Все отзывы посетителя antel
Отзывы (всего: 142 шт.)
Рейтинг отзыва
Вера Камша «Ветер и вечность. Предвещает погоню»
antel, 28 сентября 2021 г. 19:48
Удивительная книга. Без шуток, за без малого полвека моего читательского стажа я подобные редко встречала. Долго думала, что же она мне напоминает, и вот осенило – забуксовавший автомобиль. Знаете, как это выглядит: движок ревет, колеса бешено крутятся, грязь из-под колес веером… а машина стоит на месте. Вот и здесь что-то похожее – семьсот страниц, море лиц, слов, действий, персонажи что-то обсуждают, что-то делают, куда-то едут и откуда-то приезжают, а сюжет не сдвинулся ни на йоту. Вообще. За семьсот страниц этого тома не произошло НИЧЕГО. Ровным счетом. Зато мы ознакомились с длиннющим псевдодетективным расследованием, где один абсолютно левый для сюжета герой убивал других, не менее левых, а также с грандиозным пшиком в его окончании. Узнали множество малозначащих подробностей жизни множества малозначащих личностей, познакомились с брачными традициями гаунау и с преподробнейшим описанием фрейлинских развлекушек времен королевы Алисы. Плюс мешанина из испорченных дамских туфелек, слегка разбитых сердец, малоинтересных интимных приключений малоинтересных персонажей и прочая, и прочая в том же духе. Честное слово, безумно скучная боевка в предыдущих томах и то выглядит предпочтительнее.
И когда я сравниваю сию нетленку с первыми томами все того же цикла, мне кажется, что их писали разные люди. В первом томе страниц даже меньше шестисот, но сколько же всего на них поместилось… Полтора года по времени романа, две сюжетные линии, огромное количество ключевых событий, герои там чувствовали, думали, действовали… И все это превратилось в картонные декорации, среди которых хаотично мечутся картонные человечки. С нулевым КПД.
Читая все это, я все чаще вспоминаю старую поговорку про мышек и кактус, вот только сейчас этой мышкой я ощущаю себя. Горько, колется, неприятно, но все еще хочется узнать, чем все закончится. И вроде как есть слабая надежда, что вся эта монструозная конструкция, пусть и со скоростью погребальной процессии, но все же движется к финалу. Потому и маюсь мазохизмом, вот только не знаю, надолго ли меня хватит.
Рэй Брэдбери «Будет ласковый дождь»
antel, 3 декабря 2014 г. 12:56
Я в свое время прочитала немало книг и посмотрела уйму фильмов в жанре постапокалиплики, но эталоном самой жуткой ПА стал для меня именно этот, еще в детстве прочитанный, совсем небольшой и нестрашный рассказ. Никакие, снятые с голливудским размахом, лежащие в руинах города и горы трупов не смогли произвести такое же пронзительно жуткое впечатление, как милая, пасторально-идиллическая картинка: красивый, просто безумно удобный, где, кажется, заранее учтена любая хозяйская потребность, дом, в котором колышутся от ветерка кружевные занавески и уютно пахнет свежим хлебом, а бытовой автомат читает любимое хозяйкино стихотворение… Дом, в который никогда больше не войдут люди, где никогда не зазвучат шаги и смех и некому слушать на ночь стихи. Стоящий на пепелище среди развалин. И какие там спецэффекты с лужами крови и вывороченными кишками, для окончательного добивания читателя Брэдбери хватило нескольких слов. Так просто и, кажется, совсем-совсем нестрашно, всего лишь силуэты на стене: мать, отец, мальчик с девочкой… И мячик. Но когда доходит, что это все, что осталось от живых людей, ощущения не описать словами, становится реально жутко, и неважно, в пятнадцать лет я это читала или сейчас, почти три десятка лет спустя. Впрочем, не совсем так, сейчас читать это скорее больно, а вот тогда, в конце восьмидесятых, когда холодная война еще недавно была реальностью и мысль о ядерном взрыве над головой вовсе не казалась фантастикой, это было еще и очень страшно.
А окончательным coup de grâce стал для меня несчастный, сдохший от голода рядом с полной еды кухней, пес. Так и не понявший, куда же делись любящие и заботливые хозяева. До сих пор эта сцена мучает, ну его-то за что? Ладно, люди заплатили за свои амбиции, но безгрешные звери в чем виноваты?
После этого пожар в доме я восприняла почти с облегчением. Потому что детальное и даже любовное описание живого дома с погибшими хозяевами, вызывало у меня ощущение разрытой могилы и вскрытого гроба. Покойников нужно хоронить и негоже оставлять на всеобщем обозрении оболочку, из которой ушла душа.
И, насколько я помню, в рассказе нет ни слова о том, что происходит в других частях земного шара, но у меня так и осталось стойкое ощущение, что пустой дом – этакая аллюзия на все, произошедшее в мире. Не пустой дом – пустая Земля, колыбель человечества, в которой не осталось людей. Нет, сама Земля жива, где-то наверняка зеленеет трава и цветут цветы, и даже звери частично выжили, и действительно будет ласковый дождь, вот только человеческие глаза этого больше не увидят. И действительно никто не вспомянет войну, просто потому, что некому будет ее вспоминать.
Да, еще подумалось: как и многие другие произведения Брэдбери, этот рассказ имеет мало общего с реальностью. Ну не мог уцелеть этот дом в полностью разрушенном городе, а взрыв, оставивший от людей лишь отпечатки на стене, должен был снести эти самые стены до основания. Но такова сила воздействия простого и безыскусного рассказа, что подумала я об этом только сейчас, когда отзыв писала.
Мария Семёнова «Хозяин Акбара»
antel, 8 октября 2014 г. 19:51
Я очень люблю Семенову, но, честно, я так и не смогла понять, что же она хотела сказать этим рассказом. Потому как выводы по прочтении получаются хммм... неоднозначные. Например, что почувствовать себя нужным, любимым и счастливым человек может только... став собакой? А как еще понять смысл рассказа? Вот, посмотрим: у главного героя серьезные проблемы — ему крайне не повезло с женой. Нет, про Ирку нельзя сказать, что она законченная гадина и стерва, просто это не его женщина. Ну что ж, так бывает. Кто-то обретает свою настоящую вторую половинку сразу, кто-то — после многих проб и ошибок, а кто-то и вовсе не находит. Серегину с первого раза не повезло, у него хватило ума и сил, чтобы разорвать несложившийся брак, но вот вместо того, чтобы, учтя полученный опыт, постараться как-то простроить заново свою жизнь, он просто бежит от реальности, прячется от нее в собачьей шкуре. Этакий крайний вариант эскапизма — не просто уйти в свои фантазии, а полностью отказаться от человеческой сущности.
Хотя, конечно, в чем-то герой прав — собакой быть куда легче, можно спокойно жить одним днем, не напрягаться, не принимать решений, не брать на себя ответственность, вообще ни о чем не думать. Да и любят собак куда чаще, чем хомосапиенсов, любят просто за лохматую шкуру и преданный взгляд, а вот человеку любовь еще заслужить надо. Разве что материнская бесплатно дается, да и то не всем везет. Так что для главного героя все закончилось хорошо, он проживет остаток жизни в любви и заботе и полной гармонии с собой, только вот... Он так и не построил дом, не посадил дерево, не родил детей. А ведь так мечтал стать отцом! Ну не получилось с одной женщиной, так может стоило бы попробовать с другой? Возраст-то вполне позволяет. Заново сложить разбитую жизнь, ведь есть еще работа, где его ценят, друзья, да что там, целый мир есть! А герой идет по пути наименьшего сопротивления, сознательно отказываясь от своей человеческой сущности, и автор это подает как нечто правильное и нужное, более того, как единственно возможное решение.
Вот этого я и не понимаю. Получается, что тепла, любви и заботы заслуживает только собака, но никак не человек? Еще один эпизод рассказа как раз наводит на такие мысли: жена вынуждает героя увести собаку к матери, где пес вскоре погибает под колесами машины, спасая свою хозяйку. Супруга молит о прощении, герой гадает, простить ли, и почему-то даже не задумывается, что, если бы не волей стервы-жены оказавшаяся там собака, под колесами автомобиля погибла бы его мать. Что же получается, собака ему дороже родной матери? Можно и такой вывод сделать. А также сам собой напрашивается вывод, что, останься Серегин человеком, счастья и любви ему не обломится, не заслужил, видать.
Не понимаю. И не принимаю. Я тоже люблю собак, очень люблю, но всему же должен быть предел. А тут... Неправильно что-то, как фальшивая нота в партитуре, вроде и все красиво, а слух режет.
Ну и по форме: при всей красоте изложения, сам процесс особачивания героя как-то криво подан. Невнятно и нелогично. Обычно Семенова работает куда аккуратнее, а тут все кое-как притянуто. Шел себе человек по улице, дапрессовал от разрыва с женой, вспоминал погибшего пса и тут вдруг трах-бах... И все... Что? Почему? Что за загадочный механизм превращений и как выбираются объекты? Зачем это все? Нет ответов.
Да, одно из сюжетных колец замкнулось, снова собака, машина и спасенная жизнь, и это получилось действительно красиво и трогательно, но вот то, что этой красоте предшествовало...
В общем, рассказ интересный, написан традиционным для Семеновой прекрасным языком и есть в нем яркие, хватающие за душу моменты, но все не то, не то и не то. Невнятно изложенная невнятная идея. А жаль. Очень.
Ольга Мяхар «Особо опасная ведьма»
antel, 23 апреля 2014 г. 13:17
Книжку я купила, возвращаясь с семейством из отпуска, чтобы было чем занять глаза в поезде. Полистала в магазине, увидела нечто простенькое и незатейливое, и решила, что для дороги сойдет. Для дороги оно таки сошло, не запомнилось, правда, абсолютно. Но когда я попыталась перечитать сию нетленку дома, поняла, что изрядно переоценила возможности своего мыслительного аппарата и свою читательскую всеядность. Нет, в принципе книжка не сильно отличается от вала подобной «литературы» с отрицательным индексом читабельности, единственным воспоминанием о знакомстве с которой остается сожаление о потраченных времени и деньгах, но кое-что таки произвело на меня впечатление. А именно, довольно занятная композиция сего произведения: показалось, что автор задумала не то трилогию, не то три отдельных романа, но испугалась, что не потянет и кое-как слепила все задуманное в одну книгу. Довольно-таки топорно слепила, надо сказать. Итак, начало до штампованности заезженное:
В общем, то ли и впрямь автор слепила три задумки в одну, то ли ей ну очень захотелось осчастливить читателей всем и сразу, угостив этакой сборной солянкой: и магия тут, и космонавт-полукиборг, и любофф, и приключения, и еще много чего до кучи, да побольше, побольше, кушайте, пожалуйста. Да вот только от обилия ингредиентов кушанье получилось в лучшем случае безвкусным. Впрочем, некую остроту блюду придают языковые корявости в несусветном количестве, но лично у меня от всего этого заныли сразу и голова, и желудок. Да еще юмор... Столь же заезженный и вымученный, как и все прочее.
В итоге на выходе мы имеем зачем-то напечатанное на бумаге нечто, где использованы все проходные штампы, какие только можно, ни одна сюжетная линия не только не доведена до конца, но даже не развита, герои и ситуации постоянно вызывают стойкое чувство deja vu, причем много раз уже виденного, а язык заставляет с ностальгией вспоминать уроки русского в начальной школе.
И единственный вопрос, который я задавала себе, героически перечитав сие творение был: ну на кой ляд я так над собой издевалась?
Собственно, этот отзыв — попытка хоть как-то оправдать свой мазохизм и призыв к остальным: люди, не повторяйте моих ошибок! В мире еще столько хороших книг!
P.S. Перечитав опус и отплевавшись, я подумала, не слишком ли я строга к автору, в конце концов неудачные книги у всех бывают. Попробовала еще пару раз ознакомиться с творчеством Мяхар и поняла, что эта книга еще вполне тянет на удачную.
Валентин Пикуль «Исторические миниатюры. Том 1»
antel, 7 октября 2013 г. 12:35
Не так давно, в целях более близкого знакомства с нашей историей, я подсунула книгу исторических миниатюр старшему сыну. Сынок полистал, посмотрел на меня круглыми глазами и спросил: «Мама, а зачем мне это надо? Меня же на уроке об этом никто не спросит». Что ж, прагматизм молодого поколения таки сказывается. Как и особенности нынешнего школьного образования. А ведь и правда, кажется, ну кому сейчас нужны трехсотлетней давности мелкие подробности жизни людей, кому сейчас интересно, кто такие, к примеру, Иван Посошков или Петр Рычков? Кого волнует судьба живших много веков назад дипломатов, поэтов и композиторов, сейчас и специалистам-то не всегда известных? И надо ли про них вспоминать?
Оказывается, надо. Не для ответов на уроке, не для возможности блеснуть эрудицией, нет, просто для себя. Для того, чтобы понять, что наше прошлое – это не только тот пяток имен и дат, которые мы заучиваем с первого класса. И вот тут книги, подобные пикулевским «Миниатюрам», незаменимы. И даже не тем, что знакомят читателя не только с известными личностями вроде Михаила Ломоносова и Карла XII, но и с теми, чей след в истории давно и прочно затерялся, нет, самое главное, что открывают читателю «Миниатюры» — это время. Четыре века русской истории, огромный временной пласт и не сухими строчками школьных учебников или ученых монографий, а время живое, дышащее, время глазами очевидцев, их жизнь и быт, их радости и печали... Целая галерея портретов, причем самых разных людей – русских и иностранцев, всем известных и таких, кого кроме соседей вряд ли кто и вспомнит… Их глаза, сквозь века глядящие на нас со страниц книги, словно со старинных картин. И все эти люди – невыдуманные, настоящие и каждый из них – отображение пусть иногда крохотного, но кусочка своей эпохи. Десятки лиц, самых разных – крупный политик соседствует здесь с мелким предателем-перебежчиком, король – с бюрократом, а известный промышленник – с прохиндеем-купцом. Военные и художники, композиторы и финансисты, чиновники и придворные… И всех этих людей объединяет только одно – они оставили свой след в российской истории. Порой яркий, как хвост кометы, порой практически незаметный. И разве теперь важно, кто из героев миниатюр вошел в историю, а кто в нее влип?
Необычен и ракурс в котором автор подает своих героев. Карл XII – это не Полтава или Нарва, а то, что было после Полтавы, события, которые обычно игнорирует и история и художественная литература. Героем рассказа о разгроме турецкого флота в Чесме стал не блистательный граф Орлов, а настоящий герой того сражения, давно и прочно забытый лейтенант Ильин. Знаменитых людей прошлого мы видим больше глазами их друзей, жен или детей. А зачастую автор и вовсе освещает неизвестные или малоизвестные эпизоды, героями которых становятся столь же неизвестные широкой публике самые обычные люди. Нетитулованные, нечиновные, но разве они от этого менее интересны?
И особенно важно то, что все эти люди БЫЛИ. И исторические события, героями которых они стали, пусть порой и малозначащие, тоже БЫЛИ. И это наша история, которую нужно знать. Да, нельзя объять необъятное, нельзя знать и помнить все, но даже те крохотные кусочки прошлого, которые открывает нам Пикуль, крайне важны, хотя бы для того, чтобы понять прошлое и… попытаться разобраться в настоящем.
Надежда Кузьмина «Наследница драконов»
antel, 18 сентября 2013 г. 11:41
Читать книги по хвалебной рекомендации друзей и знакомых мне приходилось нередко, но эта – первая, которую я взялась читать именно из-за сплошь негативных отзывов. Ну любопытство меня замучило, неужели там все ТАК плохо? Книжек в цикле, правда, оказалось целых четыре, но, подумала я, «Сумерки» я же асилила? А тут вроде как и книжки потоньше. А поскольку самый смак обещался в последней, то стоит таки поднапрячься.
Что ж, программу-максимум я выполнила. Прочитала. И первые впечатления были таковы: эпиграф к первой части, до боли напомнивший гламурно-девичьи статусы в соцсетях, честнее было бы заменить на: «отомщу училке русского за все поставленные мне двойки!» Ибо то, что автор творит с несчастным русским языком, описанию цензурными словами не поддается. Розенталь и Даль с Ожеговым от такого вероятно вертятся в гробах, как пропеллеры. Одна мысль только и была: если мы имеем такого странного кадавра от литературы после редакторской правки, то каким же оно было до?
А дальше… По сравнению с теми же «Сумерками» ничего так. Только если «Сумерки» вызывали у меня зевоту вперемежку с зубной болью, то здесь вместо зевоты был смех. Нет, честно, тут как в ситуации: полез человек на дерево, ветка обломилась, упал, да еще и гнездо птичье на голову свалилось… И умом понимаешь, что больно человеку, жалко его, но смешно ведь. Так и здесь, вроде и искренне жалеешь автора, пытающегося ваять свою нетленку при том, что господь явно пожмотился для нее не только на писательский талант и фантазию, но и даже попросту на способность понятно изъясняться на родном языке, но не смеяться, читая этот трэш, невозможно в принципе, вот только натужные попытки автора пошутить тут совсем ни при чем. И только этот смех и спасал меня от беспробудной скуки. Потому что ничего хоть сколько-то увлекательного у автора не получилось, да и не могло. Сюжет примитивен, приколы и шутки заезжены до полной невосприимчивости сознанием, они не просто залежались, они протухли и воняют, интриги не ушли дальше общаговских развлекаловок с ведром воды у порога… И штампы-штампы-штампы. И ничего кроме. Правда, штампы разбавленны довольно-таки болезненными эротическими фантазиями. Нет, честно, я чуть мозги не вывихнула, пытаясь представить, как описанное осуществить на практике. Даже мое, закаленное просмотром порно любой жесткости, воображение дало сбой.
Ну и я поняла, почему у этих книжек столь высокий рейтинг. Это же подлинная квинтэссенсия деффачковых фантазий. Умница-красавица-законченнаямэрисью за которой хвостиком бегают два обожающих ее суперкрасавчика, да так обожают, что на ура принимают любую героинину глупость… И прямо-таки все от оной героини в полном восторге, пусть даже она глупа, как пробка, а ее выходки заставят покраснеть пэтэушника. Да «шоб я так жил!» Поставить себя на место героини – это ж такой кайф, наверное. Мне, правда, не удалось, я настолько не поглупею. Да и слишком уж мало реалистичности и банального смысла в сюжете. Оно, конечно, фантастика, но только даже в фантастике хоть какой-то уровень достоверности должен быть.
И да, все познается в сравнении. После драконо-единорого-принцессы армадовские опусы почти шедевром кажутся. А после «биссектрисы» панкеевские вечные «потрахушки» вызывают, разве что, умиление.
