Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя Ink_not_milk на форуме (всего: 28 шт.)
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 17 июня 2016 г. 10:06
Отрывок из предисловия к "Пьяным фейерверкам":

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

– Я вас знаю, – сказала она. – Вы Стивен Кинг. Пишете ужастики. Все правильно, некоторым они нравятся, но не мне. Я люблю истории, поднимающие дух, вроде «Побега из Шоушенка».


Одному мне кажется, что тут гораздо уместнее "ладно" или "хорошо", но никак не "всё правильно" ?

А в "Гадком мальчишке" есть явная путаница с годами в одном месте, ошибка в десять лет, не знаю, правда, есть ли это в оригинале.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 29 августа 2012 г. 03:54
Здравствуйте.
Читал недавно "Ученика дьявола", признаюсь, недооценивал я масштабы купюр, их влияние на общий образ произведения, и, как следствие, степень воздействия. Вот уж зло так зло (повесть, в смысле)..
Причем при чтении хорошо заметно, что сцены вырезались именно из цензурных соображений. Но самое тягостное впечатление оставила, как ни странно, сцена с раздавленной сойкой, а не все остальные..хм.. деяния героев. Ну и подливает масла сама манера изложения во второй половине повести — довольно безучастное хронологическое перечисление событий. Этот прием, кстати, и в "На выгодных условиях" отлично сработал.
Спасибо heleknar'у.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 20:45
Nexus, присоединяясь к поздравлением, хочу сказать Вам спасибо за интересные ссылки)
К слову о научной фантастике — "Всемогущий текст-процессор" и "Долгий Джонт" несмотря на большое количество хороших рассказов по-прежнему остаются одними из любимых.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 5 мая 2012 г. 16:57
Zеphon, странная в том смысле, что меня смущают масштабы контроля. Мало того, что пресечение курения, так еще и

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

поздравления о продвижении по службе и установление предела веса.
И при этом герой и его супруга счастливы как никогда.
На мой вкус сюжет бы выиграл, если бы все ограничилось контролем за курением.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 5 мая 2012 г. 16:03
hеlеknаr, Александр Кенсин, большое спасибо за пояснения. Честно говоря, нахожу странным это условие)
оффтоп: после того, как бросил курить, вообще не заметил каких либо изменений в весе. Видимо, не вхожу в эти 73% )
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 5 мая 2012 г. 15:43
hеlеknar, т.е.получается, что

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

жене его друга нанесли увечье только потому, что её муж не стал следить за весом?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 5 мая 2012 г. 15:18
Всем доброго дня. После упоминания Корпорации Бросайте курить вспомнился вопрос, который меня уже много лет интересует:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

какова логика отрезания мизинца жене человека, который чересчур поправился? Мотивация для поддержания себя в хорошей форме? Так это уже не их профиль все-таки..контракт_то ведь об избавлении от вредной привычки. Или я чего-то не понимаю?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2012 г. 17:52
Смотрел Лангольеров. Детство все же волшебная пора-все кажется таким круто захватывающим, интересным.. А теперь как раз наоборот-постным, скучным. А еще не понравилась Дайна. В книге она мученица, грубо говоря, а в фильме, как мне показалось, в её образ закралось неуместное высокомерие. Джон Смит(например), сыграный Кристофером Уокеном, актером с далеко не самым положительным лицом, вызывает большую симпатию, нежели она.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2012 г. 14:58
Мне кажется, что это сознательный ход Мастера,- сохранить двоякость, потому что все же есть противоречие: с одной стороны намеки на то, что была альтернатива, а с другой-исчезнувшие жители Роанока (реальная, кстати, колония), что говорит в пользу неотвратимости кары за грехи. Жители Роанока действительно пропали, и Линож мог просто использовать этот факт в своих целях, напугать.
Kаrnosаur123, Chаsе, на мой взгляд, если бы из вас был прав кто_то один, то книга бы лишь потеряла в своей глубине, а так получается, что две идеи вместо одной)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 апреля 2012 г. 01:52
hеlеknаr, когда читал 1922, тоже поймал себя на мысли, что чертовщина с крысами помимо Ночной смены еще где-то была, причем тоже в качестве дополнения к роковой женщине. Нона же!)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 16 марта 2012 г. 01:17
Долгая прогулка это антиутопия, пожалуй. Ну, по форме. Для притчи чересчур "живые" герои и детальные события, да и мораль, если и есть, недостаточно явная.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 марта 2012 г. 00:50
При всем уважении к Терри Гиллиаму, он не самый лучший режиссер для ТБ, имхо. А вот Джеймс или дель Торо очень даже. Из тех, у кого в фильмах сильна визуальная составляющая, есть еще Тарсем Сингх, снявший Клетку и Запределье.
А вообще на мой взгляд нет такого человека, который всю разноплановость ТБ смог бы перенести на экран. Да и кто бы ни снимал, углы сгладят, "приголливудят", часть сюжетных линии оборвут и т.д. Вобщем, экранизации очень хочется, но плеваться я уже готов)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 марта 2012 г. 23:28
В "Ночной смене" много страшных вещей, последнюю страницу "Земляничной весны", помню, с выпрыгивающим сердцем читал, в ожидании развязки)
"Корпорация.." тоже запала, неуютностью в первую очередь. Наверно, с нее у меня начался интерес к произведениям Кафки)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 марта 2012 г. 14:11
Karnosaur123, меня во время прочтения последней истории та же самая мысль посетила!)
p.s. Очень уместное авторское послесловие, дополняет общее впечатление от книги.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 марта 2012 г. 23:11
Karnosaur123,
все 4 повести хороши, я сейчас дочитываю "Хороший брак", от напряженности сюжета приходится делать перерывы)
Интереснее всего было читать "1922", а в голове крепче всего засело "Справедливое улучшение", в нем задумка "Нужных вещей" стала еще более пугающей.

