Мэри Линн Брахт «Белая хризантема»
Корея, 1943-й. Хане шестнадцать лет, она никогда не покидала родной остров Чеджу, родилась и выросла под японской оккупацией. Она из рода хэнё, женщин моря, ныряльщиц. Ее младшая сестра никак не может дождаться того дня, когда и она станет хэнё. Две девочки счастливы в своем маленьком идиллическом мире на берегу океана, но однажды судьба разлучает их, отправив Хану в чужие края, уготовив ей тяжкие испытания. Но женщины моря сильны и упорны, и Хана не оставляет надежды когда-нибудь найти свой дом. Южная Корея, 2011-й. Больше шестидесяти лет Эми старалась забыть то, что случилось с ней и сестрой в детстве. Но на закате жизни, чтобы примириться с собой, она должна взглянуть в лицо прошлому и вспомнить все. А может, и найти наконец сестру. «Белая хризантема» – драматическая и трогательная история о двух сестрах, разлученных войной, чья любовь друг к другу настолько сильна, что способна противостоять даже войне.
Награды и премии:
лауреат |
Премия Уэйвертона / Waverton Good Read Award, 2018-2019 // Лучший дебют |
Номинации на премии:
номинант |
Дейтонская литературная премия мира / Dayton Literary Peace Prize, 2019 // Художественная литература |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
majj-s, 11 сентября 2023 г.
Хана, вернись домой
Вытаскивать наружу секреты прошлого – тяжкий труд.
Хана, в ее 16, не знала иной жизни. кроме как под оккупацией. Япония аннексировала Корею в 1910 и девушка, рожденная в 1927, бегло говорила по-японски, знала общие сведения из истории и культуры. Корейский язык был под запретом, но от этого не перестал быть родным. На нем говорили в кругу своих. Свои — это ныряльщицы-ханю, женщины на острове Чеджудо испокон веку промышляли сбором со дна морских ушек и рыбной ловлей, а если повезет найти раковину-жемчужницу, то и сбором жемчуга.
1943, идет война и от японских солдат надо не просто держаться подальше, как обычно, но остерегаться их всеми возможными способами. Об этом не говорят вслух, однако шепотом передают друг другу рассказ о девушке, которую солдаты изнасиловали и теперь на ее семье несмываемое клеймо позора, а саму бедняжку никто не возьмет в жены. Хана и Эми знают эту историю, как все мы ужасаются, услышав, но точно знают (как все мы) что с ними подобного никогда не случится. Уверенность истаивает ровно в тот момент, когда капрал Моримото встречается им на пустынном берегу. Вообще-то он заметил девятилетнюю Эми, и Хана, которая плавает хорошо и ныряет глубоко, могла бы спастись, бросив сестренку. Но она отвлекает внимание японца на себя, и ее жизнь на этом заканчивается.
Потому что то, что после, не назовешь жизнью. Моримото просто реквизирует девушку для нужд японской армии. Она будет «женщиной для утешения», читай — шлюхой в солдатском борделе. Пропускать через себя за ночь по десять-двадцать похотливых самцов, замачивать в тазике презервативы — выражение «гондон штопаный» внезапно овеществляется. Понимать, что дороги назад нет и все же безнадежно мечтать о доме, о море, о жизни. От романа с названием «Белая хризантема» как-то ждешь другого, но какое уж есть.
Вторая линия книги Мэри Линн Брахт — это выросшая и успевшая состариться Эми, которая в свои 77 каждый год едет в Сеул, где живут ее тоже уже очень зрелые сын и дочь, сумевшие сделать карьеру, каждый в своей области, особенно впечатляющую для детей ныряльщицы с маленького островка. Считается, что Эми приезжает навестить их, хотя особой близости между ними нет. Но главным образом — чтобы присоединиться к ежегодному маршу женщин у японского посольства. Женщин, требующих, чтобы Япония признала свою вину за похищение и обращение в сексуальных рабынь корейских девушек. Эми ищет Хану или любых сведений о ней. В общем-то понимая, что женщина 86 лет вряд ли окажется в этой толпе.
И она таки встретит сестру, но как и при каких обстоятельствах, вы узнаете, прочитав или послушав книгу, я слушала аудиоверсию в прекрасном исполнении Юлии Яблонской. История тяжелая и жестокая, которая раскрывает новую историю Юго-Восточной Азии и подоплеку отношений между ее народами с неожиданной стороны. Корея теперь в тренде. Смотрите. из чего это все выросло.
#американская литература, корейская литература, Мэри Линн Брахт, Корея-Вторая Мировая, похищение, женщины для утех, сексуальное рабство, чувство вины, наши дни, поиски, Литрес, аудиокнига, читает Юлия Яблонская, Фантом Пресс
strannik102, 30 августа 2023 г.
«Право победителя»...
Вообще книга конечно же жуткая. По крайней мере та её часть, которая касается судьбы Ханы в 1943 году. В особенности для человека впечатлительного. Пережить такие унижения и насилия в 16-летнем возрасте и выстоять — не каждому и тем более не каждой дано. Однако и главы, приближенные к нашим современным дням и посвящённые жизни и переживаниям младшей сестры, Эми, тоже не слишком расслабляют читателя.
Конечно, рассуждая холодным языком, все мы знаем, что испокон веков было право победителя и судьба побеждённого, и что во все века солдат-победитель вовсю пользовался своим правом сильного — грабил и насиловал, и бесконтрольно убивал при малейшем поводе. В старые времена так и вовсе было в традиции отдать захваченный город на три, к примеру, дня на разграбление, и только потом начинать там устанавливать закон и порядок.
Однако вот такое насильственное создание от имени и под эгидой государства публичных домов для увеселения своих солдат с использованием девушек и женщин противной стороны — с таким я столкнулся впервые. Понятное дело, что были и дома для утех и прочие услуги подобного рода, но всё-таки более-менее на добровольно-вынужденной основе, а не при полном подавлении воли и абсолютном насилии.
И потому конечно же судьбы этих девушек и женщин являются жутким примером того, во что могут вылиться войны и какие уродливые формы может принять вот это «право победителя»…