Хотя надо сказать, что кое-какой позитив я при чтении все же получила. Так, ностальгические воспоминания о глупой и нерассуждающей юности. Ибо все, и язык цикла, и шутки-приколы, и поведение героев, все за версту фонит студенческой общагой, да и то, скорее, ПТУшной, в институтской оно как-то повыше уровнем будет.
antel, 6 марта 2013 г. 13:30
Знаковая для меня книга. Потому что именно с «Отеля» началось мое личное, не побоюсь излишнего пафоса, открытие Америки. Ибо что могла знать об этой стране восьмилетняя советская девочка времен начала восьмидесятых? Агитки про то, как там «негров линчуют» да кухонные размышления знакомых о райской жизни «за бугром»… При том, что размышлявшие о реальной той жизни понятия не имели, но об этом я тогда тоже не знала.
А потом в домашней библиотеке я натолкнулась на увесистый фолиант с двумя романами Хейли и, говоря современным языком, зависла. В прямом смысле этого слова, потому как многие моменты повергали мое совковое сознание буквально в ступор. Сначала была оторопь от увиденного. Америка, как таковая, изнутри, глазами не идеологически выверенного специального корреспондента «Международной панорамы», а настоящего жителя этой страны. Огромное количество самых обычных житейских, бытовых мелочей, личные человеческие взаимоотношения, профессиональные заморочки... Все было так похоже на нашу жизнь и при этом настолько сильно отличалось…
Причем самые большие отличия были как раз на бытовом уровне. Я буквально двигалась сознанием, пытаясь понять, почему полицейский удивляется шубе в багажнике автомобиля летом? Когда ж еще шубу покупать? Зимой в советских магазинах такого просто не найти, да и летом крайне сложно. А что могла означать фраза в ресторане: «…суп чертовски вкусен, не сравнить с домашним»? Это в те времена, когда лучшей похвалой советскому общепиту было: «ну надо же, вкусно, как дома». И как можно было накупить в магазине кучу товаров, а на следующий день сдать все назад, и чтоб взяли, да еще и с улыбкой? А бирка с адресом на потерянных ключах от дома, чтобы нашедший мог отправить их хозяину, да еще и о, ужас! по почте! Все подобное для СССР – чистая фантастика.
А профессиональный аспект? Для меня дикостью было, что управленцев, оказывается, не назначают, а нанимают, ибо это не должность, как в СССР, а профессия. И этой профессии учат, и хорошо учат, настолько, что управляющий отелем знает свое хозяйство от и до, вплоть до химического состава металла решеток для гриля.
А заокеанский миллионер – это не обязательно лощеный господин в цилиндре и с моноклем, или жирный мистер Твистер с вонючей сигарой – два основных типажа тогдашних карикатур на капиталистическое общество, а вполне себе живой человек и даже, кошмар какой, состояние свое собственными руками заработавший…
И даже то, что негры (интересно, в современных американских переизданиях романа это слово заменяют чем-то более политкорректным?) – это далеко не всегда бедняки, сухую корочку грызущие, для меня было своего рода открытием.
Из-за таких вот подробностей для меня сам роман периодически отдавал фантастикой.
И тут же фантастикой быть переставал, когда речь заходила о людях. Обычных, живых, почти таких же, как мои родители и соседи, просто чуть иначе воспитанных. Причем самые разные люди, из разных слоев общества, от миллионера до мусорщика, от профессионального управленца до профессионального же вора, от дочки богатея до скромной секретарши… Вот в этом Хейли всегда на высоте, какую бы серьезную роль не играл в его произведениях профессиональный аспект, на первом плане все же люди. Самые разные, но даже эпизодические персонажи ярки и объемны, при всем минимуме слов и описаний.
Потом были другие произведения Хейли, но именно «Отель» дал мне первое знакомство с реальной Америкой — весь роман, проглоченный за несколько часов – кусочек чужой жизни, чужой страны, и… завороживший меня удивительный и яркий Новый Орлеан, город, о котором я до этого только из «Хижины дяди Тома» и знала. Плюс, за что я особо благодарна автору, пришедшее понимание, что заоконная действительность – это еще не весь мир, и раз и навсегда пропавшая вера в советские агитки. И еще – не раз потом сослужившая мне добрую службу готовность принимать мир таким, какой он есть, даже если это не режется в привычный формат.
Вот, такие глобальные последствия прочтения обычного, в сущности, производственного романа для отдельно взятого человека, но что было, то было.
Антология «Наше Дело Правое-4. Исправленному верить»
antel, 23 января 2013 г. 11:23
Из четырех вышедших сборников этот мне показался самым спорным. И самым слабым. Нет, в целом, интересно но… Пожалуй, главная ошибка была допущена составителями и, вопреки названию сборника, она вряд ли поддается исправлению: первый рассказ – яркий, сильный, мощный подразумевал столь же сильное продолжение, а его не случилось. Все дальнейшее и так-то довольно слабо, а после такого вступления вообще не звучит. Да и сами рассказы, в большинстве своем, кажутся слабее, чем в предыдущих сборниках.
Что ж, попробую теперь по пунктам:
Анастасия Парфенова «Vita» — ярко, завораживающе, очень эмоционально. Все есть – оригинальный мир, экшн, интриги, чувства… Все очень красиво и всего в меру. Жаль только, что знакомство со столь интересным миром получилось шапочным, хотелось бы большего
Елена Шилова «Дуракам везет» — никак. Просто никак. Не заинтересовало, не тронуло ни душу, ни восприятие. Довольно качественно написано, но это и все хорошего, что можно сказать
Константин Сыромятников «Прикладная некромантия» — все то же, что и по предыдущему опусу
Ник Перумов «Сентябрское пламя» Ожидала большего, но увы…Тяжеловесный пересказ всем знакомых исторических событий с небольшими авторскими дополнениями плюс пара-тройка расхожих сентенций. Маловато, однако, для мэтра
Владимир Коваленко «Возвращение Евдокии Горбуновой» — в принципе, неплохо, атмосферно, мило, язык неплохой, но ничего особо интересного, хотя и есть моменты, над которыми можно задуматься
Антон Тудаков «Голова над холмами» — надо сказать, кое-чем за душу цепляет. Честно так все, по-человечески. И мерзость человеческая, и героизм, все как в жизни. И написано неплохо.
Александра Лисса Сорокина «Верный» — еще одно «никак», даже смысл рассказа с трудом улавливается. Ну и качество… Сказать, что в сюжете все за уши притянуто – значит сильно польстить автору.
Константин Хапилин «Как подполковник Каддз собирался расстрелять капрала Че Гевару» — оригинально. Заинтересовали не столько фабула и интрига, этого, собственно, почти нет, сколько стиль и язык рассказа. Стоит почитать, хотя бы ради приятного времяпровождения.
Николай Коломиец «Там, где мы нужны» — очень неплохо, хотя и очень печально. Но написано качественно, пусть и не без недостатков
Екатерина Чистякова «Старик» — маловразумительно. Нет, идея понятна, но ее воплощение… Банально, а местами еще и натянуто
Даниил Ковалев «Погружение в небо» — хотелось, видимо, как лучше, а получилось… то, что получилось
Алена Дашук «Дежурные по планете» — и еще одно «никак». Что хотела сказать автор – понятно, но никакого интереса рассказ не вызвал, да и дочитывался практически по диагонали. Хотя и качественно, и язык прекрасный, и атмосфера передана отлично, а для того, чтобы рассказ зацепил, чего-то все же не хватает
Вячеслав Шторм «Видели ли вы пятнистого клювокрыла?» — яркая зарисовка о вечных ценностях. Но цепляет.
Кэтти Джемисон «От перемены мест слагаемых»- мило, но это и все, что хочется сказать. Проходная вещица
Георгий Виноградов Ogres Robustus (они не узнают...) – ни уму, ни сердцу. Ни характеров, ни динамики, ни интриги… Скучно
Платон Сурин «Трефовый валет» — автор высоко замахнулся, да вот планку не достал. Попытка писать в стиле современников Пушкина не удалась, попытка передать тогдашнюю атмосферу – тоже, попытка создать хоть сколько-то самобытные характеры так вообще с треском провалилась. И получился в итоге очень хреновый фанфик, довольно скучный, кстати
Надя Яр «Котиша» — мутно и непонятно. Особенно непонятно, что же вообще хотела сказать автор? А уж логика поведения героев оказалась просто недоступна моему пониманию, разве что слепой хозяин Котиши выглядит нормально. Побудительные же причины поступков остальных персонажей вряд ли даже психиатр объяснит.
Анастасия Галатенко, Джон Маверик «ERROR: HATRED» — впечатления не произвело. Начало интригует, но чем дальше, тем скучнее становится. Ну и предсказуемый финал. Не трогает, от слова «совсем»
Юрий Иванов, Татьяна Минасян «Злое серебро» — какое-то время интрига держит в напряжении, но после финала у меня возникло ощущение, что мне подсунули пустой фантик вместо обещанной конфеты
Владимир Деминский «Дождешься!» — в целом, тоже никак, все шаблонно и предсказуемо чуть ли не с первых строк
Вера Камша «Белые ночи Гекаты» — вот это достаточно качественно. Не шедевр, но есть за что хвалить. Запутанная интрига, где мистика лихо мешается с обыденностью, немалое для такого небольшого текста количество героев, характеры которых, даже у самых второстепенных, выпуклы и узнаваемы, да и поднятые проблемы близки и знакомы большинству читателей. Одна из немногих стоящих вещей в сборнике.
Вячеслав Шторм «Потеряшка» — милая, теплая история в духе рождественских сказок. Может, и не блестяще, но послевкусие остается приятное
Надежда Трубникова, Данила Филимонов «Сумангат», или Портрет неизвестной» — ооочень длинно, ооочень скучно и, главное, непонятно зачем вся эта масса слов нужна. Нет, идея рассказа понятна и неприятия не вызывает, но зачем же так длинно об этом писать?
Татьяна Минина «Батарейка Сурьи» — ни уму, ни сердцу. Основная мысль — наши хорошие, ихние – плохие. На будущее им, плохим, наплевать, главное прибыль. И плюс к этому – непонятно зачем присобаченные ведические боги в научно-фантастическом антураже.
Владимир Свержин «Идущие обратно» — отличное, великолепное начало… а потом бессмысленный слив. Этот рассказ прекрасно смотрелся бы как пролог к большому роману, но сам по себе… К чему сложная интрига, нагромождение сюжетных линий, все эти мафии, ФСБ и что там еще засветилось, если на выходе – пшик? Причем, пшик там, где, по идее, все самое интересное и должно начинаться. Обидно
Татьяна Андрущенко «Елки зеленые!» — еще одна милая зарисовка с теплым послевкусием. Не сказать, чтобы очень, но душевно. И трогательно
Кирилл Тесленок «Психолог для Темного мира» — легко, забавно. Вполне годится, чтобы завершить сборник на веселой ноте, но и только.
Такая вот получилась подборка. И вывод неутешителен: к сожалению, количество рассказов из тех, что забываются напрочь через десять минут после прочтения, в этом сборнике чуть ли не больше, чем во всех предыдущих вместе взятых. А вот того, что запоминается и что захочется позже перечитать – по пальцам посчитать можно. На одной руке. Обидно. Действительно обидно, такая толстая книга и так мало в ней чего-то стоящего.
Станислава Муращенко «Ведьмы не сдаются!»
antel, 19 июня 2012 г. 21:50
- А-а-а… Очередной клон громыковской «Ведьмы», — подумала я, прочитав описание главной героини и пару моментов в первой же главе, буквально с оной «Ведьмы» слизанных. – Стоит ли читать дальше?
Но потом решила, что раз чтение особого отвращения не вызывает, почитать все же стоит. И не сказать, чтобы разочаровалась. Нет, не качество книг порадовало, не сюжет или герои, просто, среди мной прочитанных, эти книги оказались своеобразными рекордсменами. Такого я еще и в самом деле не видела: висящими на стене, но так и не выстрелившими в этом цикле ружьями можно вооружить неплохую армию, а расставленными там же роялями всех форм и размеров оснастить десяток музыкальных школ. Такого количества и того, и другого мне еще встречать не приходилось, на примере этого цикла целую монографию можно написать на тему: «Рояли, как двигатель сюжета». Ибо движется сюжет цикла большей частью благодаря вышеупомянутым музыкальным инструментам, заботливо расставленным за каждым кустиком.
К этому стоит добавить неприятный парадокс – у автора хорошая фантазия, которую она почему-то не хочет использовать. Иначе как объяснить ситуацию, когда придумываются интересные, многообещающие повороты сюжета и… гробятся на месте. Ну например: в результате сбоя в заклинании главная героиня расстроИлась. Кажется, какой простор для фантазии, героиня в трех экземплярах, сколько приключений можно придумать, сочиняй — не хочу… Ан нет, никакого развития линия не получила и все быстренько вернулось на круги своя, оставив в голове у читателя только один вопрос: а на кой все это было надо? К сожалению, этот эпизод не первый и далеко не единственный и вопрос: «а на кой все это?» не оставлял меня до финала.
Такие вот печальные рекорды…
А вот все остальное, увы, совершенно шаблонно и ничем не отличается от мириада подобных опусов, коими перегружен Самиздат. Главная героиня, естественно, ведьма и, естественно, рыжая, как же иначе, это святое, и, к сожалению, законченная Мэри Сью. Все остальные персонажи имеют имена и описания внешности, но это и все, что можно о них сказать. Сюжет? Уже давно набившая оскомину схема: ведьма/вампир-оборотень-демон-темный эльф, нужное подчеркнуть, недостающее вписать. Ну и приключения раз за разом сбивающиеся на банальную love story с поставленным во главу угла извечным вопросом: «любит-не любит?». Весь остальной набор тоже до зубной боли стандартен: школа магии, эльфы, драконы, вампиры… Даже попаданка затесалась, но эта, на самом деле интересная, идея была похерена в зародыше. Язык… Не фонтан, но читать можно.
Нет, есть интересные идеи и неплохие, а порой и забавные моменты, но первое, как правило, не получает развития, а второго очень мало. Зато есть своеобразный открытый финал, который вообще-то честнее было бы назвать отсутствием такового. Ибо открытым он получился, похоже, лишь из-за того, что автор сама не смогла разрешить дилемму, поставленную перед героями. И решила, видимо, пардон за тавтологию, вообще ничего не решать, пусть читатели сами додумают в меру своей фантазии.
И каков итог? Что я могу сказать, читать книгу можно, это не опасно для здоровья и психики, не вызовет ни разжижения мозгов, ни проблем с желудком, но, честное слово, лучше все же почитать что-нибудь другое.
Василий Ливанов, Юрий Энтин «Бременские музыканты»
antel, 4 июня 2012 г. 15:50
Две первые сказки — одно из самых ярких воспоминаний детства, и это не преувеличение, грампластинка с «Бременскими музыкантами» у нас была затерта до скрипа и скрежета. И все равно слушали. И чуть ли не наизусть помнили. И бесконечно растаскивали сказку на цитаты, благо, там практически любая фраза на это годилась. До сих пор ведь вспоминается... «Вооруженная до зубов королевская охрана смело бросилась наутек!» И это только один из перлов, а сколько их там... И сколько вообще всего — сказка, романтическая история, приключения... Идеальный набор, чтобы намертво завлечь детскую душу. Да еще и все это в настолько великолепном качестве... Плюс чудесные песни, которые и сейчас не потеряли для меня своего очарования, пусть даже у меня уже свои дети подрастают. Но и по сей день эти песни остаются для меня эталоном хорошей музыки — мелодия, слова, исполнение, все высшего качества. Забавно, а я ведь их до сих пор все наизусть помню, а сколько времени прошло.
Мульты тоже оказались на высоте, и сейчас я еще не забыла, как летели мы, бросая игрушки, к телевизору, как только появлялась знаменитая заставка. И знали наперед, что будет и чем кончится, но это ничуть не уменьшало очарования. А как современно выглядели Трубадур в джинсах и Принцесса в миниюбке... Да что там, первое мое знакомство с напрочь запрещенной западной рок-музыкой произошло только благодаря мультяшной пародии в «По следам Бременских Музыкантов», и как только советская цензура это пропустила...
М-дааа... Ностальгия, однако... Но что делать, если и сейчас, стоит услышать знакомое название, мне сразу представляется что-то веселое, искрометное, радостное и против воли хочется улыбаться?
А вот третья сказка оставила меня практически равнодушной. Даже нет, иногда мне хочется, чтобы ее вообще не было. Может, потому, что это сказка уже не моего детства? Не знаю. Но показалась она мне какой-то вымученной, как-будто автор сам не рад был тому, что писал. И сюжет какой-то натужный, и персонажи неестественные до неприятия... Конечно, это лишь мое мнение, но, кажется мне, попытка притянуть старую сказку к современным реалиям не слишком хорошо удалась.
Вот и получается, что первые две сказки я и сейчас смотрю-слушаю-читаю с огромным удовольствием, а третью стараюсь не замечать.
Сергей Раткевич «Кровь невинных»
antel, 15 ноября 2011 г. 18:38
Рассказ сей — наглядный пример того, как самую красивую идею можно напрочь загубить исполнением.
А замысел ведь был очень даже привлекательным. Показать как мальчик, намеренно зомбированный воспитанием, постепенно взрослеет, учится думать самостоятельно и принимать собственные решения, а не тупо действовать по указке – идея пусть и не новая, но обычно интересная. Точнее, это было бы интересно, если бы автор сумел соблюсти хоть минимальную достоверность происходящего. Но увы, для того, чтобы загнать своего героя в нужную ситуацию, автор громоздит глупость на нелепость и абсурдом сверху прикрывает. Мне слегка поплохело еще в самом начале, когда я прочитала о заговоре, против короля, который готовился пятьдесят (нет, честное слово, у вас все в порядке со зрением, но на всякий случай еще раз прописью – пятьдесят) лет, причем в этот заговор, если верить тексту, были вовлечены сотни людей, которые, такое впечатление, делали все возможное и невозможное, для того, чтобы поярче засветиться, и заговор этот все пятьдесят лет так и оставался тайной. Что за сыскные службы были в этом странном королевстве и как при такой охране король мог спокойно умереть своей смертью, передав трон наследнику – для меня так и осталось загадкой.
И это было только начало, дальше несуразицы и откровенные ляпы просто пошли косяком. Пересказывать их все бесполезно, так придется весь рассказ пересказать, но для примера (спойлер тут не нужен, это еще только завязка сюжета): будущих «свергателей режима» в число которых входит и главный герой, готовили в нужном ключе с самого детства, а чтобы избавить их от магической присяги королю, их родители-заговорщики, с помощью опять-таки магии, создали двойников, которые должны были присягнуть королю вместо настоящих наследников, а затем этих двойников следовало убить. Логично? В целом да, один только вопрос: зачем было этих двойников создавать где-то в шестилетнем возрасте и все время воспитывать вместе с «оригиналом»? И как получилось, что никто в упор не заметил, что в целых двенадцати аристократических семействах сыновья пребывают в двух экземплярах? Зато как трагично выглядит главный герой, поставленный перед требованием убить человека, с которым вместе рос почти всю свою жизнь, практически свое второе «я»! Какие шикарные возможности для громких фраз и заламывания рук! А здравый смысл? Да побоку, на кой он сдался? Главное, чтоб подушещипательней вышло!
