Мадлен Миллер «Цирцея»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Мифологическое )
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое | С использованием мифологии (Античной )
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Южная Европа ))
- Время действия: Древний мир
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Сверхъестественные способности, супергерои | Бессмертие
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Рожденная в доме Гелиоса, Бога солнца, Цирцея не обладает божественной силой. Боги презирают и отвергают ее. Тогда она уходит к людям и обнаруживает силу, запрещенную богами — колдовство. Когда любовь заставляет Цирцею произнести заклинание, Зевс изгоняет ее на отдаленный остров Айа. Там она учится колдовству, черпая силу из природы. Но она не всегда будет одна; многим суждено пройти через место изгнания Цирцеи, переплетая свои судьбы с ее. Посланник богов Гермес. Мастер Дедал. Корабль с золотым руном. И хитрый Одиссей на пути домой. Существует опасность для одинокой женщины в этом мире, и независимость Цирцеи вызывает гнев мужчин и богов. Чтобы защитить то, чем она дорожит, Цирцея должна решить, принадлежит ли она богам, от которых она родилась, или смертным, которых она полюбила.
Входит в:
— условный цикл «Ретеллинги» > Греческая мифология > Романы
Награды и премии:
лауреат |
Гудридс / The Goodreads Choice Awards, 2018 // Фэнтези (78 733 голоса) | |
лауреат |
Китчис / The Kitschies, 2018 // Красное щупальце (роман) | |
лауреат |
Премия "Алекс" / Alex Awards, 2019 | |
лауреат |
BooktubeSFF Awards, 2019 // Роман фэнтези (выбор читателей) |
Номинации на премии:
номинант |
Список рекомендованного чтения от Американской библиотечной ассоциации / Reference & User Services Association - The Reading List, 2019 // Историческая проза | |
номинант |
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 2019 // Мифопоэтическая премия за произведение для взрослых | |
номинант |
Женская премия за художественную литературу (ранее - «Оранж» и «Бейлис») / Women's Prize for Fiction, 2019 // Женская премия за художественную литературу | |
номинант |
Финская премия "Звезда фэнтези" / Tähtifantasia-palkinto, 2022 // Книга фэнтези (США) | |
номинант |
Вавилонская рыбка / Babel Fish, 2022 // Выбор жюри. Произведение (перевод с английского Любови Трониной) |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Masyama, 8 апреля 2025 г.
Как мне кажется, «Цирцея» — это хороший роман, только не надо ждать от него бережного обращения с греческой мифологией. На самом деле, с этой самой мифологией он не имеет почти ничего общего, кроме имён и частичного совпадения с сюжетами мифов. В книге действуют современные люди с современным восприятием мира, наряженные в исторические костюмы и помещённые в античные декорации. «Цирцею» нельзя даже считать художественной переработкой древнегреческого материала, так как расхождения с источниками слишком велики.
Тем не менее, произведение несомненно доставляет удовольствие, так как всерьёз и без ёрничания говорит о важном: верности, целеустремлённости, стойкости духа и мужестве. Всё это о Цирцее, главной героине. На протяжении сюжета она претерпевает метаморфозу, кульминирующую в потрясающем акте жертвенности. По сути, в отказе от самоё себя ради любви. Красиво, конечно, написано.
Но не Цирцеей единой красен этот роман. Есть в нём и другие яркие персонажи. Например, жена Одиссея — Пенелопа, чей характер не менее стальной, чем у хозяйки острова. Ну и, разумеется, сам Одиссей, впервые появившийся уже во второй половине книги, сразу ставший ключевой частью её композиции. Насколько я понял, образ царя Итаки у Миллер тоже далёк от канонического, но зато у писательницы получилось исключительно здорово изобразить, как огонь, пылающий в человеке, может сожрать его самого.
А боги? Что боги… Я уже не в первый раз встречаю художественное произведение, в котором божественные действующие лица больше похожи на мелочный, жестокий и в то же время трусливый сброд. Наверное, безграничные возможности искажают восприятие действительности, и, как ни удивительно, в человеке гораздо больше благородства и величия, нежели в этих обуянных гордыней ничтожествах.
