Ричард Лаймон «Вторжение мертвецов»
- Общие характеристики: Ироническое | Чёрный юмор
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Только для взрослых
Однажды утром Чарли обнаружил мертвую женщину, нагло развалившуюся в его любимом садовом кресле. Немного поразмыслив, он скинул незваную гостью на землю и уселся на освободившееся место с чашкой в руках, но ритуал беззаботного попивания кофе и любования на просыпающуюся природу был уже испорчен.
Поскольку Чарли не считал себя большим специалистом в подобных вопросах, ничего не оставалось как позвать Лу. Тем более, что у женщины на шее проступали явные следы удушения, и Лу такое наверняка понравилось бы. В связи со спецификой его непосредственной деятельности.
Перевод под названием «Вторжение мертвецов» доступен в сети.
Входит в:
— журнал «Mike Shayne Mystery Magazine, March 1980», 1980 г.
— сборник «A Good, Secret Place», 1993 г.
— сборник «Злодеи», 1997 г.
- /языки:
- русский (2), английский (3)
- /тип:
- книги (2), периодика (1), самиздат (2)
- /перевод:
- А. Кемалидинов (2)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Prosto_Chitatel, 15 октября 2024 г.
Да, название однозначно заставляет обмануться, но не в лучших чувствах, а ноборот — всегда приятно ощутить читательскую неожиданность, пусть даже на уровне концепции. Более того, пока один из героев общается с мертвячкой и вообще ведет себя словно в середине уже кое-как обжитого зомби-апокалипсиса, все еще теплится сомнение о содержании произведения, но уже через страницу все встает на свои места и можно смело наслаждаться двумя маньяками и одним опытным рецидивистом классом пониже в их высокодуховном общении и бытовых неурядицах.
Перед нами хороший образчик именно черного юмора. Душитель, считающий себя прежде всего выдающимся писателем. Второй душитель, вознамерившийся создать загробную балетную труппу для своего почившего кумира. Сожитель первого душителя, вполне спокойно, лишь с легким раздражением воспринимающий еженедельно появляющиеся на его лужайке трупы молодых женщин (и то, только потому, что они мешают ему наслаждаться утренним кофе). Такая «нормальная» жизнь отдельно взятого американского домика, вокруг которого бурлит вполне себе обычная стандартная жизнь остальных людей.
Иронично, провокационно, чуть более просто, чем может Лаймон, но точно легко и приятно читаемо.
Zombie 1st class, 24 июня 2020 г.
»- Вы что тут делаете? – спросил Чарли мертвую женщину.
Мертвая женщина не ответила.»
Исходя из названия и вступления, ну про что это может быть, кроме как про зомбей наших любимых? А вот и нет! Хотя мертвяки, вторгающиеся без спросу на чужую собственность – будут. Два пожилых мужчины (один из которых, кстати, серийный убийца, завязавший со своим гнусным ремеслом и отсидевший свое) сталкиваются с необъяснимым феноменом – на лужайке перед домом, который они снимают в складчину, внезапно поутру возникает мертвая женщина. От которой они благополучно избавляются, от греха подальше. А потом еще одна. И еще одна. Что делать, и кто виноват? Забавный ироничный рассказ, хоть и маленько простоват на мой вкус. Но в меру понравилось.
Mishel78, 4 ноября 2019 г.
Забавная безделица от Ричарда Лаймона, смысл которой открылся мне не сразу. Отмечу, что название рассказа из карточки издания, больше похожее на какой-нибудь фильм Джорджа Ромеро, всего лишь громкое словосочетание, а вторжение если и происходит, то совсем не такое, как ожидается. Собственно именно это название чрезвычайно меня заинтересовало, хотя в оригинале оно звучит иначе.
Позабавила реакция двух престарелых преступников-душегубов (и, как я понял, по совместительству гомосексуалистов) на трупы женщин, появляющихся во дворе их дома. Ну, а что ещё ждать от людей с таким прошлым?
Финал рассказа меня несколько разочаровал, ведь мистической составляющей я так и не дождался. Зато разговор с ещё одним живым героем рассказа вызвал улыбку.
Конечно, рассказ вовсе не пугает. Исходя из маленького объёма текста, это больше похоже на чёрно-юморной анекдот, причём довольно остроумный. Впрочем, учитывая, что автор является бакалавром по литературе это неудивительно.