Это первый, но далеко не последний косяк такого рода, просто остальное придется прятать под спойлер, а потому я воздержусь от их описания. Да и многовато их для детального пересказа.
Еще хуже с мотивациями героев. Готовящийся три поколения заговор – это мелочи, под конец непонятно становится, а зачем это вообще было нужно? Зачем так долго и старательно свергать короля, которого сами же и пригласили занять освободившийся трон? Ну, или по крайней мере не препятствовали приглашению, хотя возможности имелись? Кто б сказал? И зачем свергать только для того, чтобы посадить на его место все равно какого, но «своего»? То есть, полвека работать, жертвовать своими сыновьями не ради конкретной выгоды, а ради некой аморфной идеи? Что-то не встречались мне в нашей истории феодальных времен подобные казусы, обычно мотивы заговорщиков были куда более конкретными, я бы даже сказала шкурными. А тут никакой выгоды для себя, главное, шоб свой был, а не пришлый. Смешно, честное слово.
И совсем плохо с характерами героев. Единственный, кто выглядит более-менее нормально – это, собственно главный герой. Все остальные просто никак не выглядят. Правда, есть два персонажа с характером, да только вместо живых людей получились куклы с этикеткой: «персонаж типовой отрицательный» и «персонаж типовой положительный». Главзлодей настолько гипертрофированно плохой, что уже смешно становится. Он и сволочь редкостная, и подлец и, при всем этом, еще и редкостный дурак. А противостоит ему умненький-разумненький, добрый няшка. В общем, автор, насколько только мог, облегчил для своего героя процесс выбора, с кем ему быть. И вместо реального конфликта, настоящей проблемы выбора, душевной борьбы или чего-то такого еще, получился пшик. Скучный и предсказуемый.
Кончилось все тем, что где-то с середины сего произведения я уже не столько следила за перипетиями судьбы главного героя, сколько увлеклась отлавливанием и подсчетом ляпсусов. Тоже интересное занятие, но мне всегда казалось, что книги не для этого пишутся.
В итоге, по моему мнению, единственное, для чего стоит прочитать данный рассказ – это для четкого понимания, как НЕ НАДО писать.
Наталия Осояну «Карнавал теней»
antel, 8 ноября 2011 г. 15:32
Со времен Толкиена и Ле Гуин для авторов фэнтэзи стало чуть ли не хорошим тоном изобретать собственные миры. Каждый второй писатель, не считая каждого первого, старается поместить своих героев в им же выдуманный мир, потому как это более удобно и не стесняет полет фантазии. Беда в том, что миры это, за редким исключением, до убогого однообразны. Как правило, это копии нашей Земли, с несколько иной географией, ну и с кое-какими излишествами – магия, например, или прямое воздействие богов… Ну и без нелюдских рас никак не обходится, правда практически все они берутся из одного и того же столетней давности вкрай изъезженного списка, иногда с небольшими вариациями. Редко-редко, когда появляется что-то новое, и еще реже это новое оказывается еще и интересным.
А в случае с Наталией Осояну я столкнулась с автором, который за весьма непродолжительное время создает уже третий фантазийный мир и каждый из этих миров разительно непохож ни на привычные нам, ни друг на друга. Всегда что-то новое, запредельно необычное и завораживающее. При этом миры эти всегда идеально логичны, вполне жизнеспособны и изящно, с любовью выписаны. Мир «Детей Великого шторма» с его живыми кораблями и странной магией… Мир «Первой печати», где наряду с людьми живут разумные духи стихий и вещей…
И вот новый мир, мир хаотики, где тени могут обладать разумом и душой, а люди – далеко не всегда люди. Мир непростой, красивый и пугающий одновременно. Снова что-то вне обычных рамок, странное, непонятное, интригующее. Жаль, правда, что «Карнавал теней» — всего лишь легкое, шапочное знакомство с этим миром, повесть не дает ответов на многие вопросы и лишь разжигает любопытство читателя, заставляя ждать более масштабного произведения. Но скупые, поначалу кажущиеся недостаточными, подробности и описания заставляют читателя думать, сопоставлять и в итоге по маленькой повести создается пусть не цельная и где-то отрывочная, но понятная картина мира.
Впрочем, есть нечто, что объединяет столь разные книги и миры. Это удивительная красота изложения. Текст, который воспринимается, как картина талантливого живописца – вещь в современной российской фантастике крайне редкая. И еще – герои. Яркие, выпуклые, многогранные характеры, легко узнаваемые, что относится даже к эпизодическим персонажам, которые прорисованы столь же подробно и любовно, как и главные. Жаль только, что повесть совсем невелика и слишком многое осталось за кадром. И мне ужасно не хотелось расставаться с карнавалом и паутинными танцорами.
А общее впечатление? Я заинтригована, очарована и пускаю слюнки в ожидании возможности еще раз окунуться в хаотику, но желательно поглубже.
Антология «Наше Дело Правое-3. От легенды до легенды»
antel, 3 октября 2011 г. 17:11
Не слишком я люблю рассказы и сей сборник хотела попросту скачать в электронке, так, для общего ознакомления. Не вышло. Пришлось купить бумажный вариант, но, надо сказать, я ни на минуту не пожалела о потраченных деньгах. Вот теперь попробую здесь расписать свои впечатления по пунктам и названиям. Правда, длинно получится, рассказов много и ежели по каждому хоть что-то сказать – букафф получится немало, но куда деваться?
Итак начнем:
Владимир Свержин «Амбула». Простенько и со вкусом. Но простенько. Нет, получилось неплохо и рука мастера чувствуется, но от Свержина я таки ждала чего-то более навороченного. Но в целом понравилось. И финал забавный.
Мария Волынская «Легенда о Минотавре». Не знаю... Читать можно, но скучновато и лавбургером отдает сильно. Хотя идея и неплоха.
Кайл Иторр. «Огни медного острова» Сначала показалось скучно, но только сначала. Сюжета, как такового, и нет, описана всего лишь одна битва, но насколько же интересно оказалось увидеть ее с нескольких точек зрения…
Татьяна Минина «Исповедь Медеи» Не восхитило. Еще один вариант старого мифа, в принципе, довольно занимательно, но вещь получилась проходная.
Вук Задунайский «Сказание об ослепленных королях». Чудесно, но длинно. Я под конец просто устала. Да, в такой подробности и неторопливости есть своя прелесть, но в этом случае данное произведение следует читать отдельно, не в сборнике, где читатель помимо воли настраивается на малую форму.
Алена Дашук «Горячие люди» Смешать сказку и жизнь – почему бы и нет? Тем более, что микс получился очень даже неплохой
Мария Широкова «Первый поезд на Самайн» И еще один микс из сказки и жизни, только куда более страшный. И заставляющий всерьез задуматься.
Алесь Куламеса «Ярдань» Пронзительно так, до боли. Ярко, сильно и искренно. И отлично написано, всего в меру, ни убавить, ни прибавить.
Татьяна Андрущенко «Проклятое село» Интересно, но остается ощущение недосказанности, как будто автор поленилась сделать хорошую кульминацию, да и с финалом что-то не очень вышло. Читала я с немалым удовольствием, но пара-тройка так и не выстреливших ружей все же портит впечатление.
Анастасия Парфенова «Властью божьей царица наша» Понравилось без вопросов. Коротко, но ярко. И действий, вроде, нет особых, и персонажей всего-ничего, но за душу взяло сильно. Только финал какой-то смазанный, чего-то явно не хватает.
Александра Лисса Сорокина «Братья» Антураж интересен, но все остальное… Сюжет сей уже давно заезжен-перезаезжен до полной неусвояемости, а все эти потерянные-найденные братья-сестры-дети заставляют вспомнить не то старые индийские фильмы, не то бразильские сериалы. Скучно и предсказуемо чуть ли не с первых строк.
Вероника Алборти «Равнина» Красиво. Нет, я понимаю, что сюжет оригинальностью не блещет и предсказуемо все, но почему-то вот понравилось мне. Может, остатки романтизма юношеского сказались? И действительно красиво написано, даже поэтично как-то, хоть и немного по-детски наивно.
Ольга Власова «Девона» И сюжет хорош, и написано неплохо. Достоверно так. Без излишней слащавости и пафоса
Вячеслав Шторм «Матушка» Сильно. И страшно. Не дай бог кому-то оказаться перед таким выбором. Тем более, что автор так и не открыл, чем все закончилось и не была ли жертва героини напрасной. Впрочем, оно и к лучшему, хеппи-энд тут явно был бы излишним.
Эльберд Глаголев «Люди… Твари…». Никак. Читабельно, но постоянно ловила себя на мысли, что где-то я уже все это видела-слышала-читала.
Татьяна Минина «Одна за всех» Еще одна версия расхожей ситуации «рыцарь против дракона». Вполне симпатичная, кстати, версия, забавная.
Сергей Раткевич. «Кровь невинных» Было бы интересно, если бы автор соблюдал хоть какой-то уровень достоверности в поступках героев. А тут никакие фантастические допущения не спасут и единственное, что приходит в голову при чтении: так не бывает. Не ведут себя так нормальные, вменяемые люди, ну хоть тресни. Практически все, что происходит в повествовании, вызывает ощущение притянутости нет, не за уши, за другое, неудобосказуемое, место. А вот идея неплоха.
Анастасия Тарасова «Лучшая ошибка» Начало было интересным, а вот дальше пошло не очень. Скучновато и предсказуемо
Ольга Фаор. «Первый снег» Интересно, но мало. Непонятно, зачем было вводить некоторых героев и сюжетные линии, если они так и не заработали. Создается впечатление, что этот рассказ – что-то вроде заготовки для более масштабного произведения. А так – половина ружей не то, что не выстрелила, их даже со стены не сняли.
Элеонора Раткевич «Волчья сила» Красивая легенда и красивый рассказ. Даже говорить ничего не хочется, это надо просто прочесть самостоятельно.
Алексей Мороз «Замок на песке» Интересно, но не особенно. Неплохо написано, но сюжет не увлекает. И герои, несмотря ни на что, живыми не получились. Так, на один раз прочесть.
Вера Камша. «Vive le basilic!» Здорово. Множество раз мы видели, как жизнь создает легенды, а тут все наоборот – легенда создала жизнь. И пугающе. Хорошее предупреждение для индивидов, любящих морочить людям головы, жаль только, что в нашем мире такое невозможно. Или это к счастью? Одно плохо – учитывая финал, трудно понять, что будет с описываемым миром дальше.
Анастасия Парфенова. «Дело чести» Рассказ будет интересен разве что тем, кто уже прочитал роман «Ярко-алое». Остальные просто не поймут что там к чему. А вот как дополнение к роману рассказ смотрится отлично, поднимая завесу над событиями, в романе упомянутыми лишь полунамеком.
Александр Путятин «В трех рястяжках от рая» В общем, не скажу, что плохо, но и не слишком хорошо. Проходная вещь.
Юрий Наумов «Сыграем?» Не знаю и что сказать. Я не большой любитель шахмат, только и разбираюсь, что «чем ходют, как сдают»(с), так что описанная шахматная партия никакого впечатления на меня не произвела. А все остальное… Расхожие истины не раз и не два сказанные, много пафоса и громких слов и ничего больше. Скучно.
Юлиана Лебединская «Крылья над облаком» Сказка-легенда из современной жизни. Но, увы, лишь сказка, хотя написано здорово.
Глеб Паршин «Хмурая пятница» Для развлечения и отдыха вполне годится. Весело и забавно, но как же затянуто… Неплохой рассказ, но был бы он покороче хотя бы наполовину – совсем отлично было бы.
Ольга Голотвина «Это мои герои» Коротенькая зарисовка на тему: за все надо платить. Один вопрос только не дает покоя: интересно, а сами авторы хотели бы оказаться в ими же созданных мирах?
Итог: в целом сборник мне понравился, почем даже больше, чем два первых. Ровнее он получился, и более цельным. Чтение доставило мне немало приятных минут. А многое, уверена, и перечитать захочется.
Карен Махони, Андрей Белянин «Тень кота-вампира»
antel, 11 августа 2011 г. 15:04
Что называется «облом подкрался незаметно». Сидела я тихо, никого не трогала, шарилась по электронным библиотекам, ища, чего бы почитать в дорогу, увидела новую книгу за авторством Андрея Белянина и радостно залила ее в свой ридер, рассчитывая на приятное чтение в отпуске. Да уж… На редкость приятное… Первое впечатление было: Беляниным здесь и не пахнет. Абсолютно не тот стиль, ни малейшего намека на привычную белянинскую юморную легкость. Язык суконный, речевые обороты на диво несуразные, да еще и все периодически чуть ли не в дворовой сленг съезжает. Сам же текст оставил впечатление тихого дурдома. Ну не могла я понять, зачем нужно пересказывать стокеровского «Дракулу» своими словами, причем в крайне упрощенном для среднедебильного читателя варианте, и зачем-то заменять героев-людей на кошек. Не дошло просто. Тем более, что кошачьего в тех героях примерно столько же, сколько сладости в черно-белой фотографии торта.
Но текст я кое-как домучила, благо, не так уж много его и было. А потом увидела печатное издание. И текст в этой книге оказался далеко не главным, а служил лишь обрамлением для иллюстраций. Вот они-то оказались очаровательными и забавными, полистать «книжку с картинками» было приятно, кошки вообще твари обаятельные, даже если их обрядить в брюки и платья. Но вот никак я не могла отделаться от одной мыслишки: а что это вообще такое и к чему? Как литературное произведение сей опус ниже всякой критики, воспринимать его как чистый стеб тоже не получается, слишком уж много сил вложено в иллюстрации, сами картинки, пусть и забавные, новаторством не блещут, идею таких вот «кошколюдей» уже давно и с прибылью эксплуатируют все, кому не лень.
Непонятно и кому сие произведение адресовано. Для детской книжки у него слишком тяжелый, «спотыкательный» по выражению моего сыночка, язык, а человеку взрослому это просто малоинтересно, для обрамления таких симпатичных котеек можно было бы и чего поувлекательнее придумать. Может быть понравится любителям кошек? Не знаю, я как раз отношусь к таковым, но меня не восхитило совершенно.
Короче, осталась я в полных непонятках, и основной вопрос у меня только один: что делает фамилия Белянина на обложке?
Что же касается оценки, то пришлось выводить среднее арифметическое – текст больше четверки не заслуживает, а вот за иллюстрации можно и восемь баллов дать. В итоге шесть баллов за все.
P.S. И напоследок, совет для желающих с данным произведением ознакомиться: ни в коем случае не читайте, как я, голый текст, найдите иллюстрированный вариант. Тогда, по крайней мере, есть шанс получить от книги удовольствие.
antel, 24 февраля 2011 г. 19:03
Вопрос, однако… Я поставила уже несколько тысяч оценок, но, пытаясь оценить эту повесть, оказалась в серьезном затруднении. Я просто не знаю, что поставить. Ведь если оценивать то, КАК написано, то повесть заслуживает если не десяти, то восьми баллов точно. Яркий, сочный язык, объемные, по-настоящему живые герои и так пронзительно и жестоко передана психология этих мальчишек-подростков, что веришь, да, они такими и были. Но если подумать о том, ЧТО написано… На душе становится гадко и мерзко. Даже если автор не слишком любит свою родину (а по его творчеству это заметно), все равно, стоит ли так вот поливать грязью ее историю? В нашем прошлом и так более чем достаточно черных страниц, так стоит ли их еще и придумывать?
Если бы еще книга была обычной серой графоманью – бог уж с ней, чего ради бабла и известности не напишешь? А бездарность неопасна, быстро забывается и погоды не делает. Но беда в том, что книга определенно талантлива. Яркая, сильная, она заставляет читателя верить, что все описанное БЫЛО в нашей истории. И прочитавшему и пережившему все описанное вместе с героями потом сколько угодно можно доказывать, что все это вранье и ничего такого не было – не поверит.
Хотя… Помню, одного моего приятеля очень удивила моя резкая реакция. Он заявил: «Ну и что, что этого не было? Но ведь могло же быть?» Могло. И атомная бомба над Москвой тоже могла быть. Да только все подобное «могло бы» должно проходить по ведомству альтернативной истории, а указать в начале повести, что все это не более чем фантастика, почему-то забыли. И люди читают, проникаются и верят. А если учесть, сколько переизданий выдержала повесть, да еще и снятый по ней фильм… Качественный фильм, кстати… И кого теперь заботит, что ветераны, прочитав это, плюются и поминают автора нехорошими словами?
Честное слово, очень хотелось бы спросить автора, а не стыдно ли ему самому за это произведение и стоило ли мазать грязью наше прошлое, и без того небезупречное? Увы, уже не спросишь.
Вот поэтому данное произведение так и останется без оценки. Не знаю я что тут делать, ибо две оценки ставить нельзя, а выводить среднее арифметическое в данном случае нечестно.
Ольга Громыко «Белорийский цикл о ведьме Вольхе»
antel, 25 января 2011 г. 15:05
«Ведьма» — один из очень немногих циклов, качество которого к окончанию не только не ухудшается, но и даже идет вверх. Редкий случай. Особенно для дебютанта, тем более – армадовского. Уж очень редко там встречается сочетание смешного, умного, интересного и качественного. Обычно если и есть, то что-то одно. А тут… Первая книга, конечно, качеством не блещет, ну что ж, проба пера все-таки, но опыт, как показал даже этот цикл – дело наживное.
Пожалуй, первое, что меня приятно удивило – это язык книги. Да, согласна, это не шедевр, но после немалого количества армадовских и не только опусов, чей язык повествования колеблется где-то между суконным канцеляритом и дворовым сленгом, «Ведьма» была как глоток чистого воздуха. Яркий стиль, большой словарный запас автора и умение расположить эти слова в правильном и красивом порядке сделало приятным даже сам процесс чтения, независимо от сюжета. Хотя и ошибок тоже хватает, особенно в первой книге, когда я не раз и не два ловила автора на том, что она явно не знает значения использованного слова, например, считает, что «стряпчий» — это повар… Хотя тут скорее претензия и к неуловимым армадовским редакторам, которые как тот суслик – их никто не видит, но, по авторитетному мнению, они таки есть :wink: И деньги они получают, по идее, как раз за исправление таких вот ляпов… Зря, видимо, получают. Впрочем, к чести автора надо сказать, что больше одного раза она таких ошибок не делает и все последующие книги у нее написаны гораздо качественнее. Ну и автору далеко не всегда удается удержаться в границах выбранного стиля, фразочки вроде: «инструкции по пользованию спасательными жилетами раздадут на том берегу» все-таки мало сочетаются с миром Вольхи. Ну что ж, книга дебютная, опыта еще маловато, оттуда и нестыковки.
