь они ждут его.
morbo, 7 марта 2011 г.
В рассказах Гарри на одной полке рядом ютятся правда, фантазия и отъявленная ложь, но что есть что — разделить сложно. Вот и в этой его басне явно присутствовали элементы реальности, явная ложь и просто фантазия.
Существование женского имени Эрминтруда — элемент реальности.
Болтливость прототипа Эрминтруды из рассказа — скорее всего просто ложь. Ведь муж Эрминтруды из рассказа молчалив, а Гарри не отличается молчаливостью, а даже наоборот — любитель потравить байки. Поэтому скорее всего реальная Эрминтруда менее болтлива, чем Гарри.
Счётчик слов, сама дефенестрация — просто фантазии.
А может быть, когда Гарри назвал свою жену Эрминтрудой, это был такой тонкий намёк для всех присутствовавших, о том что его жене предстоит испытать дефенестрацию?
В общем, читайте, и наслаждайтесь байками Гарри :smile:
vilda, 22 апреля 2011 г.
Детективный сюжет. Тут возможно сразу несколько вариантов решения, и исходя из этих вариантов была получена усложненная структура сюжета, характерная для модернистов начала прошлого века.
1. Жена покушалась на любовницу.
2. Любовница покушалась на жену.
3. Рассказана история кого-то другого.
Тогда нет, в данном рассказе человек, который рассказал свою историю, конечно, не убийца. — Сравните. Рассказывает свободно. Цели убийства не было, убийства тоже не было. Одна из женщин уговорила рассказчика на псевдопокушение, а другая, на которую покушались, была ему /рассказчику/ совсем не жена. А была жена кому-то другому. Его знакомому. В версии с любовницей, она не была его любовницей.
viv, 22 февраля 2008 г.
Отличное название! В переводе — «Выбрасывание из окна». Бедный Гарри! Видимо, расправился с женой он только в своей фантазии. Реальность оказалась к нему более жестокой...
ivanna33, 22 сентября 2006 г.
Рассказ понравился, но оставил после себя единственное плохое впечатление — название :)) Сначала долго пыталась правильно прочитать, а через полгода само всплыло в памяти и целый день ходила и крутила его в голове. Ну разве можно так называть книги???!!!