В "Как писать книги" история с плющом очень смачно описана)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 марта 2012 г. 19:37
Мне было очень приятно "встретиться" с героем "Все предельно" на страницах Темной Башни.
К разговору о чифе — первый раз он мне попался в "Черном доме".
[/p]
Не дождавшись, прочитал в любительском переводе "Full dark, no stars", очень сильно и, в соответствии с названием, беспросветно. Темы для автора не новые, но поданы как-то иначе, да и неожиданно жестко.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 4 марта 2012 г. 08:46
Дочитал "Историю Лизи". Стоило преодолеть первые полсотни страниц, а дальше куда увлекательнее пошло. Правда в отличие от своего умершего мужа сама Лизи показалась мне малоинтересным персонажем.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 марта 2012 г. 06:19
SwiD, одная моя приятельница, которой я посоветовал Долгую прогулку, примерно так же описывала свои впечатления от книги, сказала что местами ей прям физически плохо было.
Меня поражает что этот роман был написан Кингом едва за 20..


Позабавило немецкое название "22/11/63", серьезные они, немцы. Проголосовал за второй вариант.

Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2012 г. 23:56
Мне название романа тоже видится как "22.11.63", не зря же в оригинале точная дата. А тот, кому она не говорит ни о чем, может просто прочитать аннотацию. "Даллас-63" несет в себе скорее политические, исторические ассоциации, имхо конечно.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2012 г. 19:02
PiterGirl, это видимо из-за того, что экранизацию видел, вот и откладывал все время. Но я, конечно, прочитаю)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2012 г. 18:31
Увидел рублевых лангольеров, и как-то даже завидно стало. Тем более что если не считать еще не изданных книг, Болельщика и Историю Лизи(сейчас читаю), Лангольеры единственная книга, которую не читал.
Читать книги сейчас занятие недешевое.. С трудом верится, что первую книгу Кинга, в твердой обложке, я купил за 15р.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 16 февраля 2012 г. 16:23
Kаrnosаur123, Mr. Аcе, спасибо за ответы.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 16 февраля 2012 г. 08:57
Где-то попадалась инфа, что Крауч-энд практически полностью состоит из отсылок к Лавкрафту, это действительно так (не читал Лавкрафта)? Я когда читал, у меня мозг местами закипал от этой иррациональной жути про слепого дудочника и козлище с тысячью молодых.. %/
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2012 г. 16:44
Proud_wolf, потому и спрашиваю, что искал по библиотекам, да не нашел..
Виктор Анатольевич, оба стихотворения мне в переводе Эристави нравятся, но интересны и другие варианты.
Я еще не читал ваш перевод "Оно", но спасибо Вам за труды, потому что я помню как читал первый том в переводе Леднева, долго искал второй, потом заново читал астовский двухтомник, который дался мне с трудом, держала сама история, детальность, портреты героев, но из-за языка (тогда мне было не так много лет, чтобы я додумался грешить на перевод) любимой книгой "Оно" не стало. Так что у меня большие надежды на новый перевод)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2012 г. 00:54
intuicia, спасибо!
Гришка, благодарю за разъяснение!)


Не подскажете, где можно почитать Заклятие параноика и Оуэну в переводе Рудавина?

Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 февраля 2012 г. 20:59
Gorekulikoff, красная роза, я тоже когда читал, решил, что так и задумано, тем более что в остальном тексте ошибок вроде нет, но почитав о всех оплошностях Аст, я уже не удивлюсь, если это не так)
* убийство Барлоу выдумано переводчиком.. Взрыв мозга *
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 февраля 2012 г. 18:09
Спасибо за гостепреимство, Karnosaur123 )
intuicia, было бы очень интересно посмотреть.
Хотел спросить, может знает кто, в Кэрри, которое я читал, в самом конце (письмо какой-то женщины сестре, в котором она рассказывает о дочери, играющей шариками с помощью телекинеза) большое количество орфографических ошибок, штук 15-20 точно. Это огрехи редактуры или это вроде такой авторской задумки, типа деревенщина безграмотная писала?) Издание от АСТ, с несколькими рассказами из Команды скелетов и Последней перекладиной.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 февраля 2012 г. 01:59
Здравствуйте. Зарегистрировался специально для того, чтобы сказать спасибо за такое большое количество интересной информации о любимом авторе, в частности о сокращениях в переводах и переизданиях.
Есть кое-что, о чем сильно жалею. С Кингом познакомился в очень раннем возрасте благодаря журналу "45я параллель", точнее это даже литературный альманах, отец привозил. На дешевой бумаге, газетная печать. В трех выпусках было по рассказу: Иногда они возвращаются, Я знаю, чего ты хочешь и Дети кукурузы. Не сохранил.. И Бог с ними, с рассказами, к ним иллюстрации были! Не шедевры, конечно, но получше большинства обложек. От рисунка к Детям Кукурузы внутри все холодело. Щас не найдешь их, жаль..(((
⇑ Наверх