Но все-таки именно язык является основной «фишкой» цикла, ведь, к примеру, именно из-за того КАК все описано цикл и считается юмористическим. Потому как, если брать конкретно сюжет, то ничего смешного там нет. Расскажи эту историю другим языком – триллер получится, причем страшненький. Но вот несколько слов, пара фраз – и страшное становится смешным, после фразы: «Жертвоприношение происходило в спокойной, можно сказать, дружественной обстановке» плакать над судьбой несчастной жертвы уже не получается, а упоминание перебирающего в подвале картошку вампира напрочь изничтожает любой намек на гламурность и кавайность, каковую ныне модно приписывать этому виду нежити. Впрочем, вампиры у Громыко вообще совершенно особенные, невампирные вовсе, но тем и интересны, а то «ужас, летящий на крыльях ночи» всем уже порядком поднадоел.
Я тут, было дело, задумалась, а что будет, если экранизировать «Ведьму»? Боюсь, что ничего хорошего, ведь девять десятых очарования этому циклу дает именно авторский текст, отступления, описания… Убери это и что останется? Интересненькое, но, в принципе, ничем особо не выделяющееся приключенческое чтиво.
Хотя в сюжете имеется и определенное новаторство. Это сейчас про рыжих ведьм на клыкастых лошадках только ленивый не отписался, но громыковская Вольха была первой. И, несмотря на некоторую мэрисьюшность, вышла Вольха очень живой и симпатичной. Ну а присутствие шаблонного героя-любовника… Автору на момент выхода первой книги чуть за 20 было, а написана она была еще раньше. Возраст такой, романтизЬма требует… Как же, в первом романе и без Большой Любви? Вот и появился на страницах этакий Брэд Питт или кто там сейчас претендует на роль очередного блондинистого секс-символа, для полноты впечатлений сдобренный клыками и крыльями. Но ведь очень неплохо получилось, мне понравилось, хоть и романтизм лично из меня уже повыветрился, причем давно. Тем более, что мэрисьюшность Вольхи сильно снижается всяческими забавными ситуациями, в которые она с завидным постоянством вляпывается, а лёнов имидж героя-любовника вельми портят дранные куртки и прочие негламурные прибамбасы. Что еще приятно, любовь и ее составляющие в цикле не являются сюжетообразующим моментом. У Громыко получился именно приключенческий роман, в который удалось вместить и студенческие будни молодой ведьмы, и квесты, и спасение, пусть не мира, но приличной его части и много-много чего, а любовь и прочие выяснения отношений остаются на заднем плане в виде легкой приправы для полноты вкуса.
Кстати, герои у Громыко всегда интересные, выпуклые, с яркой индивидуальностью, причем любые – главные, второстепенные, эпизодические… С ними ужасно не хочется расставаться.
Ну и в довесок куча разноплановых рассказов о том же мире. Очень разных. Что-то интересно и познавательно, что-то не производит никакого впечатления, что-то, по определению одного моего приятеля «на разок поржать»… От жутковатого и пронзительного «Хозяина» до грубейшего стеба «Стрингов», на любой вкус и цвет.
И каков мой вывод? Если судить объективно, то про этот цикл лично я могу сказать: выше среднего, но далеко не шедевр. А субъективно, ориентируясь на удовольствие, полученное от процесса чтения, я ставлю циклу десятку.
Ксения Баштовая, Виктория Иванова «Тёмный принц»
antel, 11 января 2011 г. 14:41
Давно уже я с опаской беру в руки всевозможные романы с продолжением, боюсь разочароваться. Слишком часто встречается ситуация, когда начинают за здравие, а кончают… не будем о совсем уж грустном.
Вот и здесь, не думала я, открывая первый том, что все так вот будет. Первая книга трилогии, и купленная-то чисто случайно, в дорогу, показалась мне очень симпатичной. Дебютная книга соавторов, первая из изданных, но качество получилось отменным. Для уровня ЮС, конечно, отменным, но все-таки. Очень ярко было, необычно, даже где-то нестандартно. Отличные, живые, обаятельные герои, неплохо прописанный мир, да и интрига завязывалась занятная… Даже несколько преувеличенная крутость главного героя картины не портила, читать все равно было приятно. И юмор порадовал, без больших заявок, но теплый и добрый. В общем, продолжения я очень ждала. И дождалась… Нет, вторая книга меня, в целом, не разочаровала. Но и не порадовала. Да, интересно было узнать, что там дальше по теме, но вот все остальное было практически никаким. Начало откровенно тормозило, действие долго-долго топталось на одном месте, а потом, хоть все и сдвинулось с мертвой точки, но особых впечатлений не произвело. Точнее, одно впечатление было – цикл медленно, но верно движется к среднему юэсовскому уровню. Впрочем, у меня еще оставалась надежда, что заключительный том выправит положение, недаром же авторы ввели пару-тройку новых персонажей, с серьезной такой заявкой на будущее. Увы и ах… Третий том соавторы откровенно слили, да простят меня читатели за подобное выражение. Ничего другого в голову не приходит. Как еще объяснить ситуацию, когда авторы долго и старательно готовятся к кульминации, обстоятельно расставляют декорации, развешивают ружья, прячут в кустах рояли, а потом бум-шмяк-тресь-хрясь… все. Быстро, дешево и сердито. Половина сюжетных линий повисла в воздухе незакрытыми, многообещающие герои, появившиеся во втором томе, так ничем себя и не проявили,
Вообще-то, если описывать события с той же подробностью, как и в первых двух книгах, то трех томов явно мало, для полного раскрытия темы так и просится четвертый, но авторам, похоже, просто надоела эта тема, вот и постарались закруглить ее побыстрее, невзирая даже на серьезную потерю качества. А жаль. Началось-то все отлично и ожидания были самые оптимистичные, а закончилось где-то в районе плинтуса.
В общем, я опять наступила на те же грабли. Обидно.
Татьяна Андрианова «Здравствуйте, я ваша ведьма!»
antel, 9 декабря 2010 г. 21:44
Да уж... Бог весть кем забытые и валявшиеся на работе две первые книги цикла я долго игнорировала, слишком уж непрезентабельными казались картинки на обложках, при взгляде на которые возникала единственная мысль: откуда у художника растут руки? Но однажды, тоскливым зимним вечером, когда от скуки и Донцова литературой покажется, я взялась их читать... И поняла, что художник был прав и картинки полностью соответствуют содержанию.
Хотя наверное, стоит начать с хороших сторон сего творения. Книги смешные. Иногда очень. И... И все... Хвалить, увы, больше не за что.
А ругать... Ну попробую по списку. Во-первых, штампы. Фирменные, юэсовские, переходящие из книги в книгу как когда-то Красное Знамя. Школа магии, ведьма, клыкастая лошадь, полуразумная собака нестандартных размеров и разумный кот, безразмерные сумки, эльфы-вампиры-драконы и так далее, и так далее, и так далее... То, что имеется в загашнике у каждой второй, издающейся в армадовской ЮС авторши, не считая каждой первой. Это уже даже не копия Громыко, это копия копии с копии, причем каждое копирование — с ухудшением качества. И пусть даже ладно, бог с ними, с штампами, кто сейчас не грешен, но даже самые заскорузлые штампы можно подать так, что чтение доставит удовольствие. Пусть это будет не ресторанное меню, но хоть съедобно. В данном же случае — это не блюдо, это варево, где все ингредиенты перемешаны и переварены до полной потери вкуса и товарного вида. И хоть бы что-нибудь новенькое мелькнуло, индивидуальное, авторское, ну хоть намек... Ага, щаззз... Автор, видимо, решила, что и так схавают, чем она хуже других таких же? Кстати, пара-тройка эпизодов слизана с громыковских книжек прямо-таки один в один. Конечно, идеи в воздухе носятся, но это же не повод, чтобы внаглую пересказывать куски чужих произведений своими словами и делать вид, что все так и задумано. И, надо сказать, пересказ получился хреновый.
Во-вторых, это не книга. Это даже не черновик книги, это заготовка для черновика. То, что в издательских данных названо «романом», представляет собой мутный сборник отдельных эпизодов, слабо стыкующихся друг с другом. При чтении у меня не раз возникало впечатление, что автор наделала кучу зарисовок, как заготовку для будущего романа, но толком обрабатывать информацию поленилась, просто выложила все накопленное в более-менее хронологическом порядке и вывалила читателям — нате, дорогие, кушайте, не обляпайтесь! Сюжетные линии скачут как тушканчики, у них нет ни начала, ни конца, обрываются они непонятно как, не имеют ни самомалейшего логического завершения, а отдельные эпизоды совершенно не сочетаются друг с другом и притом половина никак не привязана к тому, что в книге именуется сюжетом. Что при этом автор вообще хотела сказать — я так и не поняла.
Ну и в-третьих, герои. Это вообще песТня! Современная эстрадная. Без музыки и голоса. Но, опять-таки, по пунктам: героев много. Даже слишком. А поскольку большинство из них не имеют ни сколько-нибудь заметной индивидуальности, ни, зачастую, даже имен, а на описания автор явно скупится, то порой просто не понять, это что-то новое появилось или оно здесь уже стояло. Что касается героев главных, то единственное, что они мне напомнили — это рисунки из комикса в старой, мятой газете. Скучно, серо и тускло, разве что котик получился немного забавным. К тому же половина персонажей вообще непонятно, что в книге делает, кроме того, что увеличивает объем текста.
Вывод: хоть я и благожелательно отношусь к армадовским опусам, но ЭТО я читать никому не советую. Это даже не чтиво, это макулатура. Хотя, надо сказать, что оценку сей нетленке я поставила на один балл выше, чем пресловутым «Сумеркам». Объясняется все просто: первое — над книжкой можно, пусть тупо, но поржать и второе — она гораздо короче «Сумерек», что является ее несомненным достоинством. Ну а то, что книга не грузит мозги, понятно и без объяснений — нечем там грузить, даже у Донцовой в детективах смысла побольше, да и язык поинтереснее.
Элеонора Раткевич «Найлисский цикл»
antel, 9 ноября 2010 г. 22:03
Нет, с каждой прочитанной книгой Элеоноры Раткевич я все больше убеждаюсь – Раткевич мастер, великолепный мастер, но ее произведения больше подходят для подростков. Прочитай я эту дилогию лет этак в тринадцать-четырнадцать, я бы визжала от восторга, но сейчас… И ведь придраться толком ни к чему нельзя, книги написаны просто чудесно. Прекрасный, богатый, яркий язык, что в современной отечественной фантастике большая редкость, великолепные, объемные образы героев, интересный, небанальный сюжет… Все есть, если б еще этому сюжету сложности и многоплановости побольше… А то все простенько и предсказуемо с первых строк. И герои, несмотря на их яркость и обаяние, уж очень конкретно делятся на плохих и хороших, причем кто из них кто не вызывает сомнений с самого начала. Потому и финал предсказать проблемы не составляет.
Впрочем, в книгах Раткевич интересен не столько результат, сколько процесс. Даже зная, чем все кончится, читать очень интересно. Сюжет разворачивается неторопливо, обстоятельно, с уймой, казалось бы, незначащих подробностей, но ведь не оторваться…
Именно поэтому первая книга понравилась мне гораздо больше. Куда интереснее самой фабулы, оказался очень подробно описанный процесс состыковки двух культур – человеческой и эльфийской. Забавно было следить за попытками героев, человека и эльфа, понять друг друга, ничего не зная о разнице в менталитете, традициях и образе жизни. Расписано это красиво, обстоятельно и на редкость вкусно. Вообще описаний – людей, пейзажей, одежды, обычаев, в книге гораздо больше, чем собственно действий, но меня это и очаровало, сама не знаю почему. В общем, книгу я прочла с немалым удовольствием.
А вот второй роман цикла оказался слабее. Нет, все то, что мне так понравилось в первой книге и здесь присутствует, а уж подробное описание мира вообще и отдельных стран в частности и вовсе выше всех похвал, но сам сюжет… Попытка создать некую интригу провалилась с первых строк – слишком четко, еще в условиях задачи, было дано, кто здесь хороший, а кто бяка. И что хорошие обязательно победят, тоже было понятно сразу. И хотя подробности развития сюжета были довольно интересны, но все испортил неестественный, нарочитый какой-то финал.
Общий вывод: книги получились светлыми, яркими, теплыми и удивительно красивыми, но как же все-таки жаль, что я прочла их сейчас, а не двадцать пять лет назад…
antel, 30 сентября 2010 г. 18:55
Одна из тех редких книг, которые произвели на меня сногсшибательное впечатление с первых же строк. Самое начало романа. Описание акулы. Минимум слов, но как же ярко, выпукло, фактурно это получилось! У меня тогда создалось полное ощущение, что я вижу эту акулу буквально перед собой, сама ощущаю прикосновение воды к телу. Это не акула, это я наслаждалась ночью и собственной скоростью... Можно, конечно, сказать, что разыгралось воображение, но ведь не всякая книга может ТАК его включить. Язык автора бесподобен, хотя огромное спасибо стоит сказать и переводчику.
А потом меня удивило, что книга эта часто позиционируется как роман ужасов. Да нет там ужасов, и не планировалось. Да, несколько эпизодов нападения акулы-убийцы написаны очень красочно и опять-таки с полным эффектом собственного присутствия, но не они делают погоду. Главная фабула романа все-таки в том, как раскрываются человеческие характеры в созданной автором чрезвычайной ситуации. Потому и подробностей акульих нападений немного и описаны они совсем не в стиле ужастика — никакого моря крови и зверского хруста костей. Автор не ставил себе целью нагнетать страх, как это сделано в одноименном фильме, акула в книге — лишь лакмусовая бумажка для проверки героев на вшивость. Вот об этом и книга, не о рыбе-убийце, а о людях, о жителях маленького курортного городка, спокойная и привычная, пусть и не всегда комфортная, жизнь которого разом переворачивается с ног на голову. Вот так живут себе люди много-много лет и знать не знают, кто из них герой, а кто подлец, и кто на что способен когда под угрозой окажется бизнес, семейное благополучие, а подчас и сама жизнь. А потом появляется акула и... И дальше нужно читать книгу :wink:
Элеонора Раткевич «Палач Мерхины»
antel, 7 сентября 2010 г. 16:25
Элеонору Раткевич я открыла для себя совсем недавно и была просто очарована ее книгами. Индивидуальный, только ей присущий стиль, образный, точный язык, где выверено каждое слово, каждая интонация, неторопливая, но при этом завораживающая манера повествования… Все эти качества были присущи всем, прочитанным мной произведениям кроме, увы, «Палача Мерхины». Нет, честное слово, если бы под этой повестью не стояло имя Раткевич, я бы в жизни не поверила, что это ее произведение.
А ведь начиналось все очень интересно, даже интригующе. И необычно. Судя по первым описанным событиям, я ожидала чего-то особенно вкусного, экзотического даже. И крупно разочаровалась. Интригующая завязка быстро перешла в скучный и пресный квест по типу: «куда идем мы с Пятачком», а потом и вовсе… То, что началось потом, мне даже сравнивать не с чем. Полное ощущение, что автора кто-то сильно торопил. Или у нее дела были, подруга ждала на предмет пошопинговать или еще что, но автор вдруг начала жутко спешить. Действие понеслось галопом по бездорожью, яркий, красивый язык куда-то исчез, заморачиваться с раскрытием образов героев, чему в других произведениях уделялось немало внимания, Раткевич и вовсе не стала, а все, что можно и что нельзя упростилось до уровня рассказов для детей младшего школьного возраста. Более того, повествование прямо-таки кричит о желании автора побыстрее от всего этого отвязаться. Кульминация, в итоге, вместилась в полторы строки, а финал и вовсе на тяп-ляп получился. Более того, читая сие произведение, я не могла отделаться от мысли, что кто-то постоянно торопит уже меня. Так и чувствовалось, что стоит кто-то за спиной и нашептывает: «ну быстрей, быстрей заканчивай, другие дела ждут!» Другие дела меня не ждали, но, видимо, спешка автора была настолько сильной, что даже читателю передалась.
А в итоге многообещающий сюжет был загублен на корню, герои так и не ожили, оставшись плоскими картонными фигурками, а общее впечатление, мое, по крайней мере, таково: данная повесть слишком уж сильно отдает банальной халтурой.
Вообще, я никак не могу отделаться от мысли, что прочитала не готовый продукт, а всего лишь черновик, где автор набросала быстренько основную фабулу, а подробностями решила заняться попозже. И не передать, как я была бы рада, если б это так и было, но, увы, повесть закончена, доработана и напечатана. А жаль, честное слово, все так хорошо начиналось…
antel, 21 июня 2010 г. 16:15
Пытаюсь разобраться, почему же, при всех недостатках, книги эти я прочитала с определенным удовольствием. А недостатков там хватает. Даже с избытком Но все-таки… Да, язычок простоват и пресноват, да, юморок плосковат, а местами и откровенно пошловат, но читается довольно легко и весело, хоть и напоминает порой сборник анекдотов. Бородатых. Да, мерисьюшность из главной героини просто бьет ключом… гаечным... ну, оставим это на совести автора, надо же девушке как-то самовыразиться. Как оставим на той самой совести и откровенный плагиат: собачку-демона наша девушка нагло попятила у Бушкова, а всевозможные когтеклыкастые лошадки молодыми авторшами последнее время вообще клонируются в поистине промышленных масштабах. Ну и штампы, конечно, автор, похоже, собрала все самые ходовые. Попаданцы, эльфы в полном ассортименте, маги, гномы, орки и так далее, и так далее, до оскомины. Но подано все это ничего так, забавненько. Плеваться пока не хочется.
Что радует – книги сделаны достаточно добротно. Повествование не тормозит, сюжетные линии нигде не провисают, не обрываются на середине, не пропадают в никуда и не возникают из ниоткуда, все хорошо увязано, все персонажи так или иначе завязаны с сюжетом, а каждое ружье рано или поздно, но стреляет. Есть, правда, пара откровенно «левых» эпизодов, которые безмерно украсили бы произведение своим отсутствием, но таких немного. Ну да, я понимаю, что для понятия «литература» подобное – отнюдь не достижение, это должно быть нормой. Но порой грешат даже мэтры, а для дебютного романа, по приколу написанного и по приколу выложенного когда-то на СИ, это таки очень хорошо. А уж по сравнению со многими другими армадовскими опусами, так вообще блеск.
Да и сюжет не так уж плох. Даже кое-какое новаторство имеется, пусть и топорно сделанное. Правда милая привычка автора пересказывать один и тот же эпизод от лица каждого из героев оставляет заметный привкус дешевого бразильского мыла, но это тоже объяснимо. Решение вести повествование от первого лица накладывает на автора определенные ограничения, трудно передать, к примеру, побудительные мотивы действий других героев, а опыта и мастерства, чтобы преодолеть эти ограничения, у Петровой пока нет. Вот и пришлось задействовать «обходной маневр», заставляя каждого героя самого говорить о себе. Получилось, правда, не очень, индивидуальность героев почти не чувствуется, но автора извиняет то, что таких отступлений немного. Разозлиться и соскучиться не успеваешь.