Также можно отметить, что Миллер здорово удаются душещипательные сцены. Вызвать у читателя комок в горле она может неоднократно в нескольких сценах подряд. В «Цирцее» таких комков не меньше, чем в неудачно сваренной манной каше! Языком американка владеет не хуже любого другого хорошего автора, и русский перевод романа, как мне показалось, находится на высоком уровне.
В эту работу Миллер зашиты несколько конъюнктурных моментов. В частности, гомосексуализм Ахилла (этого героя напрямую в действии, правда, нет) и ещё одного персонажа. Ну, и ладно, это не мешает. Тем более, по Ахиллу у некоторых учёных и в самом деле есть подобное мнение. Зато ярлык «феминистского» произведения, налепленный на «Цирцею» поверх всей обложки, я не знаю чем обоснован. Если не считать, что главная героиня является носительницей многих потрясающих качеств личности, никакой иной феминистской повестки я не заметил.
Итого. Очень интересный роман с туго натянутым действием в пейзажах античного мира.
intuicia, 24 февраля 2025 г.
Первая книга в этом году в рамках совместных чтений.
Очень неоднозначное впечатление она у меня оставила. Мне нравятся различные мифы и сказания и почитать так сказать еще одну альтернативную историю я не против. Как отнестись к тому правдива ли она в устах автора, если первоисточник и сам по себе миф, тут сложно.
Я осталась довольна историей, так как я не так много знало о Цирцее ранее, как о героине, она чаще всего была второстепенным персонажем. Нам подробно рассказывают ее историю. Точнее она сама ее нам излагает, вот это меня и расстроило. На мой взгляд история выглядела бы более реалистичной, если бы мы смотрели на нее со стороны.
Скорее всего это мои претензии, но для меня роман получился несколько измученным, ну не люблю я повествование от первого лица.
zverek_alyona, 14 июня 2020 г.
Сразу оговорюсь — оценку немного натянула. Во-первых, за возможность освежить в памяти или вообще впервые узнать некоторые детали об известных, а также о не самых популярных нынче персонажах древнегреческих мифов и легенд — богах, полубогах и простых смертных. Во-вторых, за авторские версии нескольких мифов в духе «как это было»: история чудовища Сциллы (которая бесчинствовала по соседству с жутким водоворотом Харибдой), рождение Минотавра, Одиссей после возвращения на Итаку и другие. В третьих — за самую последнюю главу.
Что не понравилось:
- Повествование от первого лица (от лица Цирцеи). Ну, не люблю я когда современные авторы делают рассказчиками на протяжении всего произведения богов или богинь — хочется некоторой дистанции, тайны, а не подробной картины того, что делалось в их головах во время описываемых событий. (Вот в «Песне Ахилла» такой ход воспринимается хорошо, поскольку рассказчик — смертный. Даже было интересно, как автор будет выкручиваться в финале, ведь читателю заведомо известно, что Патрокл погиб раньше Ахилла, и после его гибели происходило много очень важных событий.)
- Прямое следствие предыдущего «фи» — на протяжении почти всего чтения (за минусом самой последней главы, как это ни покажется странным) мне хотелось дать роману подзаголовок «Жила-была одна баба». Получилась долгая-долгая (не по числу реальных страниц, а по моим субъективным ощущениям) и местами довольно затянутая история одной из дочерей титана Гелиоса, которую никто не любил в детстве (ни папа с мамой, ни сестры с братьями, ни прочие родственники), которой не повезло с первой любовью, которая неудачно отомстила и была за то наказана, о ее дальнейших отношениях с родственниками, новыми любовниками, первая беременность, трудности воспитания ребенка и так далее, и так далее, на протяжении нескольких сотен лет (напоминаю, у героини в жилах течет не кровь, а ихор). То есть, всё как у людей — ну, или почти всё, — но поскольку героиня — не простая смертная, то временами становилось скучновато, потому что было непонятно, ради чего все эти подробности и почти беспробудный ангст. Повторюсь, та же история воспринималась бы с большим интересом, если бы повествование велось от третьего лица.
Vostokoff, 12 сентября 2021 г.
Сюжет:
Цирцея — дочь бога солнца Гелиоса и нимфы Персы, но она сильно отличается от своих божественных братьев и сестер. Голос ее звучит как смертный, у нее непростой характер и независимый темперамент; она восприимчива к человеческим страданиям и чувствует себя более комфортно в их компании, чем с богами. Когда она была изгнана на необитаемый остров из-за этих характеристик, она продолжала сражаться в одиночку. Она изучает магию растений, учится приручать диких животных и становится могущественной волшебницей. В конце концов, как волшебница, любящая женщина и мать, она должна решить раз и навсегда, хочет ли она принадлежать к богам, от которых она произошла, или к людям, которых она научилась любить.
Идея прояснить прошлое Цирцеи была хорошей; чтобы показать людям, что она была не просто ведьмой, которая превращала мужчин в свиней. Однако реализация оказалась менее успешной. Книга описывает сюжет со слишком большим количеством картинок и деталей. У читателя нет возможности составить собственную картину. В результате история тянулась бесконечно и становилась все скучнее и скучнее. Можно легко сделать книгу короче на 100 страниц без ненужных, слишком точных описаний, и при этом история сохранит свой смысл.
Итак, в двух словах: очень скучная и излишне выписанная книга.
Кот Маргай, 22 декабря 2022 г.
Главная героиня – та самая богиня-колдунья, что превратила спутников Одиссея в свиней, а затем сделала его своим любовником. Читать эту книгу я сел зная, что ее написала дама-шекспировед и специалист по античной литературе, и что эта книга получила какие-то там награды. Соответственно вначале я пытался относиться к тексту, как постмодернисткому переосмыслению. Выходило как-то не очень. Тогда я попытался отнестись к роману как к стилизованному фентези по мотивам. Все равно выходило ниочень. А потом я вдруг осознал, что эта книга — фанфик. Цепляющий, написанный ровным языком, с профессионально построенным сюжетом, но содержательно вполне в духе и на уровне девочковых работ с фикбука. Художественная задача в том, чтобы рельефно и выпукло показать особое мнение об известных читателю героях и событиях, о том, кто мимими, а кто фуфуфу. Ну и дать какую-то аналогию с теми переживаниями, которые целевая аудитория может испытывать. Сделано это с непосредственностью наивного искусства.
Еще, перед чтением я думал, что это вероятно будет гендерно-прогрессивная агитка про сильную независимую женщину (и меня это вполне устроило бы, ибо в контекст оригинального сюжета вполне укладывалось). Но оказалось скорее наоборот – Цирцея тут вся из светлоликая девочка, страдающая от непонимания и абьюза. В книге конечно своя атмосфера — у персонажей сверхсила, возможности от которых дух захватывает, а они в основном заморачиваются выяснением отношений разной степени токсичности. Отмечу, впрочем, момент, оставшийся на периферии, но который мне показался интересным и необычным как часть фентезийного сеттинга — то, что магическая сила здесь может быть мощнее, чем божественная. Такое есть у индусов, когда с особо крутыми йогами даже богам опасно связываться. Но в греческом сеттинге я такого не припомню. А тут героиня-колдунья может смертного превратить в бога, а бога — в чудовище и как минимум первое самим богам недоступно.
prouste, 20 января 2021 г.
Мне понравился роман даже больше, чем предыдущий. Миллер не первая, кто наделяет персонажей мифов современной рефлексией, но от лица аутсайдера здорово изложила историю взросления и обретения женщины, наделенной эмпатией, выросшей среди чудовищ. Изобретательно, прекрасный слог, интересные вариации известных мифов. Осмысление Одиссея ( чем здесь можно удивить, казалось бы), его манеры и нутра, прекрасно. Мне роман затянутым не показался, все по делу, включая финал. Интересно, будет ли талантливейшая Миллер и дальше перелицовывать и осмыслять мифологию, что у нее здорово выходит, или свернет в сторону? Будем посмотреть, но дилогия ( пока) — явление в жанре.
its_muffin_time, 7 декабря 2021 г.