Вторая книга чуть-чуть, на несколько баллов по стобалльной шкале, но все же получше первой. Чуть меньше плоских шуточек, чуть больше смысла. И ляпов чуть поменьше, что говорит о более серьезном подходе к работе. Таки прогресс, хоть и небольшой, но имеется. Третья книга мне показалась нудноватой. Сюжет двигался уж очень неторопливо, а выходки ГГ изрядно приелись и их бесконечное повторение уже не смешило, а раздражало. Правда получили объяснение некоторые моменты, которые в первых книгах выглядели откровенными ляпами или мерисьюшностью, но теперь все ровно легло в сюжетную канву. Ну и финальный том, что удивительно, мне понравился. Чисто за счет сюжета, который наконец-то сдвинулся, и в приличном темпе. Правда, не без солидной ложки дегтя, автор, закрутив интересную многоходовку, с самой многообещающей сюжетной линии резво спрыгнула, ограничившись историей собственно героини, а остальное показав лишь намеком. А жаль, честное слово. Но по большому счету, все удержалось на достаточно приличном уровне.
В целом же, сама армадовская ЮС предполагает, что вышедшие в ней книги имеют большей частью развлекательную функцию. И как чистая развлекаловка, «Лейна» вполне годится для употребления. Читается легко, весело, ненапряжно, думать практически не над чем, сопереживать почти некому, в общем, для разгрузки мозгов – самое то. Качество, конечно, не сказать, чтобы на высоте, но это смотря с чем сравнивать. Ежели с доброй половиной книг из той же серии, так «Лейна» почти шедевром покажется. Ну ладно, не будем о грустном, а то страшно представить, какова же в таком случае злая половина.
Вот и получается, что при почти полном отсутствии всякого присутствия литературных достоинств мне этот цикл понравился. А в соответствующем настроении я его могу и перечитывать. Ведь если хочется просто отдохнуть и расслабится – эти книги вполне подходят. Только не стоит ждать чего-то особенно сильного или трогающего за душу – чтиво, оно и есть чтиво.
antel, 8 апреля 2010 г. 16:16
Мм-дя и еще раз м-дя... Нет, когда я прочитала у Никитина первый рассказ подобного толка, он мне даже очень понравился. Второй, похожий, был тоже вполне себе ничего. Но третий-пятый-десятый?.. И все одинаковые как матрешки, честное слово. В любом из них стабильно есть герой, весь такой затурканый, закомплексованный, всего боящийся или просто физически хилый, которого презирают мужчины, а женщины и вовсе не замечают. И вот, данный объект, прогулявшись по генетической линии своих предков, причем обязательно это древние или не очень славяне, исключительно одни великие воины, вожди, мореплаватели, охотники и тэ де и тэ пэ, нужное подчеркнуть, недостающее вписать, набирается у означенных предков силы и героизма и возвращается в свое время забыв про комплексы и страхи, став ну просто круче самого крутого яйца, этакий законченный супермен и дамы, завидев его, бросают в воздух предметы нижнего белья вместо вышедших из моды чепчиков. И так чуть ли не в каждом втором рассказе.
Так что предсказать, чем закончится данное произведение я могла уже после первого абзаца. И хоть в целом идея и неплоха, но слишком уж часто автор ее обыгрывает. И слишком одинаково, даже речевые обороты и описания из рассказа в рассказ не меняются. И слишком нарочито, почти до грубости. А тут автор еще и порядком накосячил, ибо какой бы великий воин не вселился в тело главного героя, но в случае, если оное тело только и делало в своей жизни, что заплывало жиром в мягком кресле и ничего тяжелее стакана не поднимало, то возможности для геройских поступков сужаются ну просто катастрофически и никакая сила духа не добавит мощи мускулам и объема легким. А тем более чтобы вот так сразу — да с мечом на медведя и кросс по пересеченной местности с хорошим грузом...
В целом же — рассказ вполне приличный, но только при условии, что это будет первый из прочитанных рассказов данного автора. Правда, лично мне перечитывать его скорее всего уже не захочется.
Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова «Шанс»
antel, 2 марта 2010 г. 19:49
Пытаться оценить сборник рассказов – занятие вообще неблагодарное, особенно если рассказы принадлежат перу разных авторов. Слишком сильно произведения могут отличаться по качеству и уровню воздействия на читателя. В этом сборнике все именно так – что-то просто берет за душу, что-то эту душу вынимает, а что-то проходит, не затрагивая сознание вообще. Впрочем, на мой вкус, в этом сборнике нет слабых вещей, есть или сильные, или средние, или никакие. Это я сужу не по качеству, как таковому, а исключительно по произведенному на меня впечатлению. Кстати, это один из немногих сборников, где, чтобы узнать пол автора, не надо смотреть на фамилию, все ясно уже по тексту. И да, меня, как женщину, практически ни один рассказ не оставил равнодушной, но я понимаю, что это чисто мое восприятие. Ну что поделаешь, не выветрилась еще романтика, приятно иногда почитать «про любовь», особенно ежели красиво написано. Но не из-за этого я оставила этот сборник на полке, хотя место там – вещь уже давно остродефицитная.
Есть кое-что, что выделяет этот сборник из десятков, мной прочитанных. Общее впечатление. Очень странное впечатление. Странное, именно из-за особенности большинства рассказов. Это ведь не рассказы, в том смысле, которое дает определение из словаря, а что-то непривычное, но от этого не менее интересное. Истории, зачастую без начала и конца. Случайно выхваченные кусочки чужой жизни. Небольшие кусочки. Иногда это несколько часов, иногда несколько дней или недель, но всегда ситуация открывается читателю неожиданно и словно с середины повествования. Никаких вступлений, объяснений и никаких выводов. Даже трудно подобрать аналогию, это похоже на какой-то волшебный фонарь, где с каждым поворотом зеркала открывается новый мир. Поворот – и можно увидеть кусочек из жизни кого-то и где-то, еще поворот – новый мир и новые герои. И так до конца книги. И, поскольку эти герои живут себе в своем мире, то никаких вступлений и заключений для читателя быть не может. Просто несколько эпизодов их жизни. Обрывки. Фрагменты. Случайно подсмотренные мгновения.
Это захватывает. Увлекает. Внимание прыгает, не понимаешь, где и когда все это происходит, в каком мире, в какое время… Да и не ищешь этого понимания. Ну да, я знаю, что пеховские рассказы напрямую привязаны к мирам «Киндрэт» или «Мантикоры», но если об этом не думать – получается еще интереснее.
Вот это и выделяет данный сборник из многих и многих других. На самом деле только это, поскольку, если оценивать отдельные произведения, то качество, я бы не сказала, что блестящее. Скорее, чуть выше или чуть ниже среднего. Но все-таки отнести книгу к тем, которые на: «прочитать и выкинуть» я не могу. Стоит на полке, вдруг когда-нибудь снова захочется заглянуть в волшебный фонарь…
Стефани Майер «Сумеречная сага»
antel, 2 января 2010 г. 23:15
После знакомства с первым романом цикла, вызвавшего практически исключительно отрицательные эмоции, я была уверена, что больше с творчеством Майер мне сталкиваться не придется. Однако, боги любят пошутить. Уж очень настойчиво и прозрачно намекала мне подруга, на то, какой подарок она хотела бы получить на новый год. Что ж, пришлось, наступив на горло собственной жабе, купить все четыре книги. Каковые валялись у меня дома больше двух недель, ожидая дня торжественного вручения. И я решила, что надо же поиметь с этого немного пользы для себя и хотя бы полистать столь недешевый подарочек. И вот — подарок вручен, подруга на седьмом небе от счастья, а я постараюсь поделиться впечатлениями.
Кто-то говорил, что эти книги смешны, а я, читая их, плакала. Нет, без шуток, я горько плакала. Мне до слез было жалко несчастные деревья, которые злодейски срубили, чтобы напечатать это... этот... эту, скажем так, печатную продукцию. Теперь я стала лучше понимать борцов за экологию. Туалетную бумагу тоже из древесины делают, но от нее хоть польза есть...
По первому роману я уже высказалась, так что повторяться не буду, а вот дальше... Я, грешным делом, надеялась, что дальше будет хоть немножко лучше. Но увы и увы... Если из «Новолуния» убрать бесконечные слезливые самокопания Беллы и столь же бесконечные выяснения отношений, то останется тонююююсенькая брошюрка в полторы главы. И все. Лучше бы просто пустые страницы оставили, честнее было бы. Правда, появились новые персонажи подававшие кое-какие надежды на интересное повествование, но надежды усохли не успев расцвести. Оборотни интересны, точнее, были бы интересными, если бы Майер дала себе труд хоть чуть-чуть побольше о них написать. А не те три с половиной слова, на которые она расщедрилась. Подробно описан только Джейкоб, но он же абсолютно никакой. Кусок раскрашенного картона, а не персонаж. Простой как табуретка и предсказуемый как светофор. Правда, в конце книги появляется немножко экшена, но как же его мало, и насколько же нелогичны действия героев...
А дальше все возвращается на круги своя. Похоже, Майер противопоказано писать фантастику, вот любовный роман — это ее. И на бесконечный лавбургер у нее постоянно все и съезжает, как бы она не пыталась удержаться в границах понятия «фантастика». Опять нудный любовный треугольник кое-где разбавляемый слабыми телодвижениями героев. От сцены родов у меня волосы просто дыбом встали, я не могу понять, Майер, вроде бы, сама мать, даже трижды, и что она своих детей под общим наркозом рожала? А уж попытка в последнем томе вести расказ от лица нескольких персонажей... Для этого надо, по меньшей мере, чтобы эти персонажи имели свою индивидуальность. А так, что Белла, что Эдвард, что Джейкоб — ни стиль не меняется, ни язык, ни характер. Так и хочется сказать автору: не умеешь, не берись.
Ну и напоследок довольно скучный и предсказуемый хеппи-энд. Тоскаааа...
Правда, тупо листая сии творения, я подумала, что еще лет этак пятнадцать назад я бы схавала все это чтиво с наслаждением и добавки бы попросила. Но с возрастом я стала разборчивее. А ведь когда-то и «Анжеликой» увлекалась. Хотя по сравнению с «Сумерками» и «Анжелика» почти шедевр. Ну, местами. По крайней мере там гораздо больше действий и гораздо меньше выяснений отношений, типа кто кого и за что любит/не любит.
Про никакой язык, бесконечные ляпы, нестыковки и несуразности я промолчу, про это и без меня достаточно сказано. Вообще-то я довольно нетребовательный читатель и если в книге имеется увлекательный сюжет и интересные герои, то я многое могу этой книге простить. Читаю же я армадовские опусы и ничего, кое-что даже нравится. Но вот ежели ни сюжета в книге приличного, ни героев, то все авторские ляпы прямо-таки в глаза бросаются.
И одна мыслишка в голове вертится: если выкинуть все лишнее и ужать четыре тома до размеров одного и этот оставшийся том дать переписать другому автору, то очень даже неплохое произведение могло бы получиться. Жаль все-таки, что это невозможно...
Алексей Бессонов «Мир в красном камне»
antel, 29 декабря 2009 г. 15:43
Забавная такая ситуация. В цикле один единственный рассказ среди почти десятка романов. Причем, рассказ, который фактически ни о чем. То есть немного приключений молодой девицы в компании офицера СБ, но к чему это? Сам по себе, вне цикла, этот рассказ почти бессмысленен. Он больше похож на небольшую иллюстрацию к первым двум романам. Ничего нового о своем герое автор не сообщает, это просто небольшой экскурс в будущее Алекса Королева. Так сказать, случайное и забавное приключение матерого волка. Правда, дается небольшой намек на то, что можно ожидать в продолжении цикла.
То ли автору просто было жаль расставаться со своим героем, то ли это попытка более мягко перейти от юности героя к его, скажем так, преклонным годам, но это единственное, что оправдывает существование данного рассказа. Хотя написан он неплохо, да и сюжет, то есть то, что можно счесть сюжетом, довольно интересен.
Короче, читать рассказ приятно, но читать его стоит только в комплекте с предыдущими романами, иначе просто невозможно понять, что там к чему.
Александр Бушков «По ту сторону льда»
antel, 22 декабря 2009 г. 23:04
А я так надеялась, что эта книга будет последней... Так надеялась... А то до скрежета зубовного надоели бесконечные загадки без ответов, да и качество каждого нового романа катится уже не к плинтусу — в подвал. Чувствуется же, что автору тема Сварога уже давно поперек биографии стоит. Но он героически пытается продолжать. Упорно и через «не хочу». Это бы упорство, да в мирных целях...
Но увы, данный том — это далеко не окончание. Не закрыта ни одна сюжетная линия, кроме, собственно, охоты на Великого Кракена. Да и в этой книге много заделов на будущее и две сатанинские ипостаси еще где-то шляются, Серого рыцаря ожидаючи... Так что, думаю, со Сварогом мы еще встретимся, хотя я не знаю, радоваться этому или горевать. С одной стороны — слишком много осталось неясного, многие вопросы так и остались без ответов, а тут еще и новые возникли, вроде предполагаемого потомка Сварога и ведьмы, с другой же... последние книги уже просто невозможно читать, их качество скоро будет измеряться отрицательной величиной. Да какое там, порой создается впечатление, что автор сам напрочь забыл, о чем писал в первых томах и лихо написанному ранее противоречит. А уж по количеству ляпов эта книга бьет все рекорды. Честно, трудно найти страницу, где бы что-нибудь этакое не всплыло. Такое впечатление, что Бушкову уже давно фиолетово, что там будет с его героем, лишь бы книгу в печать отдать. Вот и получилось: разрозненная куча зверски притянутых за уши событий, плюс сам Сварог, плюс неведомо зачем приплетенная туда Странная компания. Ну и еще пара-тройка старых героев, так, в нагрузку. Правда, логики в происходящем ноль целых ноль десятых, но кому нужна эта логика, когда издательство торопит? И потому несчастные факты плачут и отбиваются, но их запинывают ногами в одну кучу и сшивают толстыми белыми нитками. В итоге, у меня постоянно возникала мысль, что я читаю полуфабрикат, еще не доведенный автором до ума, предварительные наброски, но никак не готовый продукт.
Единственно, что в этой книге приемлемо — это по-прежнему узнаваемый и легкий авторский стиль. Ну и описание битвы с Кракеном порадовало. И это все, что было хорошего. Так что поставила я книге высокую оценку исключительно по причине приятных воспоминаний о первых двух томах.
Одна надежда — с момента выхода последнего романа прошло уже почти шесть лет и, может быть, после такого перерыва господин Бушков сумеет с новыми силами взяться за продолжение и хоть одну, последнюю книгу сделать хотя бы не хуже первых. Я очень на это надеюсь.
Владимир Кунин «Кыся в Голливуде. Возвращение из рая»
antel, 18 ноября 2009 г. 05:51
Книга смешная, интересная, забавная, умная, и читала я ее с огромным удовольствием и оценку поставила бы высокую, но... Уж очень приторно-сусальной, до сиропности описана Америка. Хотя написана книга уже в самом конце ХХ века, когда светлый образ США как рая земного уже весьма сильно поблек и поистерся. Но у Кунина уж так там хорошо, так все прекрасно и президент — душка и вся администрация — сущие лапочки, аж тошнит. А вот кое-кто из русских персонажей выглядят сущей карикатурой времен холодной войны. И достают постоянные противопоставления — как плохо у нас и как хорошо у них. А если у нас и хорошо, то все равно плохо. Такое вот детское восхваление всего того, что «за бугром» неплохо бы смотрелось где-нибудь в конце восьмидесятых годов, но не в девяносто девятом. Впрочем, описанный Билл Клинтон может и в самом деле такая душка-лапочка в семейной жизни, кто знает?
Все остальное, правда, выше всяких похвал. Смесь фантастических говорящих зверей и вполне жизненных персонажей и ситуаций получилась великолепной. Плюс сочетание детектива, боевика, мелодрамы и еще чего, сама не знаю. И пусть все это самая махровая фантастика, но ведь почти что веришь.
Ну и, разумеется, сам Мартын-Кыся и прочая и прочая. Кот или... не совсем кот? Или даже совсем не кот? Уж очень мало его поступки и комментарии событий соотносятся с понятием «животное». Да и остальные четверолапые персонажи книги ведут себя уж очень по-человечески. Какой-то эзопов язык получается, ибо не о кошках и собаках рассказывает кот Мартын, а о людях, пусть и носят они в книге не имена, а клички. Точнее, есть герои-люди, имеющие оригинальный облик и характер и есть просто персонажи, введенные исключительно для того, чтобы показать присущие определенной группе людей черты – вот с этим вполне справляются звери. Ведь, к примеру, не кошек эмигрантов из СССР-России описывает автор, а самих этих эмигрантов. Потому и ведут себя животные как люди. И кот президента являет собой неплохую карикатуру сразу и на самого президента и на его команду.
Правда, под конец автор что-то уж очень сильно переборщил с крутизной главного героя. Совершенно по-голливудски. И с кугуаром он подружился, и террористов победил, и даже разговаривать научился. Как-то оно уже... не совсем достоверно получилось, даже для фантастики. Но это так, мелочи.
А герои получились отличные. Живые. И звери и люди. Очень обаятельные и интересные, порой забавные, со своим характером, своим прошлым, своими заморочками. Нешаблонные персонажи, уж точно. Это даже к второстепенным относится.
Одно мне так и непонятно – какой же масти кот Мартын? Похоже автор, по каким-то причинам, упорно утаивает сию информацию :biggrin:.
Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»
antel, 17 ноября 2009 г. 16:07
Сказку может сочинить только гений.
С. Другаль
Дети мои читать не слишком любят и, чтобы хоть как-то их заинтересовать, подсунула я мальчишкам недавно одну из моих наилюбимейших в детстве книг. «Старика Хоттабыча». Сначала читали с интересом, правда вопросами замучили, слишком многое в книге им, современным, было просто непонятно. И чаще всего звучало: «Мам, а почему этот Волька такой странный?» То есть мысли и поступки мальчика времен развитого социализма современными детьми воспринимались с трудом. А потом и вовсе началось: «Мам, а почему Волька отказался от тех дворцов??? Жил бы там вместе с родителями. А почему он все деньги государству хотел отдать??? Они что, для кого-то лишние?» И так далее, и так далее, и так далее... «Почему в Индии не любили американцев, а русских любили? Почему американцы в книге все плохие? И сэр Гарри... Разве бизнесмены такими бывают? А почему рыбаки такие бедные, они же неплохо живут, я по телевизору видел?» Ответить на эти вопросы оказалось отнюдь не легко. Некоторые понятия, столь естественные для меня, для них звучали просто китайской грамотой.
Но я ведь в детстве воспринимала все это совершенно нормально! И не только я. Перечитывая книгу, я вспоминала себя, восьмилетнюю, и поражалась, как же сильно изменилось за эти годы само наше мировосприятие. Это сейчас я замечаю, что роман, как подушка пухом, набит идеологическими штампами, что все, что там описывается, подано исключительно в свете «последних решений ЦК КПСС». Но тогда, в моем далеком детстве, я не чувствовала никакой фальши! Ребенка ведь не обманешь, он фальшак инстинктивно чувствует. И сколько было «правильных», идеологически выдержанных книжек, которые нас читать заставляли, но которые мы принципиально НЕ читали...