Цирцея — дочь бога Солнца Гелиоса и нимфы Персеиды. В этой книге автор пересказывает мифы связанные с Цирцеей на свое восприятие и понимание. Все повествование ведется непосредственно от самой Цирцеи. Мы видим всю историю от ее рождения и до конца ее же глазами.
Незавидная судьба вышла у девушки: нелюбимая дочь, изгнанная на остров за провинность и одинокая. Все мужчины, которые так или иначе были связаны с этой колдуньей, долго не оставались и покидали ее. Ээт, взращенный девушкой с пеленок, покидает ее, отправляясь искать свое место в жизни. С Дедалом, с которым ее свела Пасифая — сестра Цирцеи — приходится прощаться через пару месяцев. Одиссей продержался год с небольшим и отбыл с острова. Даже родной сын и тот не остается с матерью. Авторка изображает коварную колдунью, которую мы знаем по мифам, какой-то обычной одинокой женщиной, которую очень жаль.
В произведении отлично переплетены разные мифы. Где-то автор упоминает их вскользь, а в каких-то Цирцея занимает главное место. Меня впечатлила сцена с Минотавром. Никогда не задумывалась о том, откуда он взялся. Почему-то всегда думалось, что Минотавр — это какой-то заколдованный человек или бог, которого наказали за провинность таким вот способом. Но то, что это был ребенок от.. кхм.. неестественной любви... как-то и в голову не приходило. А из мифов, что читала в детстве, я этого совершенно не помню.
Книга не произвела какого-то большого впечатления. Она написана очень простым языком, читается легко, но как же скучно. Какая-то она настолько ровной и без эмоциональной оказалась, что лишь пару сцен запомнились и достойны внимания. Чтобы наверняка сложилось впечатление об авторе, наверное, стоит почитать другое произведение.
olga.sb, 13 июля 2021 г.
С юности обожаю мифы и легенды народов мира, прочитала все в библиотеке. Естественно, греческие были самыми распространенными, поэтому всех богов Олимпа знала от и до. Потом и Одиссея подоспела.
Цирцея очень напомнила Морскую ведьму – тоже попытка пересказать известный сюжет с точки зрения злодейки, обелив мотивы и представив главную героиню мягкой, белой и пушистой. Успешно, надо признать ))
Это было настоящим погружением в мифы, причем не специфичным стилем Илиады, а сквозь призму жизни нимфы, дочери бога солнца Гелиоса. Она бессмертна и является идеальной рассказчицей, так как жила с появления Олимпа и до Троянских войн. Истории ей сообщают разные боги или приехавшие на остров путешественники.
Такой стиль очеловечивает мифы, делает их личными, поэтому читалось на ура. Однако довольно монотонное повествование не сильно-то разнообразилось приключениями, лишь мыслями и обидами Цирцеи. Так что когда дошло до рождения ребенка, я даже несколько глав пропустила.
Дедал, Ясон, Одиссей, Гермес и Прометей кажутся живыми, за что огромное спасибо автору. Отдельная благодарность, что к первоисточнику подошли осторожно, сохранив все временные и сюжетные линии, в отличие от Риордана. Но это же и помешало усидеть на двух стульях…
Мотивации и поступки… Печально, очень печально. Тут и не пахнет высшими целями легендарных героев или эгоизмом богов. Нам пытаются продать современное отношение к древним историям, тем самым утратив хоть намек на достоверность. При этом реализм играет только против автора. Что подойдет смертным, не к лицу богам.
Главную героиню сделали откровенной жертвой, безвольной и несчастной. Да, я ей сочувствовала, но ее образ не вязался со всемогущей колдуньей, готовой любого обидчика превратить в свинью. Буквально.
Я знала мифы, поэтому с напрягом ждала концовки… Однако вот как раз ее сделали очень классно! Каждый поймет по-своему. А еще великолепно подчеркивается ценность смертной жизни. И все же либо брать и делать похоже, либо менять основательно.
В итоге же я осталась довольна созданной атмосферой и хорошим языком, но вот про Ахилла, пожалуй, читать не буду, а лучше сериал про приключения Геракла посмотрю или мультфильмы про богов Олимпа, там повеселее и погероичнее будет.