«Хоттабыч», в этом плане, занимает особое положение. Да, книга самая, что ни на есть, идеологически выдержанная и все в ней, на взгляд правоверного коммуниста, идеально — и гипертрофированно жадный американский капиталист, и стенающие порабощенные бедняки, при этом обязательно очень хорошие и добрые, и советские люди — правильнее некуда, живущие исключительно по заветам Ильича... Но при всем этом она, книга, ЖИВАЯ! Живая настолько, что штампы эти разве что сейчас, с высоты прожитых лет и произошедших со страной изменений, можно разглядеть. А читая, на это просто не обращаешь внимания. Потому что в книге есть еще и забавный смешной и мудрый старик Хоттабыч, озорные, совершенно нормальные мальчишки, которые и сейчас могли бы жить где-нибудь в соседнем дворе, и не разучившиеся улыбаться и удивляться взрослые. И еще, она очень добрая, эта книга. После того, что сейчас видишь по телевизору, а то и просто на улице — она как глоток свежего воздуха.
Да, несмотря на постоянное «а почему» и «не понимаю», книгу мои мальчишки прочитали с удовольствием. Старший потом вспомнил не так давно вышедший фильм, не помню, как он назывался, про Хоттабыча в современном мире, почесал затылок и выдал: «Нет, тот фильм какой-то злой, а в книжке все такое доброе... Мне книжка больше понравилась».
Вера Камша «Сердце Зверя. Шар судеб»
antel, 8 ноября 2009 г. 23:01
Я так долго ждала выхода этой книги. Ощущение было как у наркомана в ломке. Когда я узнала, что сестра, живущая поближе к цивилизации, мне ее купила, я дни считала до момента, когда возьму книгу в руки. Взяла. И прочитала за сутки от корки до корки. И была в восторге. Но, как случается со всеми книгами, прочитанными мной на субсветовой скорости, мне тут же захотелось ее перечитать. Медленно и со вкусом. И вот, перечитывая, я натолкнулась на интересный момент — слишком много мне захотелось банально пролистать. Целые страницы, а то и солидные куски глав не несли абсолютно никакой событийной нагрузки. Длинные описания ничего и длинные разговоры, опять-таки, почти ни о чем. Лишнее. А ведь в большинстве предыдущих книг такого не было, я их и в третий-пятый раз перечитываю целиком и с большим удовольствием.
Вторая проблема: слишком рваный ритм книги, но этот недостаток я не могу полностью поставить в упрек автору. Просто она попала в ту же ловушку, что и Мария Семенова, когда завершала цикл о Волкодаве. Слишком много героев, слишком много сюжетных линий и все это надо спрессовать в весьма ограниченный промежуток времени. У Семеновой хотя бы с этим проблем не было, она могла позволить себе не торопиться, а здесь все происходит за какие-то несколько недель. А вместить в эти несколько недель надо огромное количество событий, одновременно происходящих во всех концах описываемого мира. Вот и приходится автору метаться от одного героя к другому, от одной сюжетной линии к другой, порой забывая или почти забывая героев, недавно бывших основными, и ограничиваться короткими отрывками там, где раньше можно было написать целую главу.
Впрочем, отчасти это и к лучшему. Например баталия Савиньяка в прошлой книге мне показалась излишне затянутой и перенасыщенной подробностями. Здесь же те же баталии с теми же подробностями разбросаны кусочками по разным главам, что лично меня напрягает меньше.
Мистика? Ну да, ее много. Но, во-первых, так было с самого начала цикла, а во-вторых автор еще давно предупреждала, что так оно и будет, и ежели кому это не нравится, лучше сразу отложить книгу. А то, что ничего непонятно, так я уверена, все разрешится в финале. И сразу станут понятными смутные изречения Арамоны и отца Германа. И читатели будут пожимать плечами удивляясь, как же они раньше не додумались, ведь все так просто?
Что еще мне понравилось? Как всегда, герои. Непревзойденного Рокэ Алву автор задвинула совсем уж далеко, зато заиграли новыми красками другие. Братья Савиньяки до сих пор мелькавшие, разве что, в эпизодах, их мать, ну и, естественно, вся линия Руперта Фельсенбурга. По-новому проявляется характер Робера Эпинэ, а Карваль стал гораздо интереснее, начав какую-то свою игру. И полный венец творения – Ричард Окделл! Кажется, карикатурный, нереальный персонаж, таких не бывает! Если бы... Бывают, к сожалению, и нередко. Сама с такими сталкивалась. Тоже люди с виду нормальные и вменяемые, но живущие в каком-то своем мире и действующие исключительно в соответствии со своей, вывернутой наизнанку, логикой.
Единственная проблема – книги выходят через большие промежутки времени и события предыдущих несколько подзабываются. И когда автор неожиданно вытаскивает на свет божий персонаж, мелькнувший где-то в одной из первых книг, то долго вспоминаешь, кто это вообще такой и что он тут делает.
А вот чего, по моему мнению, в книге не хватает, так это, как бы сказать, генеалогического древа героев. А то, кто кому родственник вообще и кто кому и кем приходится в частности, понять можно далеко не всегда. Или, по крайней мере, не сразу.
Еще хотелось бы иметь более подробное описание мира. Не только карту, но и словесное описание, а то, читая о морисках, я так и не врубилась, кто такие Агернэ, Зегина и иже с ними. А этих государств (если это вообще государства) даже и на карте нет.
Как вывод: реально определить качество данного тома, мне кажется, можно будет лишь после выхода финальных частей. Пока что это всего лишь кусочек повествования, вырванный из середины. Поэтому и оценку я дала с прицелом на окончание. Надеюсь, оно меня не разочарует.
Иар Эльтеррус «Отзвуки серебряного ветра»
antel, 19 октября 2009 г. 15:50
Первые книги Эльтерруса я, можно сказать, глотала. Интересно, необычно, неожиданно, даже явные недостатки — плохой язык, обилие штампов, зацикленность на крови и сексе, не мешали. Но потом... Чем дальше я читала, тем сильнее было чувство дежа вю. Слишком часто стали мелькать похожие герои и ситуации, подчас менялись только имена героев, а характеры — один в один. Это относится ко всем книгам Эльтерруса, а в данном цикле последние романы я даже не стала покупать в бумажном варианте, хватило прочитанного с экрана. Просто ничего нового я там не увидела. Все то же самое, только те самые герои и ситуации чуть-чуть перетасованы и в новом порядке выложены.
Обязательно есть хорошие герои, такие из себя белые и пушистые, чистейшей души, сама доброта, с оттакенными кулаками, правда, но добрыыыееее... Обязательно они попадают в мерзейшие ситуации, откуда выбираются став еще добрее и еще пушистее. И есть гнусные бяки, плохие, нет, ужасные! Обязательно жуткие властолюбцы, готовые ради денег и власти собственных детей в бордель продать, а родителей на органы, и, главное, сию позицию не один раз старательно озвучивающие. И искренне уверенные, что сила равна жестокости, а доброта — это слабость. И действующие соответственно данному постулату.
Еще в любом романе стопроцентно присутствует энное количество жестоких сцен, сексуальное насилие — это обязательно, хотя бы в виде попытки такового или, уж совсем на крайний случай, в виде обещания оное сотворить, зато расписанного во всех подробностях в соответствующих выражениях. Присутствует также и любовь, но описанная куда менее подробно, скорее несколько суконным языком с ужасно однообразными оборотами, видимо, на это фантазии у автора где-то не хватает. Зато хватает ханжества, уж очень символично смотрится, когда автор ярко описывает лесбийские страсти, утверждая, как это хорошо и нормально и тут же называет гомосексуальные отношения между мужчинами «нездоровыми».
Обязательно много довольно-таки утопичных проектов мироустройства, может и интересных, но вряд ли применимых на практике, ну и нелюбовь автора к демократии вообще и к республиканскому строю в частности, прямо-таки в каждой главе заметна.
Что еще? Еще имеется достаточно удачная попытка соединить НФ и фэнтэзи, магию и технологию, толкиеновских эльфов с орками — с драконами и космическими кораблями. Неплохо, кстати получилось, необычно, по крайней мере.
Правда, впечатление изрядно портит просто астрономическое количество косяков, ляпов и нестыковок. Вплоть до того, что на одной странице утверждается одно, а на следующей — прямо противоположное.
В общем, что можно сказать по этому циклу? За идею можно поставить 10, а вот исполнение сильно подкачало. Скучновато получилось, однообразненько. То ли таланта у автора не хватило, то ли еще чего, но увы...
antel, 16 октября 2009 г. 13:41
Даже не знаю, как оценить данное произведение. С одной стороны книга интересная, несмотря на уйму штампов общих, плюс фирменные эльтеррусовские, с лихо закрученным сюжетом, несколькими сюжетными линиями и немалым количеством интересных персонажей, с другой же... Нет, я, конечно, знала, что у господина Эльтерруса есть некоторое пристрастие ко всякому садо-мазо, в литературе по крайней мере, но чтобы настолько?.. Начало еще куда ни шло, но дальше... Кажется нет страницы в книге, где бы кого-то не резали, не насиловали, не сажали на кол, не сжигали заживо или не увечили самым зверским способом. И так везде, да с таким смаком и так подробно описано, что, честно, иногда меня просто тошнило. Порой мне казалось, что и сама книга была написана лишь для того, чтобы автор смог, наконец, всласть пофантазировать на столь приятные для него темы. Честное слово, такое обилие пролитой крови и спермы напрочь забивает сюжет, а уж про то, насколько это убивало интерес к роману, не стоит и говорить.
Первую книгу я, с трудом, но дочитала. Вторую больше листала, пытаясь лишь следить за сюжетом и отчаянно шарахаясь от подробностей. Оно еще может быть было бы интересно, не будь сии подробности столь однообразны. Вот здесь фантазией автор не блещет, все одно и то же из книги в книгу, по нарастающей.
А ведь идея действительно интересна! Оригинальный, сложно устроенный мир, несколько разумных рас, слегка похожих на канонические, но не слишком, несколько главных героев и, соответственно, несколько сюжетных линий, которые извиваются и ветвятся самым причудливым образом, обещая очень интересные приключения, заставляющие читателя всерьез понервничать... Короче, все есть для того, чтобы книга читалась взахлеб, но уж очень большая ложка дегтя оказалась в этой бочке с медом.
Вот теперь лежат у меня две эти книги, а я пребываю в глубоких раздумьях: вроде бы и очень хочется узнать, чем же сия эпопея закончится, но сомневаюсь, что смогу ее дочитать.
Ален Лекс «Пророчество Сиринити»
antel, 2 сентября 2009 г. 13:26
Сама бы я, наверное, ни в жисть не купила увесистый кирпич с тремя романами совершенно неизвестного мне автора, но мне его подарили. Прочитала. И искренне поблагодарила подарившего. Нет, я понимаю, что книга далеко не шедевр, но она мне доставила немало приятных минут. Интересное получилось блюдо: автор надергал идей у всех понемногу, разбавил проходными штампами, добавил чуток перчинки в виде нетрадиционной ориентации главного героя, круто все это замешал и подал на стол малость недоваренным.
Штампы обычные — эльфы, маги в полном ассортименте, вампиры, боги... Плюс явная оглядка на Перумова с противостоянием магов и церкви. Плюс еще много чего, при чтении ассоциации с другими книгами возникают постоянно. И при этом отличные романы получились, в меру забавные, в меру интересные, не затянутые. Мир не прорисован совершенно, но это здесь и не нужно, лишние подробности, кажется, только помешали бы.
А вот герои получились неплохими, пусть даже логика в их поведении порой хромает на все четыре конечности. Вампир, который не любит убивать, но вынужден это делать, и который периодически всех спасает, не забывая при этом всем объяснять, какой он страшный монстр на самом деле, и попутно имеет все, что подвернется под... гм... руку, вне зависимости от пола и возраста... Эльф, весь из себя такой благородный белый рыцарь, из-за гипертрофированного благородства вечно вляпывающийся во все, что только можно... Девочка, умудрившаяся влюбится одновременно в троих мужчин и не знающая, что с этим делать... Занятно, короче. И сюжет неплох, есть пара-тройка интересных мыслей, и драйва много, и держит роман читателя в напряжении так, что отвлекаться не хочется. Язычок, правда, простоват, можно было бы и получше написать.
Что меня в книге особенно позабавило, так это поистине гусарское пренебрежение деталями. В стиле: «раззудись, плечо, размахнись, рука!» Сюжет закручен так лихо, что сразу и не замечаешь, но потом... А потом оказывается, что герои книги дерутся на мечах и стреляют из луков, но при этом знают, что такое генетика, фертильность и метаболизм. Им также знакомо понятие «плацдарм» и сочинения маркиза де Сада они на досуге почитывают. По крайней мере про садизм и мазохизм им тоже откуда-то известно. Ну и прочих мелочей хватает. Например, осина упоминается как особо опасное для вампиров дерево, а почему — не сказано. А ведь в том мире Иуда, кажется, на осине не вешался. И откуда взялся крест, как святой символ — тоже непонятно. Короче, несерьезно подошел автор к созданию мира, катастрофически несерьезно, про несусветное количество ляпов я вообще промолчу... Хотя, надо сказать, что все это чаще забавляет, чем раздражает, может потому, что само сие произведение порой воспринимается, как один большой прикол?
Вот поэтому блюдо и показалось мне недоваренным. Ну что ж, первый блин, говорят, комом. Может, в будущем автор будет более профессионально подходить к своему творчеству, а пока кажется, что книгу он писал просто для своего удовольствия. Будем надеяться. Начало, несмотря на огрехи, получилось очень даже неплохим.
antel, 21 августа 2009 г. 18:36
«Тайный город» — один из немногих, прочитанных мной циклов, у которых качество со временем не начинает стремительно катиться в направлении плинтуса. Цикл ровный, нет прорывов вверх, но и резких спадов тоже нет. Вообще, автор еще в самом начале создал для своего цикла великолепную базу. Он так описал свой Тайный Город, что возможности для новых интриг и противостояний будут бесконечны. Можно опять замутить очередную войну Великих Домов... А можно поподробнее разработать тему, уже не раз проскальзывающую в предыдущих книгах: сосуществование магов и немагов в Тайном Городе. В городе, где все построено на магии. Увы, тема интересная, сложная, объемная, так и не была хорошо развернута. Куда менее значительным событиям автор посвящал по два романа, а тут один и не сказать, чтобы длинный.
Так что, как всегда очень добротно, качественно, но, если честно, становится скучновато. Нет, читается все равно с удовольствием, но хотелось бы чего-то... даже не знаю, как объяснить. Более сильных чувств, более ярких героев, что ли? Потому что на это у автора не хватает времени, слишком быстро идет повествование. В итоге — только действие, действие и еще раз действие. А герои, книга за книгой, остаются статичными, не меняются. Этакие штампы местного разлива, только в рамках данного цикла, зато постоянные. Иногда, правда, вводятся новые герои, а чтобы не перегружать книги, от других, пусть даже хорошо знакомых читателю, автор периодически избавляется.
Впрочем, в этой книге автор решил немножко отойти от привычного канона. К примеру роль главного интригана, которую почти всегда с блеском исполнял Сантьяга, досталась другому персонажу, знакомому читателю, но всегда доселе остававшемуся на вторых-третьих ролях. И надо признать, у него неплохо получилось. Сантьяга же вообще толком появляется лишь к концу книги, чтобы раздать всем сестрам по серьгам и застолбить за собой место победителя, хотя бы по очкам, раз уж нокаутом не получилось.
Еще одно новшество. Почти в любом романе Панова есть сюжетная линия мало связанная с основным действием. Служащая исключительно для отдыха и развлечения читателя. Этакий антракт. Роль приглашенных для развлечения почтеннейшей публики клоунов как правило отводится Красным Шапкам. Здесь автор от этого правила отступает. Весь вечер на арене конец Инций, запутавшийся в своих подружках. А что? Забавно получилось, хоть и несколько нелогично. Да и Красные Шапки уже поднадоели. Точнее, сильно надоели. И я очень рада, что здесь их присутствие сведено до минимума. Собственно, их можно было и совсем убрать, книга от этого ничуть бы не пострадала.
А в финале опять так и хочется спросить автора, куда же он торопится? Слишком все быстро произошло, слишком быстро и как-то бессмысленно закончилась линия Марины и ее Аркана страха, тут бы еще на одну книгу хватило... И сам Галла... Такой сложный, неоднзначный персонаж и так мало про него сказано. Несколько конкретных фраз — и все. Финал вообще кажется каким-то скомканным, быстрая драка в Ребусе, столь же быстрый разбор полетов и... и конец. Одна надежда, что Галла еще как-нибудь себя проявит.
antel, 11 августа 2009 г. 13:54
Что сказать? Книга для Белянина необычная. Вроде о самых что ни на есть классических вампирах, но готическим этот роман назвать нельзя. Скорее это злая сатирическая пародия не только на готические романы, но и на стандартные фэнтэзюхи. И это первая белянинская книга, где герои хоть чуть-чуть сложнее табуретки. Где во главу угла ставятся не приключения, а переживания героев. Новаторство, однако.
Собственно, с героев все и начинается. Главный герой — штамп на штампе сидит и штампом погоняет — красавец-супермен, мужественность прет из всех щелей, уже изначально назначенный победителем всего и вся, одного взгляда достаточно, чтобы девушки в обморок падали... И при этом — герой рефлексирующий, мятущийся, постоянно подвергающий сомнению правомочность своих действий, да и самого своего существования в этом мире. Хотя людей он не убивает, только энергией питается. Его подруга — хрестоматийный образ вампирши, роковая красавица, кружащая людям головы, чтобы выпить их кровь, оказывается при этом способной на дружбу, любовь, даже самопожертвование. И наконец, самый объемный и самый забавный образ — их подружка Ева. Еще один традиционный штамп — охотник на вампиров. И как он выглядит? Обычная девочка, жизненного опыта ноль целых, ноль десятых, зато вагон благих намерений, никак не понимает, почему это «злые вампиры» оказываются на порядок лучше «добрых людей», мечется из стороны в сторону из-за этого непонимания, инстинктивно тянется к друзьям-вампирам и предает их на каждом шагу... Нестандартный, в общем, охотник получился.
Короче, берутся штампы и переворачиваются с ног на голову. И даже адский демон выглядит ужасно обаятельно в роли Кота-Бегемота.
Правда, иногда пародийный элемент кажется лишним. С одной стороны понятно, зачем в книге бесконечные, предельно утрированные эротические сцены, от которых начинают болеть зубы — это даже не пародия, это скорее злой стеб над некоторыми фантазийными, и не только фэнтезийными, штампами. А с другой стороны — лучше бы их не было, читать было бы гораздо приятнее.
Ну и, как обычно, много юмора. Пусть простенького, без претензий, но читать все равно прикольно.
Вывод: нестандартная для Белянина книга, пожалуй, единственная в своем роде. И одна из немногих, которые мне хочется перечитывать.
Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова «Киндрэт»
antel, 3 августа 2009 г. 15:51
Цикл этот мне предложили под соусом: «Ну тебе же Энн Райс нравится? Вот здесь то же самое, классные книжки!». Был этот цикл и в моих рекомендациях. И я решилась, несмотря на немалое количество ругательных отзывов. Что можно сказать по прочтении? Все оказалось не так хорошо, как мне хвалили, и не так плохо, как ругали. В целом прилично, мне понравилось. Хотя сходство с Энн Райс заключается лишь в том, что и там и там вампиры. Хрестоматийные, которые пьют кровь и боятся солнца. Куда больше творение это мне напомнило «Тайный город». Полное ощущение, что кто-то из соавторов был под сильным впечатлением от книг Вадима Панова. И Москва, как место действия, и вампирские кланы как-то очень напоминают Великие Дома, даже «специализация» кланов чем-то похожа, и сама идея сосуществования в одном городе людей и организованной группы неких «иных» — везде параллели с «Тайным городом» ловятся. Я не говорю, что это плохо, но это есть.
А вот герои мне понравились, интересные в общении товарищи. Это у меня такой критерий оценки персонажей — захотела бы я пообщаться с данным героем вживую или нет? Н-даа, хотя не факт, что они бы захотели, будь они живыми.:wink: Но герои, повторюсь, мне были интересны, даже самых мерзких иногда начинала жалеть, потому как авторы периодически выводили на арену еще более мерзких. И все они уж точно оказались натуральнее героев романов Райс, гендерную принадлежность которых порой только по именам понять можно.
В целом же да, никаких Америк соавторы не открыли, «Киндрэт» — стандартная вампирская сага, не более, но все сделано добротно и небезынтересно. Я не разочаровалась. По крайней мере, за сюжетной линией было интересно следить, а героям хотелось сопереживать.
Единственное, что напрягает — слишком много неточностей, а порой и ляпов. Читать это не мешает, с толку не сбивает, но некоторая неряшливость текста выглядит обидной для меня, как для читателя. Как-будто авторы просто поленились прилично вычитать книгу, решив, что и так сойдет.
А вот финал меня слегка удивил. Я-то считала, что кульминацией будут разборки с Основателем и на этом повествование закончится, но авторы прямо в процессе изменили правила игры. В итоге, вышеупомянутые разборки стали не более чем рабочим моментом, а героям, на протяжении больше половины последнего тома, пришлось еще и мир спасать. В общем, тоже неплохо, неожиданно, по крайней мере.
antel, 15 июля 2009 г. 12:35
Меня задолбала реклама «Сумерек» везде где можно и где нельзя. И, поскольку любое качество всегда можно перебить количеством, даже я рискнула сию нетленку прочитать. До сих пор хвалю себя и глажу по головке за то, что пожалела денег на покупку и скачала из инета бесплатно. А то бы жаба задавила. Огромная. Читала я данный роман дважды. Первый раз меня хватило аж на три главы, после чего я решила, что хватит мне маяться мазохизмом. После яростного спора на форуме я попробовала еще раз. По диагонали, в основном, но я ее одолела, туш, пожалуйста! Итак, мои впечатления.
Я так до конца и не могу поверить, что Майер — моя ровесница. По роману у меня сложилось твердое впечатление, что автору лет этак 14-15 максимум. И стиль романа наводит на мысли о школьном сочинении троечника-шестиклассника и герои явно не вышли из подросткового возраста, сколько бы там лет им по тексту не значилось. А уж не утонуть в розовых соплях и слезах того же цвета даже спасательный круг не поможет.
Герои... На первых страницах Белла еще казалась немного живой. Слегка так. В самом начале, когда описыватся ее адаптация в новом месте и в новом коллективе, все выглядит достаточно живо и естетсвенно. Но с появлением на сцене Эдварда героиня превратилась в нечто напрочь инфантильное, безмозглое, проливающее вышеупомянутые субстанции литрами и килограммами. И все. С Эдвардом еще забавнее. Не знаю, что там снилось Майер, но есть у меня ощущение, что мадам долго мечтала о прекрасном принце, и настолько он в итоге прекрасным в ее мечтах получился, что уже в обычные рамки бытия не укладывался. Тогда автор, для большей достоверности, не иначе, сделала его вампиром. Дескать, что нельзя простому смертному, для вампира сойдет. Но именно сделала. Пусть даже она как мантру, как заклинание постоянно повторяет, что Эдвард — вампир, вампир, ВАМПИР!!!, но, как говорят мудрые восточные люди: «даже если сто раз скажешь «халва», во рту сладко не станет». Ничего вампирского, кроме нескольких хрестоматийных и чисто внешних атрибутов в Эдварде нет и не было. И когда стосчемтолетний вампир ведет себя как потный подросток, который впервые понял, чем же девочки от мальчиков отличаются, это тоже не добавляет достоверности образу. В итоге бесконечная лав стори полностью забивает собственно приключенческую линию. Противостояние вампиров отходит на второй, а то и на третий план. Именно поэтому я и читала сию нетленку через страницу, ибо изучать подробно многостраничные рассуждения на тему: «любит-не любит» лично я смогла бы лишь в случае острого приступа мазохизма.
Вообще, персонажи книги безумно напоминают мне детский карнавал. Знаете, такой, где заботливые родители наряжают детей в самые различные костюмы, от ангелочка до Спайдермена, но под масками — обычные дети, и ведут они себя соответствующе. В романе то же самое — автор напяливает на своих героев задуманные маски, но под ними ничего нет. Пусто. Никаких реальных личностей, никаких реальных переживаний, только сироп и сопли в шоколаде. Да и описания героев, все эти желтые-золотые-тигриные глаза и тому подобные прелести больше подходят любовному роману. Честное слово, замени вампира на человека и добавь пару-тройку откровенных сцен — и будет стандартный лавбургер, где на обложке обязательный мускулистый амбал тискает полураздетую девицу.
Кто-то, не помню, на форуме, для лучшего понимания данного «бесцеллера», предлагал читать между строк. Не знаю, что там можно вычитать, но в самих строках смысла маловато. Странная манера у автора — долго и многословно обсасывать малейшие оттенки занудных переживаний, но как только требуется конкретика — на автора нападает словесный ступор. Читатель — догадайся сам. Но никакого стимула догадываться у меня, честно говоря, не возникло.
В целом же книга, при всех ее недостатках, имеет право на существование, только нельзя забывать, что предназначена она для своей, очень узкой аудитории, для романтических девочек 13-15 лет и пусть бы они проливали слезы над несчастной любовью, но... агрессивная и навязчивая до ужаса реклама отчаянно впаривает нам сие нечто как некий Величайший Шедевр Всех Времен и Народов. И многие берут эту книгу во-первых, с сильно завышенными ожиданиями, а во-вторых, не имея представления о целевой аудитории данного романа. А вместо разрекламированного шедевра — пустышка. Итог: критика, доходящая до площадной ругани и нельзя сказать, что несправедливая. Сама на это купилась, и ощущение было как в детстве, когда меня поманили шоколадной конфеткой, а подсунули пустой сложенный фантик.
Ольга Громыко «Год крысы. Видунья»
antel, 7 июля 2009 г. 13:57
До сих пор все написанное Громыко я принимала «на ура». До сих пор. «Видунья» произвела достаточно неоднозначное впечатление. Возникло даже ощущение, что автор поставила перед собой очень интересную, масштабную задачу и... не справилась. Мощного, сильного, цельного произведения все-таки не получилось. Хотя да, и читается на одном дыхании, и увлекает, и думать заставляет, но результат получается каким-то смазанным.
Хотя начало вышло очень даже интересным. Пусть жизнь и подробности бытия маленькой деревушки-вески кажутся несколько затянутыми и прописанными излишне подробно, но тем не менее — увлекает. И типажи великолепные, им веришь сразу и безоговорочно, и главная героиня, девочка Рыска, в этом антураже смотрится очень органично. На протяжении почти половины книги практически ничего не происходит, все так, мелочи, но удовольствие чтение доставляет немалое.
А вот дальше все пошло наперекосяк. Приключения героев действительно стали напоминать какой-то глупый, примитивный квест с невнятными правилами и еще более невнятной целью. Да и сами герои изменились не в лучшую сторону. Да, отчасти забавно было следить, как невинное дитя природы, Рыска, пытается адаптироваться в новой для себя среде, но очень живой и объемный в начале книги персонаж постепенно теряет всякую достоверность, ее поступки становятся нелогичными, возникает ощущение, что перед читателем уже не прежняя живая девочка, а кукла-марионетка, идущая куда автор прикажет. Жар, забавный и интересный крестьянский мальчишка, превратившись в городского обитателя, утратил все свое очарование. Похоже, Громыко хотела создать образ этакого обаятельного негодяя, но у нее не получилось. Получился какой-то плоский, картонный персонаж, не вызывающий ни симпатии, ни антипатии. Пожалуй, единственный сильный и цельный персонаж книги — крыс Альк. По крайней мере хоть его цели ясны и понятны. И он единственный, кому искренне сопереживаешь. Только из-за него одного я жду продолжения, потому как, заканчивая читать книгу, поймала себя на мысли, что мне почти безразлично, что будет с, вроде бы, главной героиней.
В целом же книга очень и очень неплоха. Очень хорошо выписан мир, очень правдоподобно. Основная изюминка — наличие в мире путников, способных влиять на будущее и то, как они такую возможность получают. Как уже не раз у Громыко — интересная идея, красивая иллюстрация возможностей, а потом пинком, с небес на землю — подробный рассказ о том, что надо пройти и чем пожертвовать, чтобы стать путником.
Правда некоторые детали с претензией на оригинальность в романе мне кажутся лишними. Ездовые коровы, например. Забавно, конечно, но нужно ли? Замени коров на лошадей — и ничего не изменится. Даже наоборот, станет достовернее. Лично мне легче представить ездового нетопыря, чем скаковую корову :smile:. Хотя это уже лично мое впечатление.
Короче, книга получилась интересной, но неровной. Хотя, это только начало. Посмотрим, может продолжение выправит ситуацию...
Джеральд Керш «Что случилось с капралом Куку?»
antel, 4 июля 2009 г. 12:43
Перечитывала я этот рассказ недавно и вспомнился мне старый анекдот про старика, родившегося вроде бы в 1806 году. Уже в нынешнее время его распрашивают, просят рассказать о Пушкине, Лермонтове, декабристах, ну и так далее, а он все о записи в колхоз. Потом выяснилось, что когда его в колхоз верстали, год рождения записали с ошибкой, 1806 вместо 1906 написали.
К чему я все это? Да к тому, что когда в фантастике заходит речь о бессмертных, их почти всегда изображают как неких высокоинтеллектуальных существ, кладезей мудрости и опыта, хранителей древних знаний и уж всяко бывших на короткой ноге с мировыми знаменитостями прошлого. А то и этих мировых знаменитостей создававших. И обычно людям не приходит в голову, что жить в одно время, к примеру, с Пушкиным — еще не значит быть с означенным Пушкиниы хотя бы знакомым. И что если изначально человек высоким IQ не блещет и стремления к саморазвитию у него не наблюдается, то и спустя века он останется таким же как был. Хотя бы просто потому, что его это вполне устраивает и ничего другого он не хочет.
Здесь как раз именно такой вариант. Простой крестьянин, случайно ставший солдатом, и спустя почти полтысячелетия остается тем же солдатом, с большим трудом пробившимся в капралы. И для чего ему то бессмертие? Шутка судьбы, давшая гигантские возможности человеку, который, по примитивности своей, просто не знает, что с ними делать.
Но отчасти это даже интереснее классического сюжета о бессмертном «супергерое».
antel, 27 июня 2009 г. 23:11
Когда-то давно в сборнике англо-американской фантастики мне попалось такое вот послесловие: «Дорогие друзья! В США и Англии каждый год выпускается 5-6 романов о короле Артуре и колдуне Мерлине, а в России — ни одного о героях, чьи жизни связаны с легендами и чудесами: о Рюрике, княгине Ольге, Вещем Олеге, былинных героях...» И далее предлагается конкурс на отечественную фантастику. Критерий один — романы, основанные на сказочном эпосе славян, которые смогут составить достойную конкуренцию иностранцам. И даже предлагались приличные, на тот момент, суммы премий.
Я не знаю, чем вся эта затея кончилась, но романа, отвечающего заявленным требованиям прищлось ждать без малого 10 лет. Зато, когда он появился — это было что-то! Настолько это было ярко, сильно и непохоже на все, прочитанное ранее. И герой, пусть не былинный, но от этого не менее свой, и удивительный язык, которым написана книга, вроде бы русский и полностью понятный, но, в то же время, словно взятый из другого мира или времени, и, главное, за приключенческой канвой с драками и погонями не теряется второй смысловой слой с поднятыми весьма серьезными философскмими проблемами. Которые герою, хочешь-не хочешь приходится решать прямо на ходу. Семеновой удалось соединить, кажется, несочетаемое — супернепобедимого героя и, в то же время, тонкую лиричность и глубокий психологизм. Волкодав — отнюдь не второй Конан-варвар, который походя мочит всех направо и налево, это человек с насмерть, кажется, изломанной судьбой, который только сейчас начинает жить. Ведь все, что было с ним до начала книги — это была длинная подготовка к смерти. Смерти, которая не состоялась. Взрослый человек, начинающий жизнь заново и отчаянно ищущий смысл этой новой жизни. А драки и приключения — это лишь фон, не более того.
Впрочем, и остальные герои оказались очень яркими, живыми, ни на кого не похожими. Книга закончилась, но расставаться с ними было безумно жалко.
Вторая книга получилась, в своем роде, не менее интересной. Еще больше штрихов добавилось к и так изумительно ярко выписанному миру, появились новые герои, пусть эпизодические, но от этого не менее интересные. И опять — за приключениями, невзначай так, сложнейшие проблемы...
А вот приквел «Истовик-камень» впечатление произвел неоднозначное. Нет, книга отличная, интересная, увлекающая с первых строк, но... в цикле будто бы лишняя. Странно, но из отрывочных, коротеньких экскурсов в первой книге я почерпнула больше сведений о прошлом Волкодава, чем из всего приквела.
Да и последние книги меня не разочаровали. Ну, разве что, немного. Да, скорость повествования чуть замедляется, но слишком много героев, слишком много сюжетных линий появилось по сравнению с первой частью и выдерживать прежний темп стало уже просто невозможно. Правда, финал получился каким-то скомканным, оборванным на самом интересном месте... Линия Волкодава завершилась, а остальные — как-нибудь. Ну, неужели трудно было написать еще одну главу и поподробнее рассказать хотя бы о судьбе друзей Волкодава? А то — два предложения в последнем абзаце и все.
А еще, говорят, все наши фантазии где-то оживают. Если так, то созданный Семеновой мир уже просто обязан существовать. Настолько ярко, подробно и интересно он описан, что у меня не раз возникало ощущение, что я таки там побывала. Огромное количество стран, народов, обычаев и насколько же естественным, настоящим все это выглядит. У меня ни разу не возникло желания сказать «не верю!».
И отдельный респект автору за стихи. Они великолепны и как эпиграфы к каждой главе и просто как так, для души. Изданные отдельным сборником, они находятся у меня среди наиболее часто перечитываемых книг.
Остальные романы Семеновой о мире Волкодава на меня, если честно, особого впечатления не произвели. А вот то, что написано другими авторами... Разумеется, отменить уже изданные книги нельзя, но лучше бы их не было. Только картину портят.
P.S. Читая вторую и последующие книги, я постоянно ловила себя на каком-то ощущении дежа вю. Не сразу, но нашла причину. Все пять книг начинаются с одного и того же предложения. И с одного и того же предложения начинаются все воспоминания Волкодава о Самоцветных горах. Я не знаю, что именно хотела сказать этим Мария Семенова, но получилось очень красиво.
antel, 20 июня 2009 г. 13:29
Мне очень понравилось. Может быть потому, что я читала эти книги больше десяти лет назад, когда еще девичьи грезы из головы не выветрились. Тогда я и любовными романами увлекалась. Перечитав сейчас, я, вполне возможно, оценила бы этот цикл по-другому, но попробуй найди эти книги сейчас... Впрочем, высокой оценки цикл все же заслуживает. Написан качественно и интересно, увлекательные приключения, необычные находки. Вполне приличное фэнтэзи, бывает гораздо хуже.
И очень привлекает достоверность описанного. Нет, не драконы и другое фэнтэзи, а чисто человеческие взаимоотношения. Бесконечные интриги власть имущих, попытка любой ценой пробиться наверх, удержать завоеванное или отхватить еще кусок, все как в жизни. И нет ощущения нелогичности или притянутости за уши, все проработано до мелочей. Еще бы карту мира туда, совсем бы было хорошо. Причем от описаний бесконечных козней и интриг не устаешь, так здорово это подано. И герои достаточно натуральные. Нет ни гипертрофированного благородства, ни суперзлодеев. В каждом персонаже в меру и хорошего и плохого. Да и речь идет чаще всего не о простых людях, а о правителях государств, а такие люди, по определению, идеальными быть не могут. Так что банального противостояния «хорошего и плохого парней» здесь не найти. Просто люди ставят себе цель и добиваются ее... хм, как могут. Что и доставляет особое удовольствие читателю. Все-таки есть разница — сказку читаешь или роман.
Ну и любовь, конечно, куда ж без нее. Но «высокие чуйства» в книге все-таки не главное, хотя некоторую приятную атмосферу они создают, не без того.
И особый респект автору за фантастическую составляющую. Способность передавать информацию по солнечным или лунным лучам — это ноу-хау автора, я такого больше нигде не встречала. Да и драконы у Роун не сказать чтобы были особо хрестоматийными. Но выглядят они достовернее, чем великие, могучие, супермудрые и т.д. т.п. которые маячат в каждой второй книге, не считая каждой первой.
И хотя фантастика, такое впечатление, играет вторичную роль и несколько теряется на фоне бесконечных интриг власть имущих, но описанный мир очень логичен и, в принципе, вполне мог бы существовать. По крайней мере, читая, не спотыкаешься на мысли что «так не бывает и не может быть».
Очень жаль, что цикл не переведен до конца, оборвали на самом интересном месте...
Ольга Громыко «Дефеодоризация»
antel, 1 июня 2009 г. 09:30
Редко, когда у, вроде бы, чисто фэнтезийного автора так хорошо получается НФ. Может, Громыко стоит попробовать написать что-нибудь более масштабное в этом жанре? С удовольствием прочитаю. А рассказ отличный. Этакая наглядная иллюстрация к пословице «Не было счастья, да несчастье помогло». Смешно и грустно.
И очень нравится мне один авторский прием — никаких длинных объяснений, читатель сам должен включить мозги. Вот и здесь, только из небольших ремарок понимаешь, что, например, андроид — отнюдь не равноправный член общества, а что-то вроде не то раба, не то разумного механизма. Вот так, пара слов в одном абзаце, слово в другом — и в голове сразу выстраивается примерная модель общества. Еще несколько слов — и перед читателем появляется очень интересный и обаятельный персонаж — сам Леш. А нестандартное отношение к андроиду делает симпатичной для читателя и всю команду звездолета. Такая вот получается цепочка ассоциаций на основании всего-то пары слов.
Сюжет прост как табуретка, но сколько же юмора, веселья и приключений, оказывается, можно втиснуть в простую схему... И как все это можно подать...
Ну и авторская находка — безумно очаровательная мышига. Полная смена ролей — обаятельный вредитель и не слишком приятный охотник на грызунов. И все это на терпящем бедствие звездолете. А ведь если судить по началу рассказа, все должно было быть совсем иначе... Ну не любит Громыко предсказуемых финалов, что тут сделаешь.
Вадим Панов «Таганский перекрёсток»
antel, 20 мая 2009 г. 20:23
Пытаюсь подобрать слово. Не выходит. В рассказах — самая обычная московская жизнь, но на эту обычность, нет, обыденность накладывается тень... вот чего? Волшебства, мистики, тайны, сказки? Не получается придумать определение. А в итоге проходящая мимо по улице девушка может оказаться могущественным джинном, случайно вырвавшееся у матери ругательство может навсегда искалечить жизнь ее ребенку, в комнатное растение — вселиться душа погибшего самурая, а с помощью самых безобидных кушаний и специй можно управлять людьми и... убивать их.
Все чуть-чуть иное, иная система координат, иной ракурс. И самые привычные нам вещи предстают в новом, порой пугающем образе. Мы все в детстве читали арабские сказки про Алладина, джиннов, ифритов и иже с ними, но разве кто-нибудь задумывался, каково джинну — существу могущественному и практически бессмертному, оказаться во власти слабого человека? Человека, который никогда не простит джинну свою слабость и зависимость? Все мы знаем, что преждевременная смерть — это страшная несправедливость судьбы, а если она оказывается спасением от чего-то еще более страшного? И так везде, в каждом рассказе. Привычное восприятие выворачивается наизнанку.
Все рассказы построены почти одинаково, по одной схеме: обычный современный человек сталкивается с чем-то нереальным, не принадлежащим к обыденному миру. Классический неудачник, встретивший джинна, девушка, обнаружившая в себе талант прерывать чужие жизни, преуспевающий брокер, полюбивший проклятого ребенка... Именно реакция этих обычных людей и составляет главную интригу рассказов.
Но одна мысль объединяет все рассказы: человек только тогда чего-то стоит, когда добивается всего сам, без помощи любых потусторонних или посюсторонних сил. Когда не боится встать лицом к лицу и с врагами и со своими страхами. Не побоится, если надо, умереть. Или не побоится просто стать собой...
Андрей Белянин «Меч Без Имени»
antel, 13 мая 2009 г. 19:05
Попалась мне эта книжка случайно, на распродаже с большой скидкой. На цену я и купилась. А вот читать начала валяясь в постели с тяжелейшим гриппом и температурой под сорок. Надо сказать, никогда еще я так весело не болела... От хохота темнело в глазах, но было здорово. Потом уже, оклемавшись и перечитывая книгу, я нашла много поводов для критики, но «спасибо» Белянину за свое быстрое выздоровление я сказать могу.
А если по существу... Книга интересная смешная, но и только. Эмоционально она пуста. Сопереживать в ней просто некому. Герои книги, несмотря на свое обаяние, картонные, нарисованные, без души и глубины. За перипетиями сюжета интересно следить, но волноваться за героев не получается даже в самые трагические моменты. Впрочем, автор, кажется, и не ставил цели создать сложное и многоплановое произведение и вроде бы вполне доволен тем, что создал.
Юмора много. И юмор этот достаточно приятный. Не высокоинтеллектуальный, но и не плоский, не «ниже пояса», так что отторжения не вызывает. Много действия, драйва, оригинальные персонажи и приятный, живой язык, так что чтение определенно доставляет немалое удовольствие.
Что же до упреков в том, что это чтиво, а не литература...Ну да, чтиво. Но я отношусь к таким книгам, как к приятному десерту после обеда. Не все же употреблять нужные и полезные для здоровья продукты, иногда хочется и просто чего-нибудь сладенького, пусть даже и малополезного, просто так, для удовольствия...
А то, что книга совершенно не загружает мозги, так это иногда даже к лучшему...
antel, 20 апреля 2009 г. 22:23
Дааа, прочитала я предыдущие отзывы и поняла, что мое мнение не отличается от мнения большинства — начал Бушков за здравие, а кончил за упокой. Но попытаюсь разобрать поподробнее свои впечатления, вдруг кому это будет интересно и позволит не наступить лишний раз на старые грабли.
Итак: две первые книги — это супер, лучше и не придумаешь! Так мне казалось в начале 90, когда я их прочитала. И по уровню того времени они таки дейтсвительно супер. Сейчас впечатление несколько поблекло, но перечитывание по-прежнему доставляет немалое удовольствие. Новый, необычный мир, отлично выписаные, яркие герои и просто фантастическая уйма всевозможных загадок как задел на будущее. Продолжения я ждала как наркоман новой дозы, любопытство с ума сводило. Дождалась. Увы, «Нечаянный король» ничего не объяснил, только новых загадок подкинул. Нет, книга оказалась совсем не плохой, по-своему интересной, иногда забавной, но мне она виделась лишь как пролог к каким-то новым, грандиозным событиям.
Но потом бедного Сварога занесло совсем не в ту степь. Внеталарский цикл я по инерции купила. И даже пыталась читать. И это даже получалось... А что было делать, деньги-то заплачены. И если Демерею кое-как осилила, то Корону уже читала в режиме Page Down. И одна мысль мучила: книжки-то, в принципе, читабельные, но причем здесь Сварог? Про «Печать скорби» я промолчу, это уже просто клиника.
А потом Бушков сделал новый финт ушами вернув Сварога на Талар, и я, предвкушая нечто интересное и захватывающее, притаскиваю домой только что появившийся том, открываю... Ага, разбежалась... Книга оказалась попросту никакой, даже не отложилась в памяти. Единственное, что запомнилось, это то, как автор наконец-то хоть пару раз ткнул-таки своего суперпуперкрутого супергероя мордой в грязь. Видимо для пущей достоверности и жизненности, несколько уже поутраченной. И опять все новые загадки без отгадок, но вызывают они уже не жгучий интерес, а тупое раздражение. И одну мыслишку: а сам Бушков хоть знает ответы на свои ребусы? Или просто надеется, что кривая куда-нибудь вывезет?
Единственные ощущения от «По ту сторону льда» были примерно таковы: как же автору самому все это надоело... Но Родина сказала «надо»... Угу... И помахала веером красивых бумажек с несколькими нолями. Ответ «Есть!» получился неживым, муторно скучным и донельзя переполненным сюжетными ляпами. И даже те самые, яркие и самобытные герои, здесь попросту утратили смысл своего существования и болтаются вокруг Сварога наподобие девочек с помпонами из группы поддержки.
Дальше, правда, стало чуть получше. Семилетний перерыв в сварожьем творчестве на качестве продукта таки сказался положительно — «Чертова мельница» хоть и сильно не дотягивает до уровня первых томов, но хотя бы читабельна. Правда, перечитывать ее я вряд ли захочу. А вот «Слепые солдаты», если, конечно, не считать пару-тройку безбожно затянутых и не слишком-то нужных эпизодов, уже внушают определенный оптимизм. Но опять, увы, на каждую разгаданную загадку автор выдает по пять новых. Что изрядно пугает, ведь таким макаром цикл можно тянуть до бесконечности. Нет, если новые книги будут на уровне первых двух, то я обеими руками за... Но в это как-то уж очень слабо верится.
Сергей Лукьяненко «Искатели неба»
antel, 17 апреля 2009 г. 20:01
Необычная и в чем-то очень страшная книга. А ведь сначала она мне не понравилась... Слишком неторопливо тянулось действие, слишком непонятен был его смысл, слишком случайным казался подбор героев... Читала только потому, что безумно заворожил этот мир, я в нем просто поселилась, он казался настолько живым, словно я не в книгу смотрела, а в некое окно и видела все вживую. Но главная идея книги поначалу просто не проявлялась. Ну бежит по миру сдернувший с каторги вор Ильмар, таскает за собой приблудного отрока царских кровей, за которым почему-то охотятся все, кому не лень, но к чему все это?
Смысл появился позже и тут уж я не смогла оторваться, пока не прочитала оба тома до конца. Причем приключения героев, при всей их увлекательности, быстро отошли на второй план. А интерес вызвало нечто другое. Не буду сейчас останавливаться на философском аспекте романа, это уже сделал alex2 и лучше просто не скажешь, так зачем повторяться? Меня поразило еще одно — то, как менялись с течением времени герои романа и к чему они пришли в конце. Все герои — случайные, в общем-то люди: вор, малолетний бастард, монахиня, летунья, офицер, тюремщик... Все они, так или иначе, жили своей жизнью, своими маленькими бедами и радостями и думать не думали, что однажды окажутся избранниками Судьбы. Но оказались, и пришлось им безвозвратно отринуть прошлое, полностью изменить свою жизнь и измениться самим. Да так что... Мог ли предполагать Маркус, всего лишь один из многочисленных бастардов Владетеля, что ждет его в будущем? И думал ли обычный вор Ильмар, какой путь ему предстоит пройти и КЕМ в конце этого пути он станет? ЧТО он потеряет и ЧТО обретет? Кем станут они все, и возможный Искупитель и его апостолы? Хотели ли они этого или Судьба не оставила выбора? Ильмар, сбежавший с каторги и Ильмар, оставшийся в одиночестве у горного храма — это два совершенно разных человека.
Вот поэтому я и назвала эту книгу страшной.
И еще. Глупо, конечно, но я очень долго ждала, когда же выйдет третий том. Понадобилось время, чтобы понять — продолжения просто не должно быть. Все уже сказано и добавлять нечего.
Мария Семёнова «Волкодав. Звёздный меч»
antel, 17 марта 2009 г. 20:33
Да, долго же я ждала этого продолжения... Уже и не надеялась и вот оно, наконец-то. Не понимаю только, почему все хором кинулись его ругать? Да, «Звездный меч» по качеству чуть ниже чем предыдущие книги, но только чуть-чуть. Так кому он особенно не нравится? Тем, кто видит в «Волкодаве» лишь примитивный боевичок про этакого славянского супермена? Ну, правда, здесь меньше приключений, меньше драйва, это так, зато больше философии, размышлений, описаний, по-своему очень интересных. И они не лишние, даже те, что лежат словно бы в стороне от основной сюжетной линии. Но я не скажу, что от этого мне меньше понравилось описание собачьих боев или странствия Хономера, например. А тут ведь вопрос еще и не только в том, ЧТО написано, но еще и КАК написано. Настолько чуден и поэтичен язык книги, что немалое удовольствие получаешь от самого процесса чтения.
И к содержанию у меня лично претензий нет. Автор плавно, неторопливо сводит воедино все сюжетные линии, замыкает своеобразное кольцо, заставляя своего героя пройти старыми путями, отдать последние долги, снова встретиться лицом к лицу со старыми друзьями и врагами. И главное, с теми врагами, которые в итоге оказываются ближе братьев. И раз за разом заставляет героев задуматься, что же важнее — обычаи или... Собственно то, к чему приводит задуманный финальный бой Волкодава с Винитаром и есть ответ автора на этот вопрос. И параллельная сюжетная линия Оленюшки — все о том же. Как ни хороши обычаи твоего народа, но иногда их все же надо нарушать.
Красивая получилась книга, очень красивая. Как картина талантливого художника, который умело воспользовался всей палитрой красок...
Единственное, что раздражает, даже злит — это смятый, скомканный финал. Как-будто закончив с Волкодавом, Семенова просто потеряла интерес к собственному творению и все остальное завершала быстренько, кое-как, в три строчки... Или просто решила передоверить оставшихся героев горе-соавторам вроде Молитвина? Жаль, если так. Тем более, что многие герои прошлых книг здесь даже упоминания не удостоились. Это, пожалуй, единственное, что можно сказать в упрек автору. А в остальном — очень и очень жаль, что все кончилось, с героями этих книг ужасно не хочется расставаться...
Роберт Шекли «Кое-что задаром»
antel, 13 марта 2009 г. 23:13
Идея насчет того, где бывает бесплатный сыр, прослеживается явно и конец был вполне ожидаем, но в рассказе меня поразило другое — список желаний Коллинза. Точнее, насколько же он примитивен. Человеку достается реальная возможность исполнить ЛЮБОЕ свое желание, и не одно, и что же он заказывает? То, что сначала деньги — понятно, любой бы с этого начал. И второе желание, насчет поместья, тоже логично, иметь собственный дом — это святое. Но дальше... примитивная обывательская пошлятина — мраморный дворец пороскошнее, бабла побольше и девок тоже побольше и покрасивше. Дальше этого фантазия героя не пошла. Угу, как там: «Куплю машину с магнитофоном, пошью костюм с отливом и в Ялту...» — Коллинзы, как выяснилось, не только в Америке водятся. А ведь желания — любые. Но ему и в голову не пришло попытаться стать суперзвездой, непревзойденным красавцем, гением, властелином мира, наконец. Тоже, конечно, не фонтан, но все-таки хоть какой-то полет мысли и, главное, возможность сделать свою жизнь хотя бы разнообразнее. Увы, единственное желание, которое хоть чуточку выше плинтуса — это бессмертие. Кстати, только сейчас задумалась, вечной молодости и здоровья Коллинз не заказал, хорошенькое же бессмертие получится, врагу не пожелаешь.
И еще вспоминаются эксперименты профессора Выбегаллы по созданию абсолютного потребителя, который по задумке должен был на этом всем совершенствоваться. Да только ни там, ни там самосовершенствования не получилось, ограниченный обыватель даже неограниченными возможностями не сможет толком воспользоваться.
И, судя по бесперебойной потребности в мраморе, именно такие желания и загадываются чаще всего, так что Коллинз — экземпляр не единичный.
Дааа, писала отзыв и задумалась, а чего бы пожелала я сама? Списо-о-ок получился... это помимо здоровья и долгой жизни. И летать мне хочется аки птица, и полиглотом стать не напрягаясь, и еще уймой талантов обзавестись и даже внешность подправить — на халяву кто ж откажется? Одно только знаю — мраморных дворцов в моем списке нет, неинтересно мне это.
Джон Фаулз «Любовница французского лейтенанта»
antel, 11 марта 2009 г. 23:13
Читала я это роман очень давно, еще школьницей и хоть и дочитала его (что о многом говорит, учитывая мою привычку не дочитывать непонравившиеся книги), но, скажем так, он меня не восхитил. Возможно виноват возраст и сейчас я лучше поняла бы авторский замысел, да только перечитывать совсем не хочется, настолько натянутыми, неестественными показались мне и сам сюжет, и персонажи. Причем автор постоянно напирает на какую-то особую, «викторианскую» психологию героев, объясняя этим их любой, не вяжущийся со здравым смыслом, поступок. И каждый раз идет авторская ремарка: вы, конечно поступили бы (подумали бы) совсем не так, но в то время... Вообще, слово «викторианский» упоминается к месту и не к месту. Порой доходит до смешного: когда героиня вывихнула ногу, наступив на подол собственной юбки, это, как сказано, была «обычная беда викторианских женщин» (точность цитаты не гарантирую, но смысл ясен). Первая мысль, пришедшая мне в голову по прочтении сей фразы была: видимо все невикторианские женщины даже в то время поголовно носили мини. Вот так... Сначала это вызывало недоумение, потом стало просто раздражать.
Что касается самого романа, то философии в нем, и правда, много и мысли вызывают серьезный интерес, но действия, как такового, нет. С начала и до конца автор практически топчется на месте. И совершенно неживые герои, больше похожие на картонные декорации. На главного героя так просто жалко смотреть. Хоть автор и усиленно напирает на его особый викторианский менталитет, но я перелопатила немало литературы по той эпохе и могу точно сказать: мужчины, особенно из так называемого высшего общества, так себя не вели. При этом, в целом, то время, с его доведенной почти до абсурда ханжеской моралью показано очень верно.
Единственное, что мне показалось необычным и занимательным — это своеобразный многовариантный финал. Как-будто автор сам не знал, на какой ноте ему закончить повествование и предлагает решить это читателю.
Ну вот, не судите строго, я лишь пыталась пересказать свои те, давние впечатления. А поскольку книгу перечитывать мне совсем не хочется, то других и не будет.
antel, 11 марта 2009 г. 00:00
Бушков и раньше любил баловаться виртуальностями, но раньше речь шла о государствах и религиях. Теперь, похоже, дело дошло до отдельных личностей. Можно, конечно, упрекать автора в вторичности, перетолмачивании чужого, но... вспоминается мне детство, когда западные хиты в «переводе» Сергея Минаева были подчас популярнее оригиналов. Вот и здесь что-то подобное.
А ведь действительно, если вспомнить «Трех мушкетеров», то едущий в Париж юный д'Артаньян был настроен одинаково лояльно и к де Тревилю и к кардиналу. И повернись судьба чуть-чуть по-другому, вполне мог бы стать и гвардейцем. Так что ничего невероятного в таком развитии действия нет.
Одна, по моему мнению, ошибка автора — он просто вывернул сюжет «Трех мушкетеров» наизнанку. Плохие стали хорошими, а хорошие — бяками. Мне кажется это не есть правильно. Гораздо интереснее было бы оставить все, кроме д'Артаньяна, как есть. И посмотреть, сумеет ли он подружиться, например, с миледи, чем бы закончилась love story с Констанцией и как бы тогда повернулась история с подвесками. Было бы гораздо забавнее, тем более, что Дюма практически не интересовался кардинальской гвардией, а ведь там наверняка могли найтись люди не менее благородные, чем тройка мушкетеров.
Впрочем, приключенческо-мушкетерская канва здесь, похоже, и не главное. Автор как всегда, пытается донести до читателя нечто большее чем шпаги и интриги. Недаром он постоянно уводит повествование от канонической линии и сводит своего героя с людьми, которых у Дюма нет и быть не могло. Тут уже читателю стоит задуматься.
А в целом, бушковский д'Артаньян как-то даже ближе нам и понятнее. Более живой, что ли, настоящий. Французкий прототип выглядит все же более плоским. Также не стоит забывать, что Дюма был французом и писал, в первую очередь, для своих соотечественников и современников. А потому очень многое в его книгах для нас и непонятно и просто ускользает от восприятия. Как иллюстрация: практически все герои Дюма не имеют личных имен. Они в романе просто не упоминаются, есть только фамилии и титулы. Для Франции это нормально, а для нас? Дюма многого не объясняет, не по небрежности, а просто его современники в этих объяснениях не нуждались. И многое приходится разъяснять Бушкову. Кстати, роман Бушкова и гораздо достовернее исторически.
Так что, мое мнение: читать стоит. Скучно точно не будет. Просто нужно абстагироваться от оригинала и не сравнивать постоянно — а как